[問題] 關於"小主"這個詞,大家怎麼看
不知道這問題能不能在這發問
朋友有時候會從對岸進商品近來賣
但是總覺得商品圖案文字是簡體字
賣像會不佳
所以會花時間把簡體字改為繁體字
但是內容我覺得實在太大陸
EX:
很多小主不明白床單和床包到底有什麼區別?
我覺得為什麼不能這麼說
很多客人不明白床單和床包到底有什麼區別?
如果你是顧客
你們會注意這些用字遣詞嗎?
或是我太吹毛求疵啊
我只是覺得做事別做半套
既然有些自己弄文案
就整套做好
--
會耶,看到這種寫法完全不想買
不能好好寫中文嗎
沒感覺 我是要買想要的東西
近來→進來,賣像→賣相
真的,連錯字都會讓人不悅。 就當一下負面教材吧!
如果有別家可以選不會買這家
小豬?
如果是別家也有賣價錢差不多我會買別家
的XD
無感,如果商品好還是照買,不過寫客人會
比較舒服點
對岸用詞已經越來越常見了 這是趨勢....
語言本來就活的,台灣一堆流行語也都
傳到內地去啊,淡定秒讚打臉之類
人家內地的人都沒嫌棄台灣了,台灣還要
嫌棄人家喔
我就嫌 怎樣?
內地?南投嗎?
內地個鬼
中國古裝劇嗎XDDD
甄嬛看太多是不是
很煩 覺得用詞很中二xD
要跪下感謝內地沒嫌棄台灣嗎
南投怎麼了
會 會根本不想看不想買
對啊 請問南投怎麼了嗎XDDD幹嘛互相嫌棄
我就嫌XDDDD
南投怎麼了+1 XD
南投怎麼了XD +1
南投有什麼好嫌棄的嗎^^
南投還好吧
看到"我就嫌 怎樣"笑出來XD
最近覺得這是中版的公主症候群
我就嫌
我住宜蘭 對岸是美國嗎?
以為進到陸劇版 XD
這個詞到底什麼意思xD
我以為是古裝劇看太多了
就因為他們懶得改 我們才可以很方便的過濾
中國商品阿XD
南投怎麼了+1
某樓當這裡數字版膩 顆顆
原po沒看過甄嬛傳嗎
會,看了很阿雜
方便過濾中國商品+1
單就小主一詞,這是我的讓我想到皇帝
的嬪妃,我不喜歡。
我看過甄環傳啊!只是想問問大家把顧客
的人稱叫小主,是我自己反應過度,還是
多數人覺得不妥。
南投怎麼了
覺得很可愛的稱呼啊
語言本來就有流動性,一堆用語都是兩岸互
通影響或是各國也都會這樣,現在視頻字典
都收錄了
我跟朋友私底下聊天有時候互開玩笑會用這
個詞,但商場打這個看到覺得怪怪的XD
我看到發現是對岸用品唯一差別是會去淘寶
看是不是一樣的東西更便宜,碰過一模一樣
差1000的,上次還看到個差四千的,一模一
樣方便去淘寶以圖搜圖,很多賣家進貨連圖
都直接用
現在台灣也很多人愛用這些用詞,有些用的
未必是中國賣家
他國用語是沒差 錯別字太多才令人不屑
用語不介意,比較不喜歡錯別字太多+1
讓它們維持這樣也好,比較好分辨貨源
讓他留著好讓買家過濾淘寶貨中國產品
現在會從淘寶進貨但自己用心設計文案的好
像都是嘖嘖XD,然後價錢也會飆高
所以就連嘖嘖看到都會去淘寶看看,嘖嘖還
會包裝成自己發明
我以為重點是賣淘寶貨直接盜圖 用詞反正
就對岸的
公主集運?
台灣賣家也喜歡取什麼水水妞妞親辜寶貝dear
女孩寶寶...
