Re: [推薦] 實用英語文法百科全套6冊
※ 引述《supercilious (mnemonic)》之銘言:
: https://www.books.com.tw/products/0010372964
: 除了極少數的typo,目前我沒有發現例句或文法觀念有錯誤。
: 比顏斯華、旋元佑、賴世雄、賀立民、劉毅等華人寫的文法書好太多了。
: https://www.linkingbooks.com.tw/LNB/book/Book.aspx?ID=18004906
翻到第六頁發現typo了,
原本第四頁寫:
"複合介詞(compound preposition)、片語介詞(phrasal preposition)"
可是第六頁卻寫:
"複合介詞(complex preposition/phrasal preposition)"
兩次複合介詞後面括弧的英文都不一樣。
在第二十八頁的地方,片語介詞後面又沒有括弧註明英文,前後不太一貫。
以上發現小小的瑕疵。
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.7.187 (臺灣)
※ PTT 網址
※ 編輯: MrTaxes (180.217.7.187 臺灣), 08/10/2022 13:35:40
1
Compound prepositions or complex prepositions are composed of two prepositions together to function as one preposition. Compound prepositions must not be joined together, but are two separate words that function as one word. One compound preposition.6
我相信顏斯華、旋元佑、賴世雄、賀立民的英語程度一定比我好太多了。 但是他們畢竟不是以英語為母語。 母語不是英語的華人,寫文法書時舉的例句,如果沒有洋人仔細校對。 一定或多或少會出問題。 吳炳鍾也不是以英語為母語。7
首Po除了極少數的typo,目前我沒有發現例句或文法觀念有錯誤。 比顏斯華、旋元佑、賴世雄、賀立民、劉毅等華人寫的文法書好太多了。 --
45
[閒聊] 寫公文翻錯面如題,笨蛋如我 先空三頁給作文(第四頁開始公文), 公文寫到第二面的時候直接寫到第七頁去== 寫完公文才發現頁數錯誤, 怕塗改整面分數會扣爆,12
[問卦] 平心而論 英文是不是最易學的語言?世界上最流通的語言 可能有人會說以前英國殖民 現在美國強勢 不討論這些回歸語言學習本身 沒有歐陸語言古老的陰陽姓 複雜的介詞 變位14
Re: [情報] 拜登不認為襲擊波蘭的飛彈發射自俄國~~~~ : 記者提問該飛彈是否為俄國發射 : 拜登表示異議 : 依據軌跡線判斷 該枚飛彈不像是從俄國發射 : It was not immediately clear whether Biden was suggesting that the missile6
Re: [新聞] 彭文正隔海揭密為何猛追小英論文 趙少康我黑人問號 網頁標題就是"Studying for a PhD at the Institute of Advanced Legal Studies" 中文是"在IALS修讀博士學位" : → bhhsieh: development of criminal law in Jamaica 1.161.234.40 10/07 23:036
[討論] 幾個問題請問各位先進, 以下有幾個問題, 想請教: 1. You have probably seen people decorating their houses in green on this day. 根據文法書的解釋, this, that, 前面不可加介詞, 為何這句可以加 on 呢? 謝謝各位!5
Re: [爆卦] 中國流傳 英國女王過世 不知真假這個我剛好有看到 不過那時候用的是義烏 而是德國的一篇新聞 Große Sorge um die Queen! Der britische Palast bereitet sich auf Charles als