PTT評價

Fw: [Vtub] 喜歡畫面中的你-AZKi

看板Vtuber標題Fw: [Vtub] 喜歡畫面中的你-AZKi作者
Senkanseiki
(戦艦棲姫)
時間推噓 2 推:2 噓:0 →:0

※ [本文轉錄自 C_Chat 看板 #1YF3NAyg ]

作者: Senkanseiki (戦艦棲姫) 看板: C_Chat
標題: [Vtub] 喜歡畫面中的你-AZKi
時間: Thu Mar 24 17:11:34 2022

前言

露西亞的直播檔理論上只剩一個禮拜,要備份要快。
過了近一個月,該沉澱的也都沉澱的差不多了,
用這首歌的翻譯獻給所有的粉屍。

翻譯沒有考慮押韻,也不是很專業。
只是希望可以讓更多人認識到這首歌。
如果有比我更好的翻譯歡迎提出。

https://www.youtube.com/watch?v=7ZAeFUmGx4Y

: ◆画面の中の君が好き◆
喜歡畫面中的你

: 君を初めて見つけた時 なぜか心揺さぶられたんだ
: 創り物にいのちを宿す 君の輝きは本物だった
: 楽しそうな君は素敵だった

第一次看到你時,不知為何內心動搖了
創作物上寄宿的生命,你的光輝如此真實
享受著的你非常美好

: 画面の中の君が好き……!
: 画面の中の君が好き……!!
: 画面の中の君が好き……!!!

喜歡畫面中的你…!
喜歡畫面中的你…!!
喜歡畫面中的你…!!!

: その化粧した君の顔が好きーーッ!!!!

喜歡那樣化妝的你的面容!!!!

: ただ君が笑えたらいい
: 本当の君と実は違うとしても
: 新しい扉を開けて息をしようよ
: 嘘も 本当も 関係ないから

只要你能笑就好
就算跟真的你不一樣
打開新的門戶呼吸新鮮空氣吧
不管是謊言還是現實,都不重要

: 息をしている瞬間を 僕ら見届けたいんだ
: 君が好きだから

我們想要見證,呼吸著的瞬間
因為喜歡著你

: もしも君が生きづらいなら 好きな顔と服を着てもいい
: もしも君が辞めたくなっても 僕らは止めたりしないからさ
: 生きやすい場所を探せばいい

如果你覺得活著很痛苦,就穿上喜歡的面容與服裝吧
如果你不想繼續作了,我們也不會阻止你
只要去找容易活下來的地方就好了

: 君の言葉が、僕に刺さった。
: 君の歌に、僕は揺さぶられた。
: 君の配信に、僕は夢中になった。
: 画面の中の君が、僕を救ってくれた。

你的話語,刺進了我。
你的歌聲,撼動了我。
你的直播,讓我聚精會神。
畫面中的你,拯救了我。

: 一緒に過ごしたこの時間が
: いのちを燃やしたこの時間が
: 僕らの大切な思い出として 永遠に残りますように

一起度過的這段時間
燃燒了生命的這段時間
為了讓我們重要的回憶,可以永遠留存

: ただ君が笑えたらいい
: 本当の君と実は違うとしても
: 新しい扉を開けた君の軌跡は
: 嘘も 本当も 抱き締めるよ

只要你能笑就好
就算真的你其實不一樣
打開了新的門窗的你的軌跡
不管是謊言或是真實,都會抱擁

: 君にとってこの場所が 生きる糧になれたなら
: 僕は幸せだ
: 幸せだから

只要對你而言,這個地方有成為你活著的糧食
我就很幸福了
真的很幸福了

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.163.74.135 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/C_Chat/M.1648113098.A.F2A

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: Senkanseiki (118.163.74.135 臺灣), 03/24/2022 17:11:52 ※ 編輯: Senkanseiki (118.163.74.135 臺灣), 03/24/2022 17:14:46

hedgehogs03/24 17:25翻譯推

RS952703/24 22:19露西亞QQ