我就嫌^^b
還沒蝦皮時看過台灣賣家用娘娘姐妹XD
小主的稱呼我覺得還好,稱呼用「親」
我無法
就覺得我哪裡跟你親了哈哈
原po錯字了 「進」來賣
以前奇摩拍賣還看過大大
還有賣相打成賣像
我說原po
台灣也很多女生愛用臣妾自稱
包裝過後價格翻倍,留著才好分辨是淘寶
來的,我可以自己去淘寶買
如果妳能用同樣標準去看“小確幸”
,“課金”,“歐巴”...等外國用語
,就尊重妳,不要當雙標黨
我說的那些價格翻倍的連包裝都不包裝,直
接盜圖盜說明
看到這種完全不想買,一樣是進淘寶貨
,女主角飾品重新每個寫文案及拍攝照
片,質感翻倍
南投怎麼了
跟水水一樣的詞語,不會特別有感覺
南投又中槍
請問你有全面抵制所有外來用語嗎?不要
當雙重標準的人噢
蛤?小主不是除皇上、正妃的正經主子外,
那些妃嬪的稱呼嗎?
小主是什麼鬼= = 古裝劇看太多?
沒感覺,需要救買
*需要就買
會在意 然後自己上淘寶買
如果是主賣中國風東西愛角色扮演就算了
,賣床包是在小主什麼?
記得女主角飾品那個好像都自稱掌櫃,我
就覺得沒差畢竟是賣中國風飾品
厭惡感很重,常常想起文化滅絕一詞
我就抵制「中國」用語^_^b 日韓其他國家
對台灣又沒有政治和文化侵略的意圖 尤其
有些人滿口內地 是拿中共身分證? 不是
的話不要每次都拖南投下水
那種批中國貨 圖片都用盜的 文案直接複
製貼上 還賣比較貴 那我自己在淘寶16988
買不就好了
會有警覺商品大概是淘寶貨,品質大概
不怎樣之類先入為主的想法。若別家有
類似商品,價格也差不多的話會去別家買
不會想使用,看到無感。
我很誠實,我就是只抵制中國用語:)
會在意&自己上淘寶買+1
抵制中國用語+1
單純不喜歡被稱呼為「小主」,這不
是用來叫妃嬪的嗎……
每次看到這種用詞只想說少看點宮鬥劇OK
想到甄嬛傳+1
會覺得不舒服,我來購物,沒有想要
把賣家定位為奴僕的意思......
甄嬛傳很紅的時候蠻多女生朋友愛互稱
小主小主,那是戲裡奴才稱呼妃嬪欸,
而且妃嬪不是老婆是妾耶。把自己當奴
才、把對方當妾喔?被這樣稱呼會高興
的是白痴嗎
不在意的就去買 我會很在意
會覺得應該是淘寶貨,然後找其他的
我覺得蠻俏皮的,比較介意錯字
中國用語看了就是不舒服
合tone調的就會買阿,可能她想吸引的是喜歡
看宮廷劇的族群吧!看到那詞會有親切感!
討厭就不要買不要看就好了,罵人水準沒
比較高
我就雙標,我就是抵制中國用語(挖鼻)
看到應該秒左鍵離開
ES版沒想到也有小粉紅在看
甜甜價比較反感XD
全面抵制外來語?那你交過男女朋友難
道每個人跟你告白都要接受?甚麼鬼話
視頻現在字典已經有收錄了
甄嬛傳紅的時候會覺得有趣 現在會覺得怪
小主網路最早開始有人用還沒甄嬛傳,是金
枝時期就看過有些小眾論壇偶爾開玩笑會用
,只是後來甄嬛更紅也就更多
那時候香港人的論壇綜藝節目在用也帶動起
來,但後來就少見,直到甄嬛才又比較常出
現
就是因為用的是同一種文字導致被接受跟
潛移默化得這麼輕易
被廣泛的使用沖刷下才會被錄到辭典裡
這是有前因後果的
因為語言有順應潮流時代的特性,以後也會
越來越多
未來可能小女也會成為現代女性自稱用語之
一
不要拿那種反智的根本沒搞清楚原意的
使用法來加入討論
我就想問用的人本來知道視頻或是其他
那些外來語是外來語嗎
有意識到跟根本無意識到的差異很大
我的意思是,語言這種大家說就成為正確的
特性很常見
看淘寶直播一直喊寶貝也不習慣
我的反智的用法也是錯的用太快我道歉
某種層面也是判斷淘寶貨的方式 知道是淘
寶來的自己去買
我的意思是 語言是思想的載體
對自己使用語言被影響完全沒有意識到重`
重要性 是很嚴重的事情
推樓上的T大
傳到內地??? 你中國人吧!
