PTT評價

Re: [日GO][翻譯] 阿爾托莉亞(術)絆禮裝

看板TypeMoon標題Re: [日GO][翻譯] 阿爾托莉亞(術)絆禮裝作者
killeryuan
(龍鳥)
時間推噓11 推:11 噓:0 →:6

剛剛翻到一個情報

C傻那把杖叫"Chastiefol"

而Chastiefol就是法文版亞瑟王傳奇的Excalibur

所以那把還是EX咖哩棒

如果是要玩不同版亞瑟王傳奇的梗

可能2-6是純英版亞瑟王傳奇 也就是沒有蘭斯洛特 這咖是法國人

然後C傻拿著法國魔杖來拯救不列顛的料理味道

不列顛一番!

--
貴族之子受到詛咒化作獸頭人身,孤身流浪尋求解咒。他拯救國王,要求報酬乃是
國王已有、但國王不知道,這便是他解咒之法。國王返回皇宮,見女王誕下公主,
知乃獸人要求之報酬。公主成年,與獸人夜會,國王已死,女王尋得狩魔獵人欲殺
獸人。狩魔獵人救下獸人之命,助其解咒,女王允婚,獸人欣喜,問狩魔獵人欲求
何物?狩魔獵人冷笑,他要的獸人已有、但獸人不知道:便是公主胎中所懷之子!
--獵魔士

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.158.229 (臺灣)
PTT 網址

m3jp6cl408/10 20:21捨棄炸魚和薯條的阿爾托利亞?

psp123456e08/10 20:21法文版 哦~ morgan le fay的le fay就是法文喔 指妖精

SeijyaKijin08/10 20:22投降光束!

dolphintail08/10 20:26法國魔杖,聽起來很好吃

cloud751508/10 20:34醒醒吧 不列顛的料理已經在SW2告訴你已經沒救惹

ReiyukiKai08/10 20:37法國傻…?啊不就貞德(X

ReiyukiKai08/10 20:37貞德:你看那個胸…你再說一次…?

ncy200008/10 20:38但那把劍好像是海叔的劍...?

Yanrei08/10 20:50法國版藍傻...這是什麼微妙的設計

dokutenshi08/10 20:52是擺脫了聖劍跟馬鈴薯泥的詛咒 讓奶子獲得發育的藍傻

ncy200008/10 20:57看對話LB6的梅林看來也是個混蛋沒錯了

bhenry199008/10 21:01Chastiefol拿去google第一個跑出來的東西居然是隔壁

bhenry199008/10 21:01棚七大罪的靈槍,雖然靈三的樣子確實蠻像槍

tony16007908/10 21:30七大罪根據作者的說法是亞瑟王傳奇前傳啊

tony16007908/10 21:30所以這東西會出現在七大罪很正常的

chuegou08/11 01:32法國版藍傻?那有英國版貞德嗎

nedetdo08/11 01:32真 咖哩棒