PTT評價

Re: [新聞] 日刊スポーツ 5期生お見立て会特集

看板Nogizaka46標題Re: [新聞] 日刊スポーツ 5期生お見立て会特集作者
a21096
(ただ今病休中)
時間推噓19 推:19 噓:0 →:7

https://www.nikkansports.com/entertainment/news/202202240000020.html?mode=all

昨天的報導更新了五期的見面會後寄語,還有一些新情報,

https://i.imgur.com/leFV2WQ.jpg


中西 アルノ(なかにし あるの)

雖然是這樣的我,也想成為讓大家覺得「喜歡上她真是太好了」的人呢。
今後也要請大家多多關照了。

名字由來:義大利的阿爾諾河(Arno)。父母因旅行而造訪當地時,留下了深刻的印象。

寵物:玩具貴賓犬、豹紋守宮、睫角守宮、肥尾守宮、日本壁虎。每一隻日本壁虎都是以朋友的名字命名的。

https://i.imgur.com/p3IFA4E.jpg


五百城 茉央(いおき まお)

我很喜歡鮪魚。
也希望有一天能嘗試看看鮪魚解體秀!

一ノ瀬 美空(いちのせ みく)

因為我的名字「みく」是由「3」、「9」組成的,今後也想傳遞更多的Thank you呢。

井上 和(いのうえ なぎ)

今後我就是乃木坂46的なぎ了,要是大家能記得「のぎのなぎ」的話就太好了呢。

小川 彩(おがわ あや)

雖然外表文靜,但我也有我的骨氣(根性)。我會用自己的方式、慎重面對並在每一件事上竭盡自己所能去努力的。

奥田 いろは(おくだ いろは)

我的夢想是帶來能夠打動大家的心的演出,想在大家的心頭染上いろは的色彩。

菅原 咲月(すがわら さつき)

推我是絕對不會後悔的!今後也會竭盡所能去努力的,還請大家多多關照。

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.218.6 (臺灣)
PTT 網址

divinespirit02/25 12:17

night7202/25 12:18

kgcem02/25 12:33

eh0702/25 12:42看完見面會,比較想關注的成員是中西、五百城、小川

eh0702/25 12:44如果あやめ可以當形容詞的話,覺得小川就是比あやめ更あやめ

eh0702/25 12:44的あやめ

eh0702/25 12:46覺得美空笑起來有美月的感覺

hu611102/25 12:46你就說あや是很活潑的あやめXD

clinder02/25 12:54咲月蠻有自信的

eh0702/25 12:58hu大 我倒是沒考慮到活潑不活潑的部分 我是覺得小川給人那

eh0702/25 12:58種「這顏值真的14歲?」的感覺比あやめ還強烈

hu611102/25 13:04見面會的才藝表演還是很符合她的年齡,尤其是跟自己猜拳XD

divinespirit02/25 13:19其實看四期生見立會片段 甚至工事中的4期生PR時

divinespirit02/25 13:20還沒有覺得あやめ顏值特別高 只是會莫名的在意她

eh0702/25 13:31d大 同意

Gottisttot02/25 13:46所以準確來說 アルノ應該要翻成阿爾諾?

a2109602/25 13:53Arno河的通用譯名一直以來都沒有說固定哪一種,所以翻成

a2109602/25 13:53阿諾、亞諾的版本也都很常見,官方中譯還是要等乃木戀了

a2109602/25 13:53(除非這單出台壓或是微博的文案先提到

※ 編輯: a21096 (140.112.218.6 臺灣), 02/25/2022 13:54:59

eh0702/25 14:30阿諾!

SivaChen02/25 15:18我覺得打aruno的發音直譯還是比較順~

eh0702/25 15:44想到jojo裡面有個人在抱怨義大利地名發音的問題

kuo89020302/25 15:47先叫阿魯諾吧

divinespirit02/25 16:12在別人背後爆笑的咲月 https://is.gd/DGVpxW

mizuhara02/25 19:36說到jojo就一定得提喬魯肉啊XDDD

eh0702/25 20:06剛好耶!!!XD