[閒聊] (已羨慕)原來手語老師的時薪2200多元..
剛剛看到新聞,裡面提到說行政院每次會議請2位的手語翻譯老師
https://tw.nextapple.com/politics/20250123/D94D5E55BA7A4888CE09B851D7725784
行政院發言人李慧芝今(23)日指出,過往行政院記者會中
每次會聘請兩位手語翻譯員,每人每小時費用約2千2百餘元
看完新聞後,突然很想要去學手語了
--
地檢署的翻譯
3000-5000元
可是這不是每天有工作
是這個工作的時薪
1.手語翻譯服務
‧活動或會議現場翻譯每小時費用約
2.私人手語課程
‧每小時費用約在 NT$800 至 NT$2,5
3.團體手語課程
‧每人每堂課約 NT$300 至 NT$1,000
李慧芝真的好正
感覺跟口譯類似,要現場即時處理,
薪水高一點可能合理
很難... 難到爆...
但是感覺工作不穩定
不要只看領多少 來回交通時間都算自
己的 還要接到案子 其實沒有很好賺
手天使也不錯
哪邊需要每天8小時用到手語==
去學東南亞語言吧,朋友會基本越南
話,在高雄師範大學教越南人中文,
一週一小時,時薪好像$2000
這又不能算是固定工作...
你來阿
很噁心
超煩,你羨慕快去當啊
會手語不代表做得了現場同步翻譯
那個非常燒腦 大概連續翻個10-20
分左右就需要換手不然人會大當機
你知道普通SG MD時薪也差不多嗎
這種是需要專業的東西
覺得合理
省下來就好了。用字幕大家都可以看
尊重專業好嗎...
不用羨慕 趕快去學
講講人
你行你去啊
專業價ok,執政黨蠻無恥故意不僱用
趕快去! 在這裡發廢文是擔誤妳賺錢!
很難
大腦跟身體要即時高速運轉
對耶 其實AI發達的現代科技 語音即
時翻成字幕 聽障人士很容易就看得
懂了
或許這是快要被AI取代的職業之一
快去啊,別在這發廢文,乖
去學啊,那很專業
可惜阿,郎水水,為虎作倀
你可以去啊
快去
快去啊
要馬上反應還連續一小時以上很累