PTT評價

[情報] G排3060Ti Eagle歐洲16K是3070 87折價

看板PC_Shopping標題[情報] G排3060Ti Eagle歐洲16K是3070 87折價作者
oppoR20
(R20)
時間推噓71 推:75 噓:4 →:187

https://videocardz.com/newz/nvidia-geforce-rtx-3060-ti-listed-across-europe

內文本來有其他報價 但那價格真的太誇張貴了 真實性蠻低的
指挑這個看起來最正常的價格

有網站報價Gigabyte RTX 3060 Ti EAGLE是483.90 EUR 含21%的稅
https://i.imgur.com/fulfSeI.png

約莫台幣16457

對比歐洲Gigabyte RTX 3070 Eagle的售價 560EUR
https://i.imgur.com/pKnQFkA.png

約莫19046台幣

算下來3060 Ti的售價是3070的87折左右

台灣3070 Eagle價格是16090 可惜直接下價了 就是要賣你變相漲價的價格
如果依照這比例來算 台灣這張卡應該14K左右吧 3060Ti的非公看來就是在15K左右徘徊了

恩 399 MSRP換算歐元是335左右 扣掉稅金這張卡價格是400歐左右
也就是非公比公版漲價約65歐元(多了20%)
我猜台灣公版12900 非公14500起跳

--
https://i.imgur.com/ti8LmSx.jpg https://i.imgur.com/3V8MFbS.png

https://i.imgur.com/TKKm9DO.jpg https://i.imgur.com/qqcwtj6.jpg
https://i.imgur.com/s2M8J3L.jpg https://i.imgur.com/P9blBWv.jpg
https://i.imgur.com/Ajd4i3P.jpg https://i.imgur.com/8PZvlO5.jpg
https://i.imgur.com/8sBrIQv.png https://i.imgur.com/31PKjTu.jpg

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.125.32.112 (臺灣)
PTT 網址

kaj1983 11/27 14:3813900差不多吧

jimmy0709 11/27 14:39現在60系也這麼貴了...

60Ti 60還沒生出來

nextpage 11/27 14:44這張不能用以前60系列的價錢來看

mpyh12345 11/27 14:46摸到15k都能去選丐5年保3070了

首先 你要先買的到15K的3070

MACD 11/27 14:4713900我不如買3070

simon978 11/27 14:47盤.jpg

meicon5566 11/27 14:48雙11買87折3070跟3080的人真的爽

Poerip 11/27 14:52也要買的到丐的

gameguy 11/27 14:52繼續用2070S壓壓驚

kaj1983 11/27 14:54早買享折扣,晚買享缺貨

tint 11/27 14:55這張用的晶片同3070 規格就3070屏蔽8組SM來的

*隱藏

kaj1983 11/27 15:00看了一下原屋,15900的丐版只剩索泰和七星還有貨

Inlu0828 11/27 15:11樓下支援支語警察

DsLove710 11/27 15:16https://i.imgur.com/0bSpD19.png

wryyyyyyyy 11/27 15:26笑死

arrenwu 11/27 15:27帕斯卡和圖靈都沒有60Ti啊

Lumia625 11/27 15:29https://i.imgur.com/0l9HlgA.jpg

bee0316 11/27 15:36*隱藏

arrenwu 11/27 15:38屏蔽這用法不是支語吧?

tint 11/27 15:39屏蔽就是遮蔽 不是中國用語好嗎...

tint 11/27 15:40這是台灣本來就在用的辭 不要看到"屏"就認為是支語

arrenwu 11/27 15:41高中金屬特性造成內部電場一定為零不就叫 屏蔽效應?

我高職學店 ㄅ欠..

s01714 11/27 15:44屏蔽確實是支語,台灣人沒在用那個詞

f0918069939 11/27 15:44猜丐版出來 馬上沒貨 比價之後逼你買3070

ronald279 11/27 15:44學到了,以後丐版都會絕版

LoveShibeInu11/27 15:46搶丐板正夯

tint 11/27 15:48教育部國語辭典就有了 從小就已學過這個辭了...

