PTT評價

[乃木] 「坂道の火曜日」一ノ瀬美空

看板SakaTalk標題[乃木] 「坂道の火曜日」一ノ瀬美空作者
circus763
(跳跳虎)
時間推噓 9 推:9 噓:0 →:0

https://t.co/sGDWjD6ZlO

乃木坂46一ノ瀬美空 みーきゅん以最前列之姿奔馳而過的傳說夏天

最新單曲首次擔任前排成員


乃木坂46的成員一ノ瀬美空(22歲),在7月30日即將發行的第39張單曲

「Same numbers」中,首次擔任第一列的前排成員。

這位從不動搖、始終懷抱上進心的正統派偶像「みーきゅん」,

將在乃木坂46的夏天寫下新的傳奇。【玉利朱音】


她總是笑容滿面,以開朗且略帶撒嬌的可愛性格自出道以來就展現出過人的偶像氣質,

其必殺技是「み~キュンキュン」。不論男女都為她著迷,人氣不斷攀升。

https://i.meee.com.tw/Ss0gTXx.png

擔任新單曲前排成員的乃木坂46一ノ瀬美空(攝影・足立雅史)


■「前進的動力有很大的理由」是因為與我對位的川﨑桜

這次是她首次站上表題曲的前排,「可能聽起來有點簡單,但我從加入以來就一直立志

『要站上更前的位置』,這個目標始終沒變過。」她這樣說。


同樣首次進入前排的同期成員川﨑桜(22歲),

兩人分立於Center賀喜遙香(23歲)兩側,組成「對位」。

的存在對我來說真的很重要。」她露出笑容表示,

「比起不安,我更多的是想要奮力一搏的心情,大概就是因為身旁有這位搭檔吧。

我們兩人其實有很多相似之處,是個內心很熱血的人,讓我很安心,

我們常會說『一定要讓這次成為最棒的表演』。」


https://i.meee.com.tw/ed3df3T.png



■燦爛笑容的背後也有各種掙扎


這首單曲描寫的是希望與現實、偶然與必然,是一首帶有淡淡哀愁的舞曲。

MV主題為「雖然無法改變過去,但能拯救過去」。

「我想大家應該也有相似的經歷,比如說後悔、不甘心的事情。

這次能以這樣的概念站在這個位置,我覺得某種程度上自己也被這首歌救贖了。」

她溫柔地笑著說。


不僅僅是華麗的世界,燦爛笑容的背後也有各種掙扎。

「有時候會對自己的情緒與想法感到失望,

比如說『為什麼我會有這種想法?以前的我絕對不會這樣想』,

像這樣的變化,在加入乃木坂46後變得多了起來。」



對於這首意外地不太展現笑容的夏季單曲,

她說:「我一開始也對於不露出笑容感到有些困難,

但未來還有很多表演的機會,如果能藉由表演去拯救像我這樣有類似想法的人,

我會非常高興的!」。


https://i.meee.com.tw/vKR5Ata.png



■想用持續磨練的偶像力獻上打動人心的舞台


乃木坂46今年的「夏巡2025」從7月5日的北海道公演起正式開跑。

因為當時接近七夕,成員們也寫下了自己的心願在短冊上。

一ノ瀬在短冊上大大地寫下:「要讓這個夏天成為傳說!」

她害羞地笑說:「哎呀~,真是不好意思」,

同時也表明了“傳說”中包含的想法和目標。


她說:「每當我們要挑戰新歌時,我都會看很多前輩的現場演出影片學習,

她們真的就像傳說一樣偉大。」


「我希望幾年後回顧時,大家也能覺得我們現在創造的演出充滿傳奇,

這就是我目前的目標。」

為了實現這個目標,她也分享了自己的行動準則:

「當遇到像『要不要自主練習』這樣的選擇時,

我會想『有練習過的自己一定更值得喜歡』。

所以我現在的想法是,在面對每個選擇時,我都會選擇那個讓我更喜歡自己的選項。」


始終懷抱著上進心,持續磨練的偶像力正是她最大的武器。

「我想讓大家都能說出:『這是我參加過最開心的演唱會!』,

這就是我想帶給大家的舞台。」

她將帶著這樣的決心,奔馳整個夏天,為大家獻上打動人心的傳說舞台。



■一ノ瀬美空(いちのせ・みく)

2003年5月24日生於福岡縣。2022年2月以5期生成員身份加入乃木坂46。

暱稱有「みーきゅん」、「みっく」、「くぅちゃん」等。

在時尚雜誌『ar』連載「みくのきもち」。身高156公分,血型為B型。



--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.252.64.181 (臺灣)
PTT 網址

Assassin030607/29 21:15美空跟傻哭糖可以組新cp嗎?

xlagowe07/29 21:22期待新傳說

yui022107/29 21:26會成為傳說的!

natsu51026107/29 21:47推上進的美空

yui022107/29 22:05希望可以有固定番組啊qqq

miumiu071407/29 22:19推美空!

qpack07/30 01:01美空加油

takabashi07/30 03:55推美空空

annalove07/30 17:26感謝翻譯