討厭中國用語 也很討厭講大陸的 是中
國~
這麼有事的用詞請不要翻牆到國外使用
不認為會把小女當成自稱,小女是指女兒
被指正過就會改了
而且我還真不知道台灣有哪些用語傳到中國
因為根本沒興趣關注他們在幹嘛
同化本來就是看誰強 鎖國也不會比較高啦
網路流通很便利,要抵制中國用語很
難,從大學身邊就有陸生,拋開政治大
家也會抵制嗎?討厭的是中共,不是
中國人民吧!各何況每個國家的用語,
這也能拿來批判,有點超過了
討厭嫌棄或抵制都是個人選擇
但跑來台灣大喊內地的 也難怪被討厭
抵制的人 也不要自認清高多愛國好嗎
中國人都很喜歡打臉自己XD
我倒是喜歡這種漏掉對岸常用文法沒改
的文案,很容易就辨別出是不是淘寶貨
:)
全世界最愛搞抵制的 搞監控鎖國的 不就是
...
現在很多用語都是源自中國,例如網紅顏值
閨蜜,很夯這個詞也是當年有陸劇一度帶動
很火這個用法,然後結合了台灣的很紅演變
成很夯,有些詞是中國近代才開始用,有些
詞是民國初期就在用,現在台灣雖然比較少
用但還是有的
網拍上如果看到純中國用語的 第一直覺就
是他是中國賣家 而賣場商品為淘寶貨
就好像台灣有些網拍業者喜歡叫客人水水
一樣,小主感覺就是模仿古裝劇,覺得沒
什麼,賣的產品好的話我不介意他想怎麼
叫,哈哈
台灣很多用語都有傳到中國呀,語言本來
就是流通的+1,我同事有天說出‘你當
我塑膠噢’的時候,我整個笑翻
遣詞用字是判斷敵我的蛛絲馬跡~
我這人很簡單 看不爽的就不會買 花
自己的錢就是爽就好 管他什麼雙標什
麼愛國的
看到這種用詞我就知道可以自己去淘寶買
了
聽到中國用語就不悅
都改簡體字了,不改文案?還是看得出來
大陸貨啊,不是改字就代表用心
看到簡體字、左岸用語或錯字,馬上左轉
就一種趣味阿 不會反感
很想叫他跪安吧
內地個頭 不要矮化台灣 我國不是被中國統
治的殖民地 抵制中國用語 前陣子新聞還出
現小學生用公安一詞取代警察 超傻眼
我也覺得還好,一開始不就也知道是在
跟大陸人講話,我有時候還會陪演戲,
覺得樂趣+1
當用詞越來越一致,將來將會越來越難分
辨對岸來的假訊息!所以我會選擇留心。
對中國用語反感
非洲大陸用語 南極大陸用語
內地南投用語
原來五毛也會看es版喔
看到質量 視頻 親 小姐姐 面料 爆
款 我就想吐
覺得沒差,比較看不起批淘寶貨然後翻
倍賣台灣人的無恥賣家
積非成是吶...
前幾樓才一個疑似中國賣家拿假貨騙人正品
賣
對一些很明顯就是中國用語的商家 會覺得
是店家偷懶直接盜圖盜詞 如果賣價能讓我
查到跟淘寶的價格落差很大 會直接封鎖XD
小主就古代合法小老婆,喊客人「小老婆」
管他是哪裡來的觀感都很不佳阿
更因為語言文字相同,尤其對方一直想侵
略我們時我們更要注意,文化的侵略總在
不知不覺中,有些人愛看中國劇看到被同
化都不知還自以為跟風說中國用語很新
潮,臺灣原有的詞彙像影片、早晚安被
拋棄了會很傷心的
沒聽過,也不會買簡體字文宣的商品
政府部門也是,昨天看到海巡的fb還帶頭
用中國用語,真的很無言
小主真正在古代的用法是稱呼年輕君主王子
公主,只有到清宮劇才延伸出後宮用法,而
且清朝究竟後宮有沒有這
慣用稱呼其實還有爭議
怎麼會覺得小女會變自稱啊....XDDDDD有些
錯也不會積非成是的好嗎
會覺得小主即古代合法小老婆是受到陸劇影
響太大
我覺得未來很難說呢,我不是說變古代自稱
喔,是說變現代網路慣用語,近二十年好多
發音都因為被念錯而直接增加新音用法
用詞低能的直接跳過,之後有糾紛很麻煩
過去是不會影響的,只可能影響未來
中國用語就會pass
非哪邊語言問題 以前喊水水也很尷尬
看到這種的就pass
不錯啊,可以分辨貨源
我會覺得小主很怪XD 賣家有必要這麼
卑微嗎哈哈
不行欸 改床包會不知道是幾件組 賣家又
不常在線上
只會買規格說明清楚 圖片大的 像手機電
池就都是拿圖看不清是偷料很煩
的確無關乎國籍 常聽的水水 大大
甜甜價 也好反感
用語不介意 錯字我不行
小主是在拍宮廷劇嗎?會pass
南投怎麼了???
