[情報] 《最後生還者》影集編劇稱遊戲往生橋段
《最後生還者》影集編劇稱遊戲往生橋段不如真人:因為只是「看著像素掛掉」
2022-12-29 12:15 遊戲角落 KYLAT
https://game.udn.com/game/story/122089/6873112
相較於電影或影集等其他類型的娛樂媒體,電玩遊戲往往都能為玩家們呈現出一種更加具有互動性與參與感的體驗,尤其是一些著重於故事劇情導向的作品,能夠帶來高互動性敘事能力以及角色塑造。
一部改編自索尼頑皮狗團隊經典作品《最後生還者》的 HBO 真人影集版目前已經確定將會在 2023 年 1 月正式開播,考慮到原作電玩的風格,不少粉絲都認為這部影集很可能會忠實呈現出一些較為血腥與暴力的畫面。然而,根據影集編劇 Craig Mazin 的說法,這些畫面在真人影集版中的呈現將會帶來高於電玩原作的衝擊力道。
圖/HBO
圖/HBO
「當你遊玩遊戲中的關卡時,雖然會殺掉許多敵人,但如果之後在過程中意外死亡的話,你就會重新回到存檔點。然後那些敵人又會通通復活,像什麼都沒發生過一樣繼續活動。然而,如果是看到一位由真人飾演的角色死亡,我覺得這種感受會與在遊戲中看到像素人物死亡完全不同。」Craig Mazin 在接受紐約客雜誌的訪談時表示。
圖/HBO
圖/HBO
雖然 Craig Mazin 的說法並不全然正確,但依然有著幾分道理。在像是《最後生還者》這類的線性遊戲中,玩家往往都必須為了推進關卡而殘忍地殺害許多敵人,考慮到玩家們多年下來在遊戲中殺死的 NPC 數量,這些死亡並不會讓人有太多的想法,即使是一些相當血腥的死亡畫面也能很快就習慣。
然而,當玩家在《最後生還者》影集版中,看到佩德羅帕斯卡(Pedro Pascal)飾演的喬爾用小刀刺進一位火螢成員的脖子,讓對方慢慢失血而亡時,那種紀實感受確實會與操作遊戲時不太一樣。
圖/HBO
圖/HBO
在這次的訪談中,Craig Mazin 和 Neil Druckmann 也證實了影集版對於喬爾這位角色的呈現將會更加「寫實」,暗示了他並不會像《最後生還者》原作遊戲那樣成為一位能夠隻身對抗大量敵人的動作英雄,而觀眾們也能看出時間與老化對他造成的影響。
圖/HBO
圖/HBO
「我們談論過喬爾的人生對他在體能方面的表現造成了什麼樣的傷害,所以,他常常會因為開槍而出現耳鳴。他的每次站起來都會膝蓋痛。」Neil Druckmann 表示。
最後生還者
劇情導向
雜誌
動作
頑皮狗
遊戲改編
==
這算問題發言嗎?
原來玩家只是對一堆像素產生共情嗎?
只是因為一堆像素被高爾夫球桿敲頭而悲憤嗎?
嗯…,NF最近的遊戲改編真人版真的很差。
我單指NF歐美的部分。
日韓方面倒不錯。
--
你各位還在為了像素喬爾氣噗噗 呵
小說表示:我連像素都不是了...
其實這真人版是HBO出資的,也是在HBO播
文人相輕不意外,只是遊戲業界又很愛貼傳統影視界
我們的高爾夫球桿爆頭絕對真實!
白痴死了,有本事你影集真的把演員打死再來跟我說入戲
深不深==
今際之國2就很爛阿
你看過NF的獵魔士:血緣跟惡靈古堡,你就不會這麼說了。
第二個獵魔士 嘻
一堆人還在7pupu 好像喬爾是他爸似的 喝
你是在說初音是軟體嗎,單挑啊
影集拍完呈現在螢幕上不也是像素
是喔真的假的
好懶的比喻
所以拍戲會真的死人嗎
假的鄙視假的
換成真人就不是演的嗎 難道會為了逼真殺死演員不成
所以拍這部戲殺了幾個人?
