PTT評價

Re: [討論] 唐鳳分享如何成為蘋果電腦公司顧問的過程

看板Soft_Job標題Re: [討論] 唐鳳分享如何成為蘋果電腦公司顧問的過程作者
Hsins
(迅雷不及掩耳盜鈴)
時間推噓 2 推:2 噓:0 →:6

※ 引述《musashi0839 (常山七次郎)》之銘言:
: https://imgur.com/9sOrToY
: 唐鳳
: 我自己在1999年,就對於對話機器人很有興趣。就是你跟電腦說了一些話,它試著理解你: 的意思,後再用對話的方法把它想到的一些結果跟你說。當時我記得在Perl這一個社群裡: 面有認識一個開發對話機器人的朋友,而這一位朋友當時是在卡內基梅隆大學(簡稱CMU: ),他做的事情就是語音的合成跟識別,也就是電腦怎麼聽懂人說話以及電腦怎麼學人說: 話,所以我們就合作做了一些專案,當然都是開放的,整個社群都可以使用,所以是從: 1999年開始跟這一位朋友在網路上協作,但是從來不是上司或下屬的關係。

根據資料,找他進去的是目前在 Duolingo 擔任 Staff Research Scientist 的
Kevin Lenzo,你可以在 LinkedIn 上找到他的資訊:

https://www.linkedin.com/in/kevinlenzo/

1997-1999 Carnegie Mellon University, MSc, Robotics
1997-2017 Carnegie Mellon University, PhD, Robotics

2007-2020 Apple, Senior Machine Learning Engineer

這邊寫的比較簡略一點,有些訊息藏在裡面:

1996 Internship in Prosodic Modeling for Speech Synthesis
1996-1997 Speech Group Member, Apple Research Labs
2007-2010 Software Architect
2010-2017 Natural Language Architect, Cloud Services Localization

: 唐鳳
: 這一位朋友在2009年吧,在蘋果開始處理Siri——當時剛被蘋果收購——因為這樣的關係
: ,所以在2010年的時候,他們正在讓Siri講其他的語言,而不是本來只能講那幾個語言。: 我的這位朋友當時想要回去唸博士,所以他就去找了當時……從1999年到2010年,我們其: 實已經合作、認識了十一年,所以他就想到已經認識了十一年的Audery Tang也許可以幫: 忙他的部門,在他去唸博士的時候繼續一些工作,問我願意不願意,我就說:「好啊!你: 就去唸博士。」,我就進蘋果幫他帶他部門的一些年輕人。
: 唐鳳
: 你可以看到,我沒有面試,也沒有填履歷表(笑)。我們認識這麼久了,他非常清楚我的: 能力,我也很清楚他做的題目,然後我們做的題目一定程度上是重疊的,所以當他有一陣: 子想要去唸博士,他當然請最熟的人來幫他工作。所以,雖然蘋果付我錢,但是我做的研: 究工作跟本來的並沒有什麼差別。
: ....
: 完整訪問逐字稿連結:
: https://sayit.pdis.nat.gov.tw/2017-01-06-%E6%97%A5%E7%B6%93%E6%96%B0%E8%81%: 9E%E5%B0%88%E8%A8%AA#s347142
: ===========================================================================: 因為之前媒體都說唐鳳是蘋果電腦的顧問,聽起來好像很厲害。
: 但從這個訪問來看,大概就是一個小專案的外包的外包。
: 沒有面試、不用履歷,就是認識的朋友要準備念升學博士,
: 丟一些工作出來請他幫忙,感覺就是相當外圍的一個角色。
: 有點像是教授接案子發包給學生,學長姐再發包給學弟妹那種感覺。
: 這樣聘僱的關係看起來也不是跟蘋果電腦公司,這樣能稱蘋果顧問?
: 難怪行政院官網的履歷欄沒有寫這一項。

這樣說吧,唐政委的那個朋友,人家是 1997-1999 念碩士班跟他認識
在 Apple 裡面打滾多年當了 Software Architect (2007-2010) 這邊
去看的確工作是

Designing and implementing automated support, workflow and
tools for software localization in all the languages Apple
supports.

人家不是畢業就準備去念博士, 是碩士畢業在業界打滾一陣子想回去念
博士,很難懂?

另外在 2010-2017 的經歷:

Architectural and management contributor to initial Siri
transition to multi-lingual localized forms. Built and managed
the first bring-up of Language Technology group for Cloud
Services Localization.

不用我幫你翻譯什麼是 Build and managed the first bring-up of
Language Technology Group 吧?

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.82.13.91 (臺灣)
PTT 網址

goodga10/18 14:12不要跟這種人 認真 科科

Qoofate10/18 14:27跟喳喳認真就輸了 我們笑喳喳

jobintan10/18 14:38版規該修改了,不然軟工版會步上科技工作版的後塵。

fake061710/18 17:06你不翻譯他真的看不懂

frank3094110/19 16:16您內行

Awenwen10/20 17:19原po不懂在軟體界真正的強者不需要投履歷正式上班只需要

Awenwen10/20 17:19靠介紹幫忙解決問題就能賺錢是什麼樣的一個情形xd 這在美

Awenwen10/20 17:19國很常見,想帶風向變成秀下限