這詞很煩
中國人講沒關係,台灣店家講我會翻白
眼
會看我是不是不介意買淘寶貨,或者分辨
出是淘寶貨後乾脆就自己去淘寶買
各位不要一邊嫌棄中國一邊買淘寶好不好ww
我還看了兩遍,還想一下,奇怪幹嘛不
直白點
抵制中國用語 但是買中國淘寶 覺青真
的是很有趣
像我這種不看宮廷劇根本不知道這詞是
幹嘛....
宮廷劇中毒很深
完全沒看過這個詞 哈哈
直接淘寶買+1,台灣賣家進的盜圖盜說明但
價錢幾倍在翻,淘寶加了運費都還便宜超多
淡定是中國傳來的好嗎
這串怎麼沒討論小姐姐小哥哥XDD
從中國進東西來賺差價又要嫌人家內地低俗
今天新聞看到民代說的網民原本也是中國用
語,學霸高清也是呢,還有我也是醉了
小主是在驗哪一齣古裝劇嗎?看到毫無
購買意願
討厭中國用語
跟雙標黨無關,就是抵制中國啦,不用拿日
韓當藉口,看看是誰想潛移默化文化統一就
知道了
內地是南投哈哈哈哈
才不買
看到簡體字就反感
如果在台灣我會care 為什麼不把話好好
講
中國貨可以,但是複製圖文不行,連圖跟
用語都不改,會直接抵制
不爽不要逛
看了就不想買+1
不要改,一看就知道中國貨很好啊
覺青此詞 根本沒有絕對定義,用此詞攻
擊者 通常是無腦地圖炮 請回數字板
南投怎麼了嗎~
想說小主是什麼...原來是客人啊...
超火大 不會買
用語不在意 錯字就覺得煩
小主是後宮用語嗎?男生能接受嗎? 我中國
朋友如果用台灣用語/腔調跟中國人聊天,也
是被嫌棄的呢~
視頻哪裡有收字典了?我怎麼沒看到
反而我看到的是原本視頻的用法
根本不是指影片好嗎…
哦 更正 我看的是教育百科 還沒更新
推Tif大,像這樣的次文化,以不知不
覺的方式深入人心,確實會讓人對在地
文化的傳承感到憂心
文化滲透也是滿值得關注的議題...
小主是什麼啦XD
然後南投怎麼了+1
比起小主覺得自稱小女更怪
一看知道就不買
看到這種簡轉繁用語就不想買了 錯字很多也
不想買 把自打對很難嗎!
字啦哎喲 結果自己就打錯字XD
回q大,請看教育部網站辭典
教育部辭典也收錄尷尬又音監介,難道監介
就是普遍且正確的念法?
絕對不買
直接簡翻繁的不考慮,我會認為就是中
國人在賣XD至少用字遣詞改一下吧
積非成是啊,很多現在用的詞也增加過新音
,可以說不普遍,但既然新增了不能說不正
確
還好欸
視頻倒是用的很普遍,現在也新增進去,就
像當年的西門町發音,錯誤用法但普遍,於
是直接改為正確用法之一
我不喜歡念監介,甚至很討厭,但既然新增
了,我就算不喜歡也不能說這樣講的人你用
錯了,應該也是因為當年流行結果增加了這
種用法,不過後來又不普遍了
因為太多人普遍誤用,以前西門町終於改發
音跟滑稽終於新增發音我是很開心,因為我
自己也只有考試才會選挺音跟骨音,口語都
是明知錯誤還是用丁音跟華音
看過解釋視頻跟影片不同的分析,因為
中國戲劇流行,臺灣人開始不講影片改
說視頻這種情況真的讓人覺得憂心
教育部重編國語辭典收錄視頻為影音檔案也
正常,你根本不了解該辭典功用吧?這本是
歷史語言辭典,兩岸用語皆有收錄,主要是
給語言歷史研究者使用的。你要找應該找國
語辭典簡編本。
另外小女成為女性自稱詞真的非常可悲,這
不只是積非成是的程度,至少在台灣都讀了
12年的中文/國文還不知道小女實際上的意
思。
單純這詞跟水水一樣,給人預設過多之感
基本上文案有中國用語 或直接照搬 圖片
也有簡體字的我就不會考慮了 反正都是淘
寶來的 我自己買就好了啊
不好意思至少9年才對。12年國民義務教育
是在2014年才開始實施。
某樓什麼邏輯..,我們不能嫌棄中國用
語喔?