tint 11/27 15:49我當年考大學聯考 國文還是高標 支語我還是分得出的

tint 11/27 15:50你要用比較通俗的用法可以換用遮蔽

caine22 11/27 15:51令項莊拔劍舞座中,欲擊沛公,項伯常屏蔽之。

waiter337 11/27 15:52刀法 也是阿

storym94374 11/27 15:52怎麼一堆人以為字典有這個詞就不是支語 要看用途

※ 編輯: oppoR20 (140.125.32.112 臺灣), 11/27/2020 15:52:59

TheOneisNEO 11/27 15:52高中物理教材應該是有屏蔽效應沒錯

storym94374 11/27 15:52難道你會因為字典裡面有質量這個詞 就說質量不是嗎

TheOneisNEO 11/27 15:53但屏蔽這詞的用法在台灣好像比較少見

meicon5566 11/27 15:53屏蔽看你用的意思吧 遮蔽的話就不是支語

storym94374 11/27 15:53支語的特性就是用在不該用的地方導致詞意混淆不精確

Kuge 11/27 15:53屏蔽就古早用語啊 支語警察就來亂的

meicon5566 11/27 15:54如果你是用在封鎖 我屏蔽某人的對話 就是支語了

tint 11/27 15:54屏蔽不就是遮蔽 以前就一直有這樣的用法了

tint 11/27 15:55真要說可能就現在年輕人少用了 那就用遮蔽吧

storym94374 11/27 15:55在台灣 屏蔽除了用在屏蔽效應以外沒有其他主流用法

tint 11/27 15:57國語辭典裡面用法就同遮蔽 是現在人少用而已

tint 11/27 15:58意思就很明確 並不是像支語比如"貌似"去轉意的用法

rockman73 11/27 16:08一堆人正常的中文都打不好了整天看到支語就高潮有夠

rockman73 11/27 16:08好笑

rockman73 11/27 16:08重點是那些人看到好笑好玩的自己就用很爽 可悲雙標

kaj1983 11/27 16:09黑屏、藍屏、花屏表示...

B0988698088 11/27 16:11屏蔽本來就支語 前面已經有人說明過 不是辭典有就

B0988698088 11/27 16:11可以誤用 不過算了本來就不該要求支語仔看的懂中文

B0988698088 11/27 16:11說明= =

B0988698088 11/27 16:12就是正常中文用不好才該閉嘴乖乖學正確中文,而不

B0988698088 11/27 16:12是繼續誤用一些垃圾支語還沾沾自喜

tint 11/27 16:12支語的確很多原有的辭意思被過度使用造成混淆

tint 11/27 16:13像"貌似" 正確用法是 她貌似林志玲

tint 11/27 16:13但變成貌似要下雨,貌似公車來了 這就是支語用法

arrenwu 11/27 16:13痾 所以屏蔽在這邊哪裏誤用了?

tint 11/27 16:15屏蔽一直都是遮蔽的同義詞 你可以看屏蔽效應這用法

tint 11/27 16:15你如果同意屏蔽效應這用法 那3070屏蔽8組SM這句話

tint 11/27 16:16這句話哪裡是支語的用法 它和"屏蔽"效應是一樣用法

rockman73 11/27 16:16笑死 所以哪裡誤用了阿 國文大師求解釋好嗎

iq1000x 11/27 16:17個人覺得"丐版"還比較是支語

rockman73 11/27 16:17有夠廢 看到支就高潮不意外

arrenwu 11/27 16:17還好意思說 正常中文用不好才該閉嘴乖乖學正確中文

arrenwu 11/27 16:18屏蔽核心這用法在台灣都不知道多久了

tint 11/27 16:18"屏蔽效應" 和 "屏蔽3070的8組SM" 這用法是一樣的

rockman73 11/27 16:18是不是你看不懂的就是支語啊 是的話就好說了啊

Nappa 11/27 16:20台灣人沒在用那個詞

meicon5566 11/27 16:21這帖子的留言質量挺高的 老鐵們真牛逼

rockman73 11/27 16:22教育部國語字典還查的到這個字耶 天啊 是不是要統了

tint 11/27 16:22其實我覺得中國用詞最大問題其實是簡體字

Nappa 11/27 16:22中國人拼命吐槽台灣用語/口音 台灣人拼命護航中國

tint 11/27 16:22支語就算了 簡體字吃掉400多個原本就有的中文字

rockman73 11/27 16:23國家辭典裡充滿著支語 我現在好害怕

tint 11/27 16:23有些人名 明明原本是不同字 但簡體字後變成同一個字

tint 11/27 16:23要轉回到正體字 都不知道原本是哪個字了

rockman73 11/27 16:23笑死 對的東西就對 錯的就錯 就你要用對立來分是非

rockman73 11/27 16:24你的水準就跟中國小粉紅一樣啊 懂嗎?

