PTT評價

Re: [霹靂] 聖石傳說重新上映觀後心得

看板Palmar_Drama標題Re: [霹靂] 聖石傳說重新上映觀後心得作者
ShiuanRefuel
(寧寧是我的寶貝)
時間推噓17 推:17 噓:0 →:34

※ 引述《traceofwind ()》之銘言:
: 不讓外國人以為木偶打架是拿著火箭筒互射
: 片中打鬥多為拳拳到肉的近身戰
: 二刷心裡是感動的

其實當初建議霹靂的那些電影人
根本是想太多以及小看外國人的理解能力
當年我看到這想法真的差點噴飯
與其說怕外國人不懂
我看是那些人不懂外國人吧
2000年時七龍珠早已在國外紅不知道多少年了
怎麼可能會不知道氣功是什麼?
更別說還有快打旋風 格鬥天王等遊戲
就算沒有日本的ACG作品
歐美奇幻的魔法其實也是大同小異
外國人會很難理解嗎?
我真的不這麼認為
你說招式名稱很難翻譯的有神韻
這是沒錯 但這已經算是比較小的地方了
哈利波特的咒語 中文也沒照原意翻
也沒有影響它的熱度

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.161.163.198 (臺灣)
PTT 網址
※ 編輯: ShiuanRefuel (118.161.163.198 臺灣), 07/13/2022 16:42:41

cooldidi500 07/13 16:59去去武器走 很沒氣勢 有更好的翻法嗎

cooldidi500 07/13 17:04這在布袋戲裡對方就會喊 "廢招"

ShiuanRefuel 07/13 17:05若是布袋戲可能就喊個撤手 離手之類

ShiuanRefuel 07/13 17:06或是"撤"一個字也行

cbunsg 07/13 17:31推 廢招 XDDD

stopmotioner 07/13 17:54不差~

peterw 07/13 17:57有來歷

dusted 07/13 18:17推廢招XDXD

deerdriver 07/13 18:53ACG很小眾啊

talkdiary 07/13 20:04比起氣功互轟,療傷時會噴乾冰發光比較

talkdiary 07/13 20:04讓外國人困惑吧?東離就比較少這樣了

blue1234 07/13 20:15其實什麼都不需要解釋,會比較好。

blue1234 07/13 20:16把話說明了,就沒神秘奇幻感

NewCop 07/14 00:33發光到還好,西方很多作品的治癒魔法也會

NewCop 07/14 00:33發光

NewCop 07/14 00:39有興趣的觀眾自然會去想出一套接受方法啦

NewCop 07/14 00:39,沒興趣的解釋再詳細他們照樣沒興趣

NewCop 07/14 00:39就像這年頭“忍術”這種東西已經搞得跟西

NewCop 07/14 00:39方魔法沒兩樣了

shimo 07/14 04:10畢竟那些人讀書求學的時候東西方娛樂文化

shimo 07/14 04:10交流還不是很密切

exyu 07/14 04:59東籬第一季我有印象 就是外國人對於為什麼在

exyu 07/14 04:59背後運氣就可以療傷了XD"

blue1234 07/14 06:24這就是療癒魔法的力量//

NewCop 07/14 07:03就像我沒記錯的話,哈利波特裡面好像從來

NewCop 07/14 07:03沒有真正解釋過“巫師魔力”的概念

NewCop 07/14 07:06但也不會影響到讀者閱讀

exyu 07/14 07:13應該說 大家都有個印象是 就是一種神奇的力

exyu 07/14 07:14量可以做很多事情 所以沒有解釋得很清楚

exyu 07/14 07:14是沒關係 只要知道用途就可以了

exyu 07/14 07:14所以真的就是那個運氣就是個治癒魔法的意思

exyu 07/14 07:14至於內力怎麼來的 根基是什麼就是另一種深入

exyu 07/14 07:15了解了 沒跳過沒關係 只要知道是很厲害的魔

exyu 07/14 07:15法即可XD

rainlover 07/14 07:45歐美都看過降世神通,不難理解吧

blue1234 07/14 10:12不要把歐美人想得太複雜啦

jeffbear79 07/14 14:24這就跟那些說外國人不懂中華文化,所

jeffbear79 07/14 14:24以武俠仙俠紅不起來的邏輯差不多。我

jeffbear79 07/14 14:24是不知道看仙俠作品的華人們到底有多

jeffbear79 07/14 14:24少比例去認真研究「破碎虛空」、

jeffbear79 07/14 14:24「元嬰出世」等詞彙的來歷跟背景?

jeffbear79 07/14 14:24但就算不懂也能賣吧?難道死神卍解翻

jeffbear79 07/14 14:24成Bankai有精準傳達卍的意思嗎?

jeffbear79 07/14 14:24還不是不影響閱讀。說穿了就是沒好作

jeffbear79 07/14 14:24品才在找理由而已

jeffbear79 07/14 14:26反過來說我們接觸獵魔士這類作品前,

jeffbear79 07/14 14:26又有多少人認真學習西方奇幻文學的?

jeffbear79 07/14 14:26還不是照樣吃的下去

shimo 07/14 20:52大家玩RPG的時候還不是自然就知道什麼HPMP

shimo 07/14 20:52,紅水藍水的。

newlances 07/15 21:54哈利波特的咒語我還記得去去武器走。