第二部就是 猩猩像素的復仇
難道影集不用特效直接把人插死?? 不然是有多真實XD
遊戲能互動,影集電影不行耶,比較爛的媒介確定要比這個
同理 護航到艾比像老婆似的
做遊戲的公司講這種屁話喔,什麼叫一堆像素人物,他就是
戲劇也不是真的死人啊
你遊戲裡面的角色啊,不能對遊戲角色投射感情那他媽的
玩個屁遊戲!
嗯嗯 戲劇就看一個活人裝死有什麼好看
坦白說 這種發言其實會讓人更擔心 演戲也是假的
總不能真的把演員弄到耳鳴/膝蓋痛
我就說walking dead 裡面都真的死人 真的活屍了
難不成要玩家不帶情感行屍走肉般的玩遊戲嗎
分類標題錯誤請修改
不對啊 我透過螢幕看你演我還是在看像素不是?
雖然很看好Craig Mazin當編劇不過這發言真的北七
所以影集裡死人是真的死人嗎?
現在是在看不起遊戲讓人傷心、感動、生氣的能力嗎?
最後生還者的遊戲呈現已經很像真人了吧
更何況last of us當初還是用動作捕捉,有種去跟James Ca
meron說Avatar只是像素不是真人
到底在講什麼...
聽到這種話就覺得不秒了 (看向巫師
不騎不戴 低能也無感
這是索粉共識吧,索黑才會為了像素喬爾被打死氣噗噗。
編劇不玩電玩的吧
真人也不是真的死啊
麻煩他拍一個看著真人掛掉的鏡頭,我他媽一定看爆!
先出來降低粉絲期望
把遊戲搞成像真人電影?我還不如直接看真電影
頂多一張電影院票錢,我兩隻手還不用拿著手把,改拿飲
料爆米花多悠閒
戲劇都假的在那邊嘴
能講出這種話真的是滿可悲的,還算是個創作者嗎
死得很廉價的真人影視,以及刻苦銘心的像素人死亡
這兩者都大有人在,關鍵是劇情和演出好嗎?
編劇的說法真是有夠膚淺或無知
演員劇中死亡也是演的啊,不就拿錢辦事而已,講那什麼屁話
。
遊戲重讀後會復活,影視倒退後也還不是會復活
典型以貶低他人來拉抬自己的傲慢心態
影集演員是真的死了再來嗆像素問題
這開地圖炮了吧?所有動畫裡死掉的角色表示:
遊戲死掉是假的,所以影集是真的殺掉演員喔,真棒
啊我們在螢幕上看不也是看像素…
影集倒帶的話死掉的人也會復活啊,說啥呢
那就你去死一死吧 我會按F來哀悼你
今際之國已經是前段班了吧……
我看過漫畫 覺得真人版改得很不錯了
除了某些演員沒還原角色的常見問題
影集也是用螢幕顯示的畫面阿 不也是像素!!!???
那這樣小說不是也被他貶低了
看到的只是墨水?
或是碳粉
最後生還者被弄得從裡到外都亂七八糟 笑死
看真人用特效裝死有比較好看嗎
說的拍劇的時候腳色死了演員也真的死了...這編劇在說三小?
索粉最愛這味 等等奧斯卡、壞綠左右護法就要出來反串兼
護駕了
坐等索粉拉其他無辜作品出來救援 (翹腳
來人啊 護駕護駕
其實就是偏見呀,認為玩遊戲的只是在追求砍殺的快感
才會說出真人演出的衝擊力更強的鬼話
就像恐龍家長總說是暴力電玩害小孩學壞這樣
哦,所以你的演員是真的都死了啊 要是沒有真死不行哦
我小時看007還真的問大人那些人是真的死掉了嗎XD
一股大便味緩緩飄出….不尊重原作不尊重原作粉
區區一個編劇哪會懂索尼遊戲的深度硬核?