他們也可以嫌我們啊。
是中國
自從看了甄嬛後,跟朋友都互稱小主XD
先不是這是中國用語,叫小主就很不合
理+中二啊~買個東西是要玩cosplay嗎?
那要是男生顧客是男生呢?就不能好好
說話嗎?
小主我第一個反應是,阿我是答應還是貴人
還是官女子?位階還真低XD
在ptt 很久沒看到有人稱中國為內地了 現
在竟然還有人講欸..
就中國用語,改繁體也知道是淘寶貨
不是每人都看中國宮廷劇好嗎~ 很尷尬的詞
最討厭「視頻」這兩個字!超討厭
韓國是有要統一台灣喔?歐巴當然可以用啊
誰要用敵國用語
我是說自己私下跟朋友開完笑互稱喔(天啊
好後悔推文)
是說我不會講大陸 都講中國 但身邊有朋友
都會ㄧ直講大陸 我都會內心好想糾正XD
也不會講對岸
很多網拍也很愛用水水啊 就只是一個說法
比「各位寶寶」討喜/_>\
只覺得古裝劇中毒而已,不會有負面感
覺。我反而很討厭很多年以前的「水水
」。
之前公司配合的旅行社窗口還會叫我們
「親愛的」
@Ladyink 很多藝人會說,超噁
看了會不想買+1
這我不行 小主是什麼東西話不能好好說
嗎?
如果中國平等對待我們,把我們當國家對待
,我就不抵制,不然這種緩慢統一的過程我
看了都怕
新的網路用語我還能接受,我不能接受中
國的用語取代原本的
例如:重播/回放、影片/視頻、螢幕/頻
幕
手殘按錯等等推回來><
推
我就嫌XDDDDD
所以你各位要抵制就連中國貨一起抵制啊 只
抵制用語很假欸
樓上說不定抵制用語的人,也抵制中
國貨啊!那你是不是又要說不要用蘋
果買日貨啊?
賣像、近來 原PO就是你朋友本人吧
哪個小主還自己買床單啊 都嘛宮女(誤
小主~您喝點湯吧!小主!
看到中國用語就特別討厭
討厭台灣人在那邊說什麼"早上好",
好什麼好,"早安"就是早安啦!!
連詞都懶的改剛好讓我去淘寶找貨源啊
歐巴我接受。大陸用語就是嫌,怎樣
我覺得拿其他國家來討論的人真的很妙。
其他國家又沒有像中國一樣對台灣有侵略
性,使用日本韓國美國語言根本不能拿來
跟中國比較。
某些人說只抵制中國用語很假,問題是
以前中國商品進來都會改成臺灣用詞,
為何現在不這麼做?
他們應該入境隨俗,不是我們移風易俗
吧
討厭中國用語+1!
水水 親親 寶寶 親愛的
會影響購買慾
樓上說的讓我翻白眼哈哈
看到性價比直接按返回不買
討厭中國用語+1
買賣該是對等關係 討厭各種阿諛吹捧用
詞
質量也無法接受 國中理化沒學好嗎
要注意,而且這也是被洗腦的過程
講講笑笑沒關係
如果連這種東西你都不改,你根本故意的
轉賣商家還不花點心力
退萬步講,小主這種是跟習慣用語無關
中國人喜歡這樣買賣東西,台灣沒有
現在很多賣東西連簡繁都不轉的哩
等等,看內文,所以你朋友盜圖?
內地以台灣來理解,是指沒有臨海的南投
,是這個意思
還好吧,現在生活中已經很多被大陸用語同
化了
不就是被同化了才要警覺,又不是借用
視頻在台灣是別的詞意耶
如果是賣家是台灣人,即使他是從中國進
貨,只要他有用中國用語,我就不會買。
文案想照抄也改一下吧?
