PTT評價

[問題] 請問一題字彙

看板SENIORHIGH標題[問題] 請問一題字彙作者
fragcity
(fragcity)
時間推噓16 推:17 噓:1 →:48

請問大家這題字彙,答案為D要怎麼解釋不可選A呢?
If you want to borrow magazines,tapes, or CDs, you can visit the library. They are all ____ there.
(A) sufficient (B)marvelous (C) impressive (D) available
是否同意文章被轉至ptt站外(y/n):NO

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 203.72.61.161 (臺灣)
PTT 網址

jason5942001/07 15:53如果選A應該要寫there are sufficient後面接東西吧

jason5942001/07 15:53 我記得沒有they are sufficient there這個寫法 不過

jason5942001/07 15:53我英文也很菜 有錯誤的話請樓下糾正

cal2880267201/07 15:57語意句意的問題吧

cal2880267201/07 15:58https://i.imgur.com/rBWfz7H.jpg

cal2880267201/07 15:59sufficient 比較像你需要一定數量的某些物品的感覺

DuranRA01/07 17:03一般要借那些東西不會說他們很充足吧?

dosoleil01/07 17:53如果是buy還可能有存貨考量 借閱會比較強調有提供此類服

dosoleil01/07 17:53務、設施吧

willy91100601/07 17:57就這題來說available比較好(可使用的

DaVinciLai01/07 18:06https://i.imgur.com/IUO2osH.jpg

DaVinciLai01/07 18:06好幾本字典也有類似用法 我覺得兩個都可以

kopi5788901/07 19:41圖書館有東西可以讓你借 但不一定足夠啊

reunique01/07 20:11我認真的看完了D大貼的字典 但我覺得沒有一個用法類似耶

reunique01/07 20:11QQ

reunique01/07 20:12我個人的看法是在空格處用sufficient很中式英文

reunique01/07 20:12不過我英文很爛也不太確定是不是這樣QQ

kendavid00101/07 20:18直覺上就會覺得是D欸…

kendavid00101/07 20:19A充足的 感覺真的很怪

sadlatte01/07 21:094樓的英文解釋就很好了 通常是有目的才會用這個字A suff

sadlatte01/07 21:09icient amount of something 11樓的例句我沒有全部看 但

sadlatte01/07 21:09是我看到的全部不能用available代換 就我所知這兩字的用

sadlatte01/07 21:09法也不一樣 仔細看11樓的例句會發現都有指出目的 即使有

sadlatte01/07 21:09時候可以省略但是也還是看得出目的 is this sufficient

sadlatte01/07 21:09(for your expense)? 也是有目的才有sufficient與否的問

sadlatte01/07 21:09題 sufficient一般也是形容數量不會形容物品 sufficient

sadlatte01/07 21:09 amount of books不會說sufficient books. All sufficie

sadlatte01/07 21:09nt就更奇怪了 有能力的話還是建議用英語學習 因為很多這

sadlatte01/07 21:09種翻譯看不出來差別但是在另一個語言卻差很多的狀況 直

sadlatte01/07 21:09接看英文解釋比較好如果英漢字典有解釋的話我倒也不反對

sadlatte01/07 21:09 可惜英漢字典只有翻譯 這容易產生問題

sadlatte01/07 21:14補充一下我個人的見解 sufficient+noun 通常是接不可數

sadlatte01/07 21:14名詞(至少就我現在能想到的) 因為這個單字本身語意的

sadlatte01/07 21:14關係 一般指數量 但是當形容抽象的名詞的時候 因為抽象

sadlatte01/07 21:14不可數 有點變成等級的感覺 sufficient knowledge suffi

sadlatte01/07 21:14cient evidence

sadlatte01/07 21:15當然如果名詞不是放在後面就沒什麼關係了The books we h

sadlatte01/07 21:15ave is not sufficient for… 一樣是有目的

Aequanimitas01/07 22:20紅明顯一下,不知道你知不知道充分條件和必要條件

Aequanimitas01/07 22:21充分條件就是sufficient,必要條件就是essential

Aequanimitas01/07 22:22都要有想達成的某個目的才會用,這題並沒有

Aequanimitas01/07 22:23這題只要那個東西存在且可以取得,所以是available

Aequanimitas01/07 22:24基本上跟充分條件和必要條件都無關的很少用那兩個字

han91092501/08 00:42我比較好奇為什麼會想選A

awerte01/08 23:03認真回,靠直覺。語言這種東西很多時候靠感覺

bibliocec01/10 04:15答案是字義用法的問題。sufficient強調滿、完足。要借

bibliocec01/10 04:15是每一項每一單件都可以借。與滿不滿無關。

ipad901/10 15:30前文說你可以在圖書館取得它們 選D

ipad901/10 15:31至於它們是不是足夠的 那是另一回事

Kao050201/12 00:35A是標準的中式英文吧xD

Again72al01/12 23:02if it’s available, then it’s sufficient. but whe

Again72al01/12 23:02n you say it’s sufficient, that doesn’t mean it

Again72al01/12 23:02’s available. You may not be able to borrow even

Again72al01/12 23:02though there’s enough stuff there. Simply said, (

Again72al01/12 23:02A) is not rigorous.

syrinxblue01/15 00:01我也覺得四樓貼的很清楚,首先要注意到borrow這個字,

syrinxblue01/15 00:01既然要借,就會與取得性連在一起,兩個單字一起看,就

syrinxblue01/15 00:01有「你想要什麼書,圖書館都可以借」的意思。sufficie

syrinxblue01/15 00:01nt偏向描述狀態,如果選D很怪...而且我覺得從中文上也

syrinxblue01/15 00:01講不同,第二句的主詞They是指書(與CD之類),仔細想

syrinxblue01/15 00:01的話,你不會講「書很充足」,而是講書「量」很充足,

syrinxblue01/15 00:01形容的是數量,而非書籍本身,所以如果是The amount o

syrinxblue01/15 00:01f books there is sufficient. 我覺得就可以,但此時s

syrinxblue01/15 00:01ufficient形容的是amount,而不是書。(僅為個人看法

syrinxblue01/15 00:01

kbccb0101/16 00:49“充足”聽起來很像你要拿一堆回家XD