SJW SJW了SJW SJW不尊重SJW這樣對嗎 SJW相輕
屎味開始飄出來了,這部沒意外的話要出意外了
再看一次覺得喬爾會在影集裡最後掛點
一堆影劇自己也是像素啊,特效什麼的也是一大堆
連基本的街景可能很多都是特效
阿凡達這種電影更是跟動畫片沒啥兩樣了
除非諾蘭這種不愛用特效的就可以說遊戲都像素
既然只是像素,為什麼一堆遊戲要和諧
等你殺演員再叫我
真的往生我就推
但像素比你美觀耶
SJW教育大片
導演最好會說這種話,農場文糞標題,直接斷章取義,黑粉
們最愛看
講什麼屁話,google原文很難嗎?Craig Mazin在New Yorke
r就是講這段話好嗎
遊戲往生橋段不如真人,因為只是看著像素掛掉,請問是哪
一句英文?你直接曲解導演的意思還氣噗噗欸
pixels die原意是指電玩遊戲裡的死亡,確實影集所呈現的
情緒份量大於電玩啊,這跟動態捕捉一點關係也沒有吧,還
扯到阿凡達去
你英文爛就算了連中文也爛是不是?
拿著標題在問哪裡有英文原文是在公三小
HBO last of us官方 Twitter 已經把這篇刪掉了,還覺得這
種發言沒問題啊呵呵
另外這篇還真的有英文原文,記者照抄the gamer上的報導
TLOU Showrunner Says Death In The Game Mean Less
Because It’s Just “Watching Pixels Die”
said Mazin in an interview with The New Yorker.
“Watching a person die, I think, ought to be
much different than watching pixels die.”
vlo1218我網址跟原文都貼給你了 這樣你高興了嗎 ^^
However, according to the upcoming show's screen
writer, Craig Mazin, it might have a bigger
effect in live action than via a video game.
無論你想怎樣護航 都無法護航導演貶損遊戲演出又美
化影視演出的偏執跟偏見
即使只是一團像素 當年泰絲死亡那裡也讓無數玩家傷
心很久 包括我 結果在大導演的眼中 只是一團像素死
亡 哪有我導的戲有真人死亡這麼棒 → 這都要護航??
還是現在貶低玩家詆毀玩家喜好 摧毀玩家熱愛的價值
已經成為顯學 反正把批評的玩家都妖魔化為toxic fan
s就萬事安泰了 是這麼意思嗎??
玩家在遊戲中可以控制人物行動 這種帶入感遠勝過影劇
最後生還者 不論一或二 都是運用這種帶入感的好例子
所以影集中飾演喬爾的男演員最後真的會被物理性爆頭嗎
sou大將軍有要來護航嗎
你在貼網址前我就知道這篇文了啊,所以我就問編劇最好會
說那種話啊,事實就是沒有,你是在崩潰什麼我不太懂耶,
刪文就表示編劇有問題哦?怎麼不是記者誤會意思而寫錯下
架,人家尼爾把文章大剌剌貼在推特上還不怕人家看勒,自
己邏輯爛說人家英文爛 呵呵
原文完全沒有貶損遊戲之意,中文硬要翻成那鬼樣,編劇直
接被拉黑是想帶什麼風向啊,説我護航就護航吧
哪個玩家不是為像素感到難過,我是玩家我也難過,但像素
在遊戲中會死而復生影集不會,所佔的情緒份量就是有差,
自己看不懂硬要斷章取義像素不如影集,導演拍的就是好棒
棒,你的英文最好
記者誤會意思寫錯是什麼鬼,刪文是HBO官方推特刪的,內文
是引述Craig受訪講的話,干記者屁事
然後「原文完全沒有貶損遊戲之意」簡直是本日最大屁話,
twitter和reddit上面在罵的玩家全都看不懂英文就你最懂,
到底啥毀
Twitter 和Reddit都在罵?啊你怎麼不說有稱讚的玩家
所以我沒有說「都在罵」,你中文真的有夠爛
跟你講話好累,反正你們覺得Craig貶損遊戲就這樣吧
這樣還可以看成是貶損遊戲你們的邏輯真的很棒
一下說記者誤會意思寫錯下架,一下說我說Twitter 和redd
it是都在罵,誰比較累啊?這種理解能力還好意思說邏輯,
你人生是不是只剩網路上這種眾人皆醉我獨醒的自信?
