PTT評價

[分享] Fanfare 歌詞翻譯

看板TWICE標題[分享] Fanfare 歌詞翻譯作者
gn840217
(阿噓)
時間推噓35 推:35 噓:0 →:1

這次的MV真的好好看 T_T
ONCE 們日單買起來!
日文渣渣 翻譯有錯還請多多指教
-
Fanfare
Are you ready? Yeah!

夜明けを告げる太陽
宣告黎明的到來的太陽

(Can you feel me, everyone?)

動き始める世界
世界開始甦醒

(It’s time to say goodbye)

待っていたよ君のことを
一直在等待著你

心配しなくていいよ全部わかってるから
因為我都能懂你 所以不需要擔心


覚悟決めた 君のEyes
你的眼神早已下定決心

そっとエール送るよ My love
輕輕地用歡呼傳遞My love

Here we go Here we go 深呼吸したらそう
Here we go Here we go 深呼吸的話 沒錯


鳴らせ Fanfare 高らかに
響徹吧 Fanfare 再更大聲一點

Restart 朗らかに
Restart 明朗地

あの日 描いた未来へ
那日描繪的未來

聴こえてる? 君を呼ぶ声
聽得見嗎? 呼喚你的聲音

踏み出そうよ さぁ
踏出那一步吧!

叫べ Hurray Hurray 大声で
喊出來吧 Hurray Hurray 大聲地

Brand-new 自分らしく
Brand-new 用你的風格

やり直せばいい 何回だって
重新開始就行了 多少次都可以

繋いだ手 離さないから
不會放開緊握的雙手

約束しよう Always by your side
約定好了Always by your side


止まんなきゃ気づかない 景色だってある
那些若不停下來就無法注意到的景色

辛い時は 無理しなくていいから
痛苦的時候 不必勉強自己也可以

泣いてもいいの我慢しないで
哭泣也好 不要獨自忍耐

ナミダ 雨のあとは 虹が見えるはず
眼淚裡總會看見雨後的彩虹

熱く燃える 君のHeart
熱情地燃燒 你的Heart

信じれば叶うよ Your wish
只要相信就會實現 Your wish

Here we go Here we go迷いを捨てたらそう
Here we go Here we go 將迷惑捨棄的話 沒錯


響け Fanfare 世界中に
響徹吧 Fanfare 在世界中

Replay 軽やかに
Replay 輕鬆地

憧れていた ステージへ
朝著憧憬的舞台

夢じゃまだ 終われないなら
夢想還沒有結束的話

諦めないで さぁ
不要放棄


届け Hurray Hurray 負けないで
傳遞吧 Hurray Hurray 不要輸

Shine on 輝いて
Shine on 閃耀吧

星より光れ いつだって
比星光還閃耀 無論何時

最強の味方でいるよ
有最強的夥伴哦

ほら 笑ってよ Always by your side
看吧 微笑著 Always by your side

どんな時も ひとりにしない
無論何時都不會孤單一人

You’re my sunshine

希望溢れる 胸のリズム
充滿著希望 心中的旋律

奏でよう 感じるまま
用自己的方式演奏吧


Oh yeah!
Don’t look back! All right!
Hu Hu! Hu Hu!

鳴らせ Fanfare 高らかに
響徹吧 Fanfare 再更大聲一點

Restart 朗らかに
Restart 明朗地

あの日 描いた未来へ
那日描繪的未來

聴こえてる? 君を呼ぶ声
聽得見嗎? 呼喚你的聲音

踏み出そうよ さぁ
踏出那一步吧!

叫べ Hurray Hurray 大声で
喊出來吧 Hurray Hurray 大聲地

Brand-new 自分らしく
Brand-new 用你的風格

やり直せばいい 何回だって
重新開始就行了 幾次都可以

繋いだ手 離さないから
不會放開緊握的雙手

約束しよう Always by your side
約定好了Always by your side

Source: https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/twice/fanfare/

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 124.218.73.40 (臺灣)
PTT 網址

shihyanyu06/19 00:55感謝中文歌詞!

g9k189541706/19 00:57推推~感謝翻譯 歌詞真的很鼓舞人心阿!

garyqbs06/19 00:58好快!! 聽完心情都變好了

YeeZ92706/19 01:01推~感謝翻譯

PttKobayashi06/19 01:06

sandy5031506/19 01:07推~~看到そう一直想到多賢的喔是喔XDDD

這留言有聲音

dihy88000006/19 01:10推 感謝翻譯

※ 編輯: gn840217 (124.218.73.40 臺灣), 06/19/2020 01:14:43

ce11522506/19 01:23推 感謝翻譯~

shwd06/19 01:24

kop8820506/19 01:25推!

vicker12106/19 01:29

NK2000006/19 01:33推推

m9o2o06/19 01:42

d74186206/19 01:47good ^.^

peacherry06/19 02:27歌詞好棒!

tyjason050906/19 04:51感謝翻譯~

wing061406/19 05:20推推 謝謝翻譯:)

T24J06/19 06:58

wumayzi06/19 06:59第二次呼喚你的聲音,變成你呼喚的聲音了

已修正 謝謝

DerekLiu112906/19 06:59感謝翻譯

ezorange06/19 07:54推,感謝翻譯

plussulp11806/19 08:09推!

forestgirl06/19 08:11

※ 編輯: gn840217 (124.218.73.40 臺灣), 06/19/2020 08:20:01

benboy06/19 08:20歌詞一整個正向陽光XDD

VicJet06/19 08:21

clwwimmida06/19 08:42滿滿的日系勵志熱血感XD

chaechae06/19 09:05推翻譯~~

fifty9306/19 09:13莫名適合放日劇勵志

mercinana06/19 09:49推!!好陽光正向~

orangeonly06/19 10:35

Comebabyme06/19 14:51感謝翻譯-ˋˋˋ-

vveva06/19 17:30推推

lchii06/19 17:42聽完心情大好!

Keney9906/19 19:13超勵志超活力!

ionchips06/19 20:58感謝翻譯 最後一段副歌好像少一句了

已經補上了 感謝提醒

※ 編輯: gn840217 (124.218.73.40 臺灣), 06/20/2020 15:03:37

Heep32206/30 13:48感謝翻譯~