rockman73 11/27 16:24

onlySN 11/27 16:26推 支那用語吃屎拉

tint 11/27 16:26至於支語 同系語言轉化無可厚非 像馬來西亞、新加坡

tint 11/27 16:26中文也是有很多和我們不同用法

tint 11/27 16:27不過回到原本討論的 屏蔽這本來就一直是我們的用法

onlySN 11/27 16:27自己國家有的字不用 慢慢被支那潛移默化不自覺

tint 11/27 16:28可能現在年輕人少用了...

onlySN 11/27 16:28改天都舔到習近平懶趴了不知道會不會發現

arrenwu 11/27 16:28不得不說 有些人還真的腦子跟粉紅有點像

storym94374 11/27 16:28區別支語的方法一直都是看主流用法有沒有差距吧

storym94374 11/27 16:29只會從字典看有沒有然後沾沾自喜自己為打臉有夠膚淺

storym94374 11/27 16:30更別說都已經解釋過用法不精確的問題了還聽不懂

arrenwu 11/27 16:30我比較好奇的是妳怎麼知道妳的用法是不是才是主流?

arrenwu 11/27 16:30是有去爬重驗證過嗎?

rockman73 11/27 16:31你要不要定義什麼叫主流?

rockman73 11/27 16:31你要不要乾脆說除了主流大眾有在用的字詞以外都刪掉

rockman73 11/27 16:31可憐哪

arrenwu 11/27 16:32而且 橡皮擦 擦布 擦子 這三個妳覺得哪個才是主流?

arrenwu 11/27 16:32然後 用哪一個稱呼的是支語XDD

storym94374 11/27 16:33樓上的例子並不在我想討論的範圍內就是了

tint 11/27 16:33全國碩博士論文系統 你可以去搜尋"屏蔽"這字的用法

lautmn 11/27 16:33認真問 如果一個詞只能跟另外一個詞組合使用 那為什

tint 11/27 16:34看看從以前到現在碩博士論文這個詞是怎麼用的

lautmn 11/27 16:34還要單獨收錄進辭典

tint 11/27 16:34不是現在你少用 就以為它不是正確用法好嗎

arrenwu 11/27 16:35啊不是說要看跟主流用法有沒有差距嗎?

rockman73 11/27 16:35碩博士耶 這麼高深的地方怎麼會適用在平民大眾身上

rockman73 11/27 16:35支語無誤啦

rockman73 11/27 16:35建議通通刪掉

arrenwu 11/27 16:35區別支語的方法是妳提的啊 我現在不就問你怎區別

rockman73 11/27 16:36國文課我也建議上到小學畢業就好 之後學的東西沒幾

rockman73 11/27 16:36個是平常主流有在用的詞句了啦

onlySN 11/27 16:37同一次要看用法 core disabled這在台灣重來就只是關

lautmn 11/27 16:39質量 貌似是有詞但誤用我還能理解 但屏蔽在教育部

lautmn 11/27 16:39國語字典直接解釋是遮蔽耶

onlySN 11/27 16:41閉 隱藏 或遮蔽而已 會用到屏蔽就是你支那影片跟文

onlySN 11/27 16:41章看太多被耳濡目染的 講那麼廢話

rockman73 11/27 16:42來了 自己程度差就要覺得人家程度都要跟他一樣的

waakye 11/27 16:423070丐>3060Ti帝

rockman73 11/27 16:42笑死 這些高潮仔跟對岸可悲文革粉紅到底差在哪

tint 11/27 16:43碩博士論文有上千篇都有用到"屏蔽"這用法

rockman73 11/27 16:43根本就同一掛的吧 哪天你去舔主席LP我真的也不意外

storym94374 11/27 16:43並不是字典同義就表示這樣用合理 而是台灣多少人用

tint 11/27 16:44可能現在日常口語少用 但不代表它就是非主流用法

rockman73 11/27 16:44所以你的意思是只要這個詞在台灣用的人偏少就是支語

rockman73 11/27 16:44不管他的意思對不對? 我懂了

rockman73 11/27 16:45所以只要台灣人都這樣用就算意思是錯的也沒差嘛

storym94374 11/27 16:45一個講法已經約定俗成的話 硬要用別的同義字就是怪

lautmn 11/27 16:45ㄜ 所以你的意思是少用的詞=支語 沒錯吧?

