PTT評價

[討論] 赤衛隊跟紅衛兵是不一樣的東西吧!

看板Warfare標題[討論] 赤衛隊跟紅衛兵是不一樣的東西吧!作者
jeanvanjohn
(尚市長)
時間推噓13 推:13 噓:0 →:5

剛剛看見有某個翻譯狂人在那邊說,"赤衛隊"要翻成"紅衛兵",
我看到都快吐血了...

赤衛隊是工農組成的武裝組織,跟文化大革命的紅衛兵是不一樣的東西,
事實上中共本身就有組過赤衛隊,怎麼可以把兩者混為一談呢?

我真的有點吐血。

--

"你要學會忍耐,哪怕周圍所有的人都不在了,只剩下你自己,你也要堅持到最後。"
--<<祚明>>

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 58.114.75.88 (臺灣)
PTT 網址

zeumax09/20 23:51性質雖然不同,但紅衛兵一開始確實也是以赤衛隊相同名頭的

zeumax09/20 23:51東西,只是最終學生組織方面沒取得武力,解放軍有守住自己

zeumax09/20 23:51

gruenherz09/21 01:17不是赤報隊跟赤備隊嗎?

TetsuNoTori09/21 01:31樓上跑錯棚了,已經令和了(X

overno09/21 07:19赤 = 紅 = red,字面上翻譯成英文,好像真的一樣

overno09/21 07:22這些名詞都被用了,下一位只能叫 赭杉軍

kingstongyu09/21 11:18很多紅衛兵事後被清算了不知道嗎?!

biglafu09/21 12:03那麼....改成紅衫軍?

castlewind09/21 12:27現在紅緞帶軍正復古流行XD

overno09/21 12:43現在叫紅衫軍會被說抄襲,改 赭杉軍

overno09/21 12:45紅軍,赤軍的名號與定義也被用掉了,新人只能叫 赭軍

castlewind09/21 12:48也可以叫絳軍

aaagun09/21 12:53改叫做親衛赤軍就好了

YYOO09/21 15:10紅蝴蝶軍

wittmann421309/21 16:05學漫威翻紅色守衛好了

buffon09/21 18:00堂堂玄宗四奇之一是這樣用的嗎 XD

gruenherz09/27 18:18赤の疑惑