Neil Druckmann在SFX訪談也提到遊戲角色死亡和影劇的不同
,結果人見人罵的Neil這次一點事都沒有,Craig名聲那麼好
反倒炎上到Twitter刪文,有點智商都能判斷為什麼會這樣好
嗎
然後po google機翻,I 服了U,You are remarkable
你想看我翻譯我真的懶得翻,看得懂意思就好,所以你們覺
得這樣就是貶損遊戲我也是I服了U
眾人皆醉我獨醒這句話套在你們身上也不為過
明明很正常的一段採訪 故意黑的得跟什麼一樣 我想我想明
眼人都看得出來
黑粉們也時常耗在網路上看到TLOU系列文章就無腦開砲故意
製造炎上,我想就是你們自信來源之一
誰想看你翻譯啊,哪來的自信講得出這種話XDDD
無腦黑和無腦挺都有一樣的共通點就是整天把邏輯掛嘴邊然
後理論荒誕又狗屁不通
前陣子我才在笑那些喊10/10不可能超過600萬套的分析師們
,果不其然腦粉裡面也有這種人
Reddit和Twitter上面覺得Craig發言有問題的都是無腦黑(更
好笑的是他們不少還支持Neil在SFX的訪談)然後HBO發現言論
不恰當刪twitter,被你說是什麼….記者誤會意思?蛤?到
底干記者屁事
我上面就說了,一樣類似的訪談,最會吸仇恨值的Neil沒問
題,堂堂車諾比大編劇卻引來一堆問題,然後你還在那邊「
你們黑粉故意黑」,到底三小,反正現在都先打成腦粉和黑
粉,智商就可以下線了是吧
惡魔城導演肯定是無腦黑
WOW設計師也是無腦黑
他們都是理性討論,對我而言這不叫黑好嗎
每個人都有不同的見解出來討論我沒意見,我從頭到尾的重
點是此篇中文標題下那什麼三小標題導演根本沒講那樣的話
看到其他人理性討論有不同見解就截圖說黑?我是看不太懂
HBO官方下架很抱歉我誤會了,因為我認爲既然是官方會發
文應該不會會為了這段話而下架,而是記者訪問尼爾的話而
編輯錯誤而下架但推特所轉錄的文章作者似乎是非官方HBO
?
你要不要看看自己到底在講什麼鬼話
《最後生還者》影集編劇稱遊戲往生橋段不如真人:因為只
是「看著像素掛掉」
「看著像素掛掉」這邊有引號代表導演確實講過這樣的話
「影集編劇稱遊戲往生橋段不如真人」,這邊是作者依照訪
談內容下的標題,訪談裡面Craig就是給人有這樣的認知不然
其他人為什麼要不爽
你到底在幹麻…..
然後你口中的理性討論也是對pixels die他們也是在講像素
動畫和真人演出,那樣是理性討論,然後我就變成曲解導演
意思,要不要那麼雙標?
「原文完全沒有貶損之意」「自己看不懂硬要斷章取義像素
不如影集」這邊反對都變成黑粉看不懂原文,那邊就變成理
性討論,到底三小?
這邊叫理性討論,這邊叫斷章取義,你行為跟你口中黑粉有
什麼不一樣?
同理,您的編劇劇本上的人物死亡也是墨水掛掉而已。
直到您找的人把劇本上的東西演繹一邊才算有靈魂?到底要
多自以為是啊...
你到底在講什麼鬼話啊,「影集編劇稱遊戲橋段不如真人」
,這邊是作者依照訪談內容下的標題,訪談裡面Craig就是
給人有這樣的認知。看到這我笑死,這位作者寫的真是太棒
了,對就我不懂我自以為是,你說的都對craig就是認為遊
戲不如影集
就你們最清醒只有我醉了,會講出這樣話的編劇真是太糟糕
了,還請各位不要支持影集,謝謝
對啦,就你最聰明,其他歐美有意見的人也是看不懂英
文
講這麼有道理的話,還要刪推文幹嘛
我很笨竟然看不懂編劇的意思,竟然貶義我最喜愛的TLOU遊
戲,真是對編劇感到失望
如果沒有貶義我po的那些遊戲製作人和導演在不爽假的?
