PTT評價

[日GO][翻譯] まどろみのうた

看板TypeMoon標題[日GO][翻譯] まどろみのうた作者
dokutenshi
(好吃不如嫂子)
時間推噓 3 推:3 噓:0 →:0

資料來源:茹西教王的理想鄉
https://kazemai.github.io/fgo-vz/


https://kazemai.github.io/fgo-vz/ceData.html?no=2132
https://fgo.kazemai.io/common/images/CharaGraph/9408080a.png



沉睡曲


對自身賦予每回合NP4%獲得狀態&Arts卡性能提升5%&強化解除耐性提升10%[最大解放]+ 大型餅乾的掉落獲得數增加2個[最大解放]【『妖精雙六蟲籠遊戲』活動期間限定】


今晚,就由一千零一夜的講述者,為孩子們開啟想像的門扉。

想必能夠無所不往吧。
想必能夠化為任何角色吧。

在你進入夢鄉之後,直到醒來為止都將身處在冒險的國度當中喔。

--

purplemagic: 月神拉弓的姿勢真的很奇怪,如果你會射精的話你就會10/11 20:30
purplemagic: 知道月神拉弓的姿勢是亂拉一通10/11 20:30
naideath: ....????10/11 20:37
q11010: ???? 10/11 20:42
ballby: https://i.imgur.com/6IYb5OL.jpg10/11 20:43
LeafLu: ...10/11 20:44

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.173.92.209 (臺灣)
PTT 網址

Mark4030410/20 22:38不夜術的禮裝中選率好像很高

gamemike10/21 12:12夢裡也要周回的意思嗎?

mahimahi10/21 21:48樓上也太血汗了吧