rockman73 11/27 16:45以後我北車誰在那邊哭我一個一個抓出來打

storym94374 11/27 16:46如果這個詞在這邊的用法台灣少見但中國常見 那就是

tint 11/27 16:46學術論文上千篇都在用"屏蔽"這個詞

rockman73 11/27 16:46所以你們就是用對立在分是非嘛 是不是 你自己也承認

rockman73 11/27 16:46好了我懂了

storym94374 11/27 16:48你在學術論文上看到的屏蔽 難道有用在關掉核心上嗎?

lautmn 11/27 16:48所以你的支語判斷是相對標準 而不是有一個絕對標

lautmn 11/27 16:48準囉

lautmn 11/27 16:49要是台灣有一個詞漸漸沒人用 結果中國開始有人使

lautmn 11/27 16:49用的話他就變成支語了?

rockman73 11/27 16:49簡單來講就是我看得懂就是主流 我看不懂就是支語

arrenwu 11/27 16:49我看得懂就是主流 我看不懂就是支語 <- 真的~

tint 11/27 16:50不是"關掉"核心 是"遮蔽"核心讓它無法使用

tint 11/27 16:50和學術論文的用法明明就是一樣的 看不懂意思嗎

hmcedamon 11/27 16:51屏蔽在我的學門很常用

tint 11/27 16:55話說六年級生當年也被稱X世代..原來已經不年輕了XD

tint 11/27 17:05其實台灣現在用語 有些詞原本意思也被過度轉化使用

tint 11/27 17:05比如:同志、高潮、女優(日文女演員)...

tomsawyer 11/27 17:06屏蔽(遮)很常用吧 怎麼戰成這樣Orz

tint 11/27 17:06這些詞一說出來 可能都會被人聯想成其他意思

storym94374 11/27 17:07我的意思是遮蔽核心這說法很正常 但硬要用屏蔽很怪

rockman73 11/27 17:07你就講你覺得很怪跟這個詞是支語的交集在哪啊?

tomsawyer 11/27 17:08不過英文都是disabled吧

storym94374 11/27 17:08使用屏蔽這個詞的情況 只有在學術界比較常見吧

rockman73 11/27 17:08你覺得很怪 所以是支語? 就因為對岸也有人在用這詞?

rockman73 11/27 17:08那對岸把我們在用的全用一遍我是不是直接去當啞巴

storym94374 11/27 17:08屏蔽用在遮蔽核心上就是中國那邊比較流行的說法呀

lautmn 11/27 17:08翻譯 你各位不夠學術 沒資格用屏蔽一詞

rockman73 11/27 17:09所以呢? 有誤用嘛 如果沒有誤用為什麼不能用?

storym94374 11/27 17:09如果對岸模仿台灣已有的用語那是最好 是我們傳過去

rockman73 11/27 17:10你要不要追根究柢到五千年前算了?

tint 11/27 17:10屏蔽在學術文章上常看到 而且屏蔽電晶體線路這用法

tint 11/27 17:10不覺得很少見

rockman73 11/27 17:11今天這個詞事實上就有人在用 也沒有誤用 到底為什麼

rockman73 11/27 17:11不能用?

rockman73 11/27 17:11所以就說你們判斷是非的標準很可笑啊

tint 11/27 17:12其實台灣也有很多用詞台灣先用 後來傳到中國去

rockman73 11/27 17:12跟對岸粉紅出征人家那個樣子根本同個模打出來的

tint 11/27 17:12像是吐槽、落跑、夭壽、抓狂... 這都是台灣傳過去的

tint 11/27 17:13同系語言又相隔近 用詞互用難免

rockman73 11/27 17:13整天笑人家然後自己水準跟人家一樣 看了也是笑笑

rockman73 11/27 17:14然後還有人說我在護航中國 真的是天才

yuinghoooo 11/27 17:17果然13990

storym94374 11/27 17:19如果哪天台灣再也無法從用途區分遮蔽和屏蔽再說吧

storym94374 11/27 17:20目前使用上就有很明顯的區隔不是嗎

rockman73 11/27 17:21你不要一直把你自己的國文造詣套用到大家身上好不好

rockman73 11/27 17:21不是每個人都是主流文化大師^^

rockman73 11/27 17:21成千上萬個字詞只能用你看得懂的說法才叫對?