就是有你這種豬隊友,永遠在非我族類其心必異,我一直以
來都支持TLOU,甚至多次表示支持Craig執導,結果你在幹麻
?覺得Craig講錯話就不要支持影集?這干支不支持影集屁事
?
你倒是講對一句話,不懂又自以為是,再說一次,那邊是理
性討論,這邊是看不懂原文,曲解原意,到底是多雙標?
沙小智障言論
好了啦你到底想要我說幾次
我就是覺得導演說的沒錯,記者無腦下標刻意製造炎上帶風
向,黑粉們無判斷能力無腦噴,對哦我好雙標
我再說一次若真看得懂原文,無腦記者就不會這樣下標啦,
因為會這樣下標就是製造炎上,增加點閱率,黑粉們高潮這
樣你懂了嗎?
你只會跳針說幾次也沒用啊,所以twitter上覺得Craig 在貶
義開罵是理性討論,這邊覺得Craig在貶義就是黑粉無腦噴,
同樣的事情兩套說詞不夠雙標嗎?
然後還在那邊不要支持影集,噁不噁心?跟你口中黑粉有什
麼兩樣?
我再說一次"Watching a person die, I think, ought to
be much different than watching pisels die."在遊戲中
會因為多次死亡,身邊的所有人全部復歸,和戲裡所帶來的
情緒份量更有所不同,這句話我認同。和記者那無腦的下標
直接闡述遊戲不如真人,更加曲解對段文的意思,我都說那
麽明瞭了,你在看不懂我也沒辦法
所以那些導演和製作人也看不懂原文?
這句話對我,身為英文為第一語言住在英語系國家的人,和
twiiter上的導演及製作人,就是覺得充滿貶義,結果他們叫
理性討論,我叫曲解?還不夠雙標嗎
他們提像素叫討論,我提TLOF一樣有動態捕捉叫看不懂原文
和曲解,到底三小?
*TLOU
實際情況就是,Craig整段訪談幾乎都沒問題,和Neil闡述的
理念一樣,唯獨這句”Watching a person die, I think o
ught to be much different than watching pixels die.”
就 是 充 滿 貶 義
不管你要說他措辭不對,本意不是如此,這句話就是貶義,
twitter上很多人也說even the quote is taken out of co
ntext, it still didn’t help.
你認為貶義我認為沒變貶義爭論這個幹嘛,他們都有對自己
的觀點加以延伸討論,我重點是這個中文記者好嗎,我再說
一次這個記者下的標題就是故意帶風向,你截圖是什麼意思
,我對我自己的觀點還是一樣沒變
一樣是認為最後那句話充滿貶義,這邊就叫無腦黑,twitte
r就叫理性討論,有點guts就說twitter上面那些導演製作人
也都是看不懂原文在無腦黑好嗎
還在中文記者個屁啊,這段標題就是the gamer英文直譯好嗎
你也說了,你覺得原文沒貶義,很多人覺得有貶義,the ga
mer覺得有貶義所以下那個標題就要被叫無腦黑,twitter覺
得有貶義就叫理性討論,有種一點就說他們也看不懂原文啦
更何況你前面一大堆言論不是只有在講記者下標,而是把所
有覺得Craig那句話在貶義的人都打成沒邏輯、無腦黑、曲解
、看不懂原意被記者帶風向
最後在那邊不要支持影集,真的跟黑粉一個德行
你哪天真的殺了演員我再看
我也覺得你跟黑粉同個德行,跟你真的沒法溝通,看到最後
那句英文就一直崩潰,前後英文句有所連貫也直接選擇性忽
視,和你講話真的很累,你認為導演北七支不支持都看你自
己啦,你一直跳針中文記者個屁,你到底看不看得懂我說了
什麼啊,我再再再再再再說一次,這個中文記者就是下這個
白癡無腦的標題,故意炎上,一堆黑粉的無腦黑,全篇文我
就是針對這個中文記者,我想你中文真的沒救了
說我一直跳針,一直跳針從頭到尾的是你
全部從頭開始焦點就是在中文記者這個中文標題,就你在那
邊一直個屁個屁
還英文直譯然後勒,英文直譯中文標題下這種糞標就你們最
愛看啊
後面討論到你看原文認為導演有貶損之意,結果貶損什麼你
什麼屁都說不出來硬扯官方下架,但事實也不是官方文,又
只會搬其他人也這樣講,阿你勒,到底三小
「我認為,看著一個人死去,應該與看著像素死去有很大不
同」等於「遊戲不如真人」等於「導演貶損遊戲」,這個邏
輯真的很棒
Moonh4認為導演的發言很北七
認為last of us當初還是用動作捕捉。你動態捕捉最後還不
是做成遊戲,,你在講什麼啊?玩家在遊戲中會死亡,npc
會重置,和影集就是有所差異。問James Cameron是問三小
,是玩到阿凡達遊戲,阿凡達死了嗎?阿凡達身邊的npc重
置了嗎?
