PTT評價

Re: [新聞] 印度必勝客推「小籠包起司比薩」

看板fastfood標題Re: [新聞] 印度必勝客推「小籠包起司比薩」作者
error123
(e姐)
時間推噓25 推:25 噓:0 →:12

法國巴黎有家包子餐廳,
實現真包子披薩!!

包子披薩
https://i.imgur.com/fGo2leE.jpg


真實存在的店家
https://i.imgur.com/Kbln6YD.jpg

包子披薩特價16歐元
https://i.imgur.com/cRHswtY.jpg

這還沒完,
當我往下滑的時候,
發現該店家實現了小當家巨大包子!

https://i.imgur.com/yPnU7Tk.jpg

https://i.imgur.com/zDGKltA.jpg

雖然跟fastfood沒啥關係,
但我想說包子披薩不是什麼創意料理,
必勝客你放棄吧(?)

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.229.48.161 (臺灣)
PTT 網址

kevinchuang11/30 10:29小當家包子台灣有出,我會想買

youareabitch11/30 10:32宇宙大包子

joy15935711/30 10:37包紮~

a6052502511/30 10:37習大大覺得很讚

prkfcpr11/30 10:41那包子感覺就很油很膩...

ahw1200011/30 11:03那個大包子這樣挖來吃 竹籠裡面一定有陳年油漬

GGTV11/30 11:19包子看起來是老麵那種

dsa371711/30 11:41那個包子內餡感覺可以挖出來放在飯上當滷肉飯吃

wwbb8111/30 12:15沒看過包子麵皮那麼油油軟軟的(怕)

firetim11/30 12:40小當家不是燒賣嗎XD~皮差很多

carwho11/30 12:56宇宙大廚餘 嘔嘔嘔

solalacicido11/30 15:50那個巨無霸小籠包看起來豪可怕喔 如果調味沒調好

solalacicido11/30 15:52就會是超悲劇的一餐 還破壞世人對小籠包的印象 XD

Atropos072311/30 16:38原來BaoZa是包子,不過唸起來比較像包紮

Atropos072311/30 16:39台灣人應該不會這樣唸,這比較像中國人的唸法吧?

simplewish11/30 17:11這包子皮真的很不錯 台灣賣這種包子的越來越少了

anarchy11/30 17:32他的豬肉包英文是Peppa bao 佩佩豬包 哈哈

z098245922711/30 17:35baoza 應該是包子pizza的意思吧

hungyichan11/30 17:59黑手黨會不會去砸場

Miseryz11/30 18:15大包子台灣有啊!只不過通常會做成壽桃 XDDD

guanghagrid11/30 20:00義大利人應該超幹,為什麼都是拿pizza當載體

GGTV11/30 20:18來了http://i.imgur.com/3JNQzpA.jpg

keizeo11/30 21:32小當家巨包子!超想吃!

ForgerEames11/30 22:03巨大包子感覺油到會很反胃……

Atropos072311/30 22:37查了下,發現包子可以拼成Baozi,但也有網頁是Baoza

Atropos072311/30 22:40而且多半跟中國人有關,應該是他們的發音方式比較近

Atropos072311/30 22:40包砸吧...

NanFish12/01 11:39我在義大利吃過上面放滿薯條的pizza (看不懂菜單點的)

NanFish12/01 11:39感覺義大利人自己也蠻亂搞的

is12/01 12:42我只在卡布里島吃到喜歡的披薩 義大利其他地方我都覺得還好XD

ishans12/01 15:12這跟直接吃差在哪XDDD 那大小真的算小籠包嗎

jellydepp12/01 23:01Baoza是包子+pizza的稱呼吧?

jellydepp12/01 23:02總覺得這家店的老闆很幽默XD

fake12/02 08:14如果想成滷肉飯一樣是油膩膩的料加澱粉感覺就合理多了

IfIcouldfly12/02 09:19最後那個大包子,光看照片就覺得好油好噁

cmh101712/02 23:24別再玩披薩了

namie123112/04 09:41那三顆包子應該會滿好吃的