rockman73 11/27 17:22你是皇帝要批文嗎?

rockman73 11/27 17:23還有一堆人說什麼台灣人沒在用這個詞三小的

storym94374 11/27 17:23什麼時候我不認同的用法會變成我看不懂的用法了

rockman73 11/27 17:23真看不懂他到底憑什麼覺得自己可以代表所有台灣人

rockman73 11/27 17:24哦所以你看得懂? 你看得懂你怎麼會覺得是支語?

rockman73 11/27 17:24麻煩大師開示

hmcedamon 11/27 17:26看價差 若有考慮60TI也要認真考慮捏上3070

storym94374 11/27 17:27我解釋過啦 就是中國用得比台灣廣泛很多的用法

storym94374 11/27 17:27我應該從來沒有從詞意正不正確來判斷過吧

storym94374 11/27 17:28抱歉 應該說錯得很明顯的就不在討論範圍內

rockman73 11/27 17:29所以這個判斷法無關詞意正不正確 只要是中國廣泛使

tint 11/27 17:29照帳面規格來看差距約17% 遊戲效能應15~20%範圍吧

rockman73 11/27 17:29用的字詞 就不該出現在台灣人使用的句子上

rockman73 11/27 17:29你的意思是這樣嗎?

rockman73 11/27 17:29跟誤不誤用沒有關係 對也好錯也好 只要中國人在用

rockman73 11/27 17:30我們台灣人就不能用 OK?