看到dcard 有的文章一堆中國用語真的超
級受不了,提醒過還被攻擊,他們也覺得
沒什麼大不了,真的是沒救了
嫌還是買啊,膝蓋硬度跟口袋深度成反
比
不用改了 看到會跳過
南投怎麼了XDD
認真回 非常反感 質量面料連衣裙闊腿褲高
端訂製
中國用語就不想買
覺得賣家484宮鬥劇看太多
老闆稱呼客人叫小主,那客人客訴要
退貨時,客人會叫老闆小李子嗎?
為什麼要用小主?臣妾買不下去啊!
不必管多數人的想法,你朋友只要顧好
他自己的那群客戶就夠了,即使全世界
都討厭他客戶吃這套就可以生存
4
[問卦] 台灣不是多元?為何見簡體字就暴怒臺灣人對簡體字最常見的評語是的難看 然後在各種論壇什麼的都禁止使用 看見就水桶禁言 我就納悶 一個字體是約定俗成的 好不好看並不重要 而是他能傳達內容就可以了 臺灣人為何神經過敏到 看見簡體字就歇斯底里 像看見殺父仇人一樣17
[寢具] 保潔墊選擇各位好 最近租了一間套房 想說弄個保潔墊比較衛生 所以上網查了一下 1 HOLA 床包式防水防蟎保潔墊雙人 2 Hilton 希爾頓 日本大和抗菌透氣防水床包保潔墊16
[寶寶] 媽媽餵床墊搭配的床包已購入媽媽餵床墊,120*60*3cm 但床墊附的白色床包我覺得材質不是很好 想另外買床包,希望是有機棉,可是很多床包最大可以適用厚度25cm的床墊,媽媽餵床墊只有3cm,不知道包起來會不會不平整? 大家買媽媽餵床墊都搭配什麼床包呢?還是應該要買床單?謝謝! --10
Re: [新聞] 航空教育館賣蘇愷30模型遭質疑「共機降高雄市議員張博洋回應 我再強調一次,我今天質疑的點,不是「賣中國戰機」,全世界戰機當然都可以賣。 但是!負擔國防教育的教育館直接便宜行事從中國進口全部都是簡體字的商品來賣。 你要去擺夜市、民間轉蛋機,我沒意見,但這裡是空軍的教育館,一堆簡體字商品,難道 家長帶小孩來還要跟他解釋什麼是「水警」嗎?9
[心得] 禾雅天絲薄床包分享★物品名稱:HOYA 80支天絲薄被套床包 / 凡爾賽 ☆賣家名稱:HOYACASA ★拍賣網址: ☆網誌心得:無 過年想換新床單,便宜的床單好像破得比較快7
[挑選] 素色床包挑選挑色/挑尺寸/挑款式:素色/雙人床/床單 ☆個人資料簡述:最近跟隊友把家裡的房間整理成兒童房 打算讓小朋友自己睡 床單想給他用好一點,很多人都推薦天絲,但天絲市面上好多品牌 感覺大家都在賣,找了幾個朋友跟網路上推薦的,看看哪種CP高5
[問題] Costco賣的BOSCH冷凝烘衣機效果?本[問題]文章為家電商品討論,非挑選文,是否明白? 是 想買Costco 這台BOSCH冷凝烘衣機, 原本是用瓦斯型烘衣機(Costco 在賣的那台惠而浦),現在搬家空間不夠安裝那台, 希望能夠烘床單被套枕頭套(一次完成), 有5個問題想請教:4
[心得] 精梳棉床包(洗完)超柔觸感變粗粗★物品名稱: Ania Casa聖牧精靈 雙人三件式 100%精梳棉 台灣製 床包枕套純棉三件組 ☆賣家名稱: Yahoo購物中心 ★拍賣網址:X
[尋物] 飯店的白色床包棉被一直都很愛飯店的床單棉被 去年底去住涵碧樓也是很喜歡床抱跟棉被 只是涵碧樓只有賣他們的枕頭 所以我就一直在找飯店的床包 明天在momo看到這款飯店床包X
[討論] 印簡體字的商品不能在台灣賣喔?我媽剛剛跟我說 那些被中國退貨的東西 因為是印簡體字所以不能出來賣 所以很多都丟到直播來賣 像是美國的商品也要貼台灣的一個標籤才可以