邏輯再度很棒
還拿製作人當例子,下面留言直接被抓到斷章取義了耶
難怪Terran的倒帶理論我看不懂,原來是被斷章取義了呢
下面也有人持相反或相反意見要爭論他人理論永遠討論不出
來了啦,所以你的阿凡達理論到底是啥你要不要說說看
不要只會擷取其他和你持相同意見的人,說導演北七又說不
出個所以然
你只會斷章取義最後一句話,自己崩潰成那樣,前後英文有
所連貫都視而不見,導出了你的阿凡達理論
所以你認為導演發言北七,貶損遊戲是哪裡我很好奇
不用再發誰誰誰也這樣,一堆人跟你一樣啦
你的動態捕捉理論和阿凡達,就是和導演的文章文不對題整
個曲解意思,導演講遊戲的死亡復活機制所帶來的情緒份量
和影集就是不同,你在那邊說導演北七
北七什麼又說不出來
我上面就已經講過最後一句就是在貶損遊戲,你根本崩潰了
吧XDDD完全是雙標到語無倫次,我前面已經說過為什麼他整
篇訪談幾乎沒問題,就是最後一句用真人和pixel來類比是在
貶義遊戲,要去要去看眼科還是精神科?
你看你又跳針了,為什麼最後一句在貶損遊戲叫你講也講不
出來
我覺得你的智商和一般人有所不同,這句話絕對不是在貶義
你,只是整段討論下來因為你的言論所得出來的一段想法,
前後連貫的話就會知道我不是在貶義你
我發現你詞彙爛到每次回話只會拿我用過的詞來用欸
你又再次跳針了,所以為什麼你認為最後一句是在貶義?
什麼叫為什麼最後一句話是貶損遊戲啊,你自己都說如果前
後連貫的話不是貶損,不就在說這句話單獨看的話是在貶損
嗎?在問為什麼是要我翻譯還是名詞解釋?
認真?要我解釋?
所以對嘛看文章要看前後文,而不是斷章取義,懂?
沒問題喔,因為Watching a person die, I think, ought
to be much different than watching pixels die.,在我
看來導演認為影集是真人演出,和遊戲的像素,虛擬設計出
來的人物情境比起來更能帶動情感。為什麼要提阿凡達,因
為導演是用person和pixels做對比,不是in game characte
r 或Fictional Characters
斷章取義個屁,他硬要補那句,其他判斷是在貶義的都是斷
章取義,一堆人說就算他們理解全部context但Craig仍然不
該說那句話也說在斷章取義,不然就是黑粉不要去看影集,
這種心態噁心死了
真的不用硬凹 Mazin鄙視貶低遊戲裡的死亡體驗 鄙視
貶低玩家的遊玩體驗與心理震撼 這個態度非常明顯
不懂為什麼要在PS版替一個貶低PS或其他電子遊戲價值
的編劇硬凹護航
技術上就算拍了影片也是電視上的像素 編劇的意思會為每個
觀眾都帶一個人去你面前往生
笑死 我看今際之國和子彈列車 人噴血也不怎麼樣啊
難道侏儸紀公園咬人都真的 獵魔士怪物就都真的喔 笑死
61
[閒聊] 《最後生還者》影集劇情和原作差異大 Nei《最後生還者》影集部分劇情和原作差異大?Neil:觀眾會很驚訝 據IGN今(21)日報導,HBO《最後的生還者》電視劇第一季劇情改編自首部遊戲,但是其 中某幾集劇情會和原作差別很大。 在近日舉辦的西南偏南電影藝術節上,HBO《最後的生還者》電視劇執行製片人 Neil69