rockman73 11/27 17:30這樣我們有共識嗎

tint 11/27 17:30我想起之前說笑話 "敦倫"這詞現在很多人聽不懂

storym94374 11/27 17:31比如某些音譯外來語兩岸不同 這沒有明顯對錯

tint 11/27 17:31可能要說"炒飯" 現在才是主流用法 大家才聽得懂XD

storym94374 11/27 17:31這種情況下不用台灣的譯名反而用中國的 那就是怪

storym94374 11/27 17:32這種情況下我就會把中國譯名當成支語

rockman73 11/27 17:33我笑了 所以你心中的高低起伏都掌握在我們的譯者身

rockman73 11/27 17:33上了呢 辛苦你了

rockman73 11/27 17:33希望他們一定要好好翻譯區別我們跟對岸的不同

tint 11/27 17:33像其實我們現在中文 很多和製漢語 原本翻譯沒人用

storym94374 11/27 17:34今天原本一個用法台灣沒出現只有中國在用 但現在受

storym94374 11/27 17:34到影響而開始有台灣人這樣用 那我就覺得是支語

tint 11/27 17:35像「電話」這是日文用詞來的 原翻譯德律風沒人用了

rockman73 11/27 17:35現在沒出現不代表沒有 OK? 你讓國文老師很困擾

rockman73 11/27 17:35以後改作文大家都只能寫主流詞句了

tint 11/27 17:36語言互相影響難免

AreLies 11/27 17:36https://i.imgur.com/k4vIKdK.jpg

rockman73 11/27 17:37最好笑的就是不管這個詞用的對不對只要是對岸廣泛在

storym94374 11/27 17:37語言互相影響是難免 但當影響來源是敵國就另當別論

rockman73 11/27 17:37用這個詞就是支語 太經典了

lautmn 11/27 17:37他的意思是就算台灣本來就有的冷僻詞只要中國拿去

lautmn 11/27 17:37大量使用就是支語啦

rockman73 11/27 17:38希望對岸不要突然把我平常在用的詞都開始廣泛使用

rockman73 11/27 17:38不然我只能當啞巴了 嘻嘻

tint 11/27 17:38我們現在用一堆「和製漢語」原本很多翻譯都不使用了

storym94374 11/27 17:38我說過啦 要是對面模仿我們我才高興 是我們影響對方

rockman73 11/27 17:39你就是完美體現小粉紅的水"平"啊 是不是 真的同水平

rockman73 11/27 17:39老鐵當真牛B

rockman73 11/27 17:40為了對立是非都不分了 那還有什麼好討論的 哈哈哈

tint 11/27 17:40那大家只能增產報國 人口先上5000萬人 增加影響力了

storym94374 11/27 17:41台灣在二三十年前主動放棄翻譯的主導地位真的很可惜

storym94374 11/27 17:42導致現在很多專有名詞都是由中國翻譯或發明

storym94374 11/27 17:42這應該跟台灣很適應使用英文有關

tint 11/27 18:15人口數有限其實也困難 像現在國際上漢語拼音變主流

tint 11/27 18:19以前學校是教羅馬拼音 後來我寫文也只好用漢語拼音

milkypine 11/27 18:22主流你要怎麼看?還是你認為是主流他就是主流

nkfcc 11/27 18:25你的正義不是普世通用的。支語警察戒之。

nkfcc 11/27 18:2720年後中國流行心怡和雅婷。小朋友你要路上獵巫?

storym94374 11/27 18:44是不是主流就透過觀察來判斷吧 我自己會持續吸收

storym94374 11/27 18:44樓上那句應該是我第三次反駁了 中國流行台灣的正好

storym94374 11/27 18:45這表示台灣在文化上仍然有影響力 是我樂見的事情

way3125way 11/27 18:54屏蔽效應沒聽過? 文組別來亂

jior 11/27 19:00一群外鄉人是在爭什麼

JoyRex 11/27 19:19光棍節蝦皮發張85折券人人轟搶3080丐版

JoyRex 11/27 19:19句中出現幾個支語?請解答

JoyRex 11/27 19:24用錢收買就好啦.還支語?折價+免運券蝦皮淘寶買爽爽

jiko5566 11/27 19:25笑死

JoyRex 11/27 19:48選擇性討論.選擇性抵制.讚啦

s128222582 11/27 19:52如果你的思想能被這種文化入侵 那是自己的問題 什

s128222582 11/27 19:52麼都不看不聽才是反智作法 都什麼年代了?

s128222582 11/27 19:54你不喜歡 你不想看 沒關係 但不能強迫別人不看 或

s128222582 11/27 19:54灌輸自己的意志給別人 這種邏輯其實跟小粉紅差不多

DsLove710 11/27 20:01吵了一個下午還沒吵完喔

JoyRex 11/27 20:02對基進的支語警察來說.樓主這篇也有用到支語的啦

g0428168 11/27 20:06一堆支語警察幹的事跟他痛恨的小粉紅有甚麼兩樣嗎?

g0428168 11/27 20:08像到都覺得是不是同一批人在反串

rswa 11/27 20:24文義沒錯的東西 怎有人在那凹 你不想用 別人也可用

DsLove710 11/27 20:39原來是文化大革命阿 我還以為是支語警察出巡

ohohohya 11/27 20:54誰以他媽以前在用屏蔽 支語者用支語用到竄改記憶

ohohohya 11/27 20:54了嗎

JoyRex 11/27 20:56他媽也是支語

MK47 11/27 21:48會不會有一天不用簡體的被嗆支字警察

JoyRex 11/27 21:58應該是用簡體字被嗆吧?

Whansing 11/27 22:08預期之中的價格,何時不是貼著上一級距產品的最低零

Whansing 11/27 22:08售價才是新聞

AreLies 11/27 22:59https://i.imgur.com/wNEllVp.jpg

xxxEVA 11/28 01:42屏蔽是支語沒什麼問題 專有名詞本來就一堆支語日語

Playonenight11/28 08:19你講得寫得都是支語啦 有種改speak english 不然跟

Playonenight11/28 08:19紅衛兵一樣是想笑死誰

Airphant 11/28 13:08支語警察好兇,怕怕

tint 11/28 14:08「屏蔽」當遮蔽的意思使用時 明明就不是支語

tint 11/28 14:0930年前的國中理化課本 就有教金屬的屏蔽性

tint 11/28 14:1030年前哪有傳來什麼支語 發現很多人少見多怪...

dio0204 12/01 02:32覺青可以回政黑嗎 邊緣人就該去邊緣版