[情報] 尼爾受訪稱《最後生還者 第二部》第一天尼爾受訪稱《最後生還者 第二部》第一天回本賺錢,及真人電影版放棄原因 近期《最後生還者 第二部》的創意總監 Neil Druckmann及另一位編劇Halley Gross上Podcasts節目Script Apart中,聊了許多幕後秘辛及遊戲開發的過程。例如說本作實際開發時間共花費4年。 Neil Druckmann在以色列的成長過程,是一個暴力循環文化的地方,及Halley Gross創傷壓力症候群,都有影響到了他們日後的創作風格。並談到了2020年因COVID-19疫情的緣故,頑皮狗員工不得不在家進行工作,及4月27日遭到駭客入侵,將重要劇情放在網路平台上,對Neil來說非常難過,尤其這次的劇情是他保護很久。 而到了遊戲發售前,他也很緊張,不知道媒體的評論與玩家的感想如何,而最後媒體與玩家的反應讓他很高興,當然也預期會有負面的評價。此外Neil也表示《最後生還者 第二部》發售的第一天,就立即回本賺錢了。45
[TLOU] 真人版編劇:這是電玩史上最棒的故事「最後生還者」編劇:這是電玩史上最棒的故事 「最後生還者」編劇克雷格麥辛強調,遊戲原作稱得上是電玩史上最棒的故事。 從「最後一戰」、「異塵餘生」、「烈火戰車」、「戰神」到「戰鎚40K」,電視圈近來 炒起了一波電玩改編熱潮,各大片商無不爭先恐後地把電玩遊戲搬上小螢幕,卻也讓粉絲44
[情報] 最後生還者影集部分劇情將偏離原作《最後生還者》影集第一季將改編自初代,部分劇情將偏離原作 據IGN今(21)日報導,HBO《最後的生還者》電視劇第一季劇情改編自首部遊戲,但是其 中某幾集劇情會和原作差別很大。 在近日舉辦的西南偏南電影藝術節上,HBO《最後的生還者》電視劇執行製片人 Neil Dru ckmann 在接受IGN採訪時表示,HBO《最後的生還者》電視劇將直接從遊戲原作中拉開劇20
Re: [閒聊] 最後生還者改編HBO真人影集確定2023.01.15播出感覺這部很危險欸 《最後生還者》影集版監製團隊建議演員「不要去玩原作遊戲」 就在最近這幾年,Sony 官方開始積極探索將 PlayStation 旗下遊戲陣容改編成影視作品 的可能性,並正式成立了電影製片公司 PlayStation Productions,其中,由湯姆霍蘭德 主演的《秘境探險》改編電影在經歷了好一段時間的延期與多位導演的異動後終於在今年15
[情報]喬爾、艾莉配音員加入《最後生還者》影集HBO《最後生還者》真人電視劇再添演員陣容 「喬爾」「艾莉」配音員確認參與 除了稍早索尼互動娛樂(Sony Interactive Entertainment LLC;簡稱SIE)宣布,恐怖 生存遊戲《最後生還者》(The Last of Us)將在今年9月推出PS5重製版消息外,在HBO 同名真人電視劇方面,也於同一時間公布了參與該作的演員陣容。6
[推薦] 《最後生還者》真人版影集最新預告片在惡靈古堡真人版持續自爆的時刻,不知道這部能不能好看一些。什麼都不求,好歹劇情 不要亂改,或是加入沒意義的橋段就好。 消息來源: YT: 9月26日為《最後生還者》在遊戲中疫情大爆發的日子,官方定調為最後生還者日,頑皮9
[情報] 《最後生還者》真人版影集釋出第二波預告期待,拜託趕快來!好想早點看到這部。 消息來源: 由HBO Max改編自頑皮狗旗下暢銷電玩《最後生還者》真人版影集,就在今日於頻道放上 第二波預告。這次的預告中,除了完美的還原遊戲的經典畫面之外,同時還可看到改編的 內容包含了DLC 拋諸腦後的內容,同時也在這次的預告中出現了一些原創的內容。