[經驗] 奇怪的補習班
未經授權者,不得將文章用於各種商業用途
這是我高中時聽到的故事,文長。
我記得是高二的時候,數學補習班老師曾說到。約莫十幾年前,自己的學妹( 以下簡稱A )那時剛畢業,希望能成為補教界的一員,她四處找尋願意接納她的補習班。
某一天,A的願望達成了。某補教業集團旗下,位在高雄並專門教授高職生數理的補習班對她招了手。
A當然迫不及待的趕去,她去了那間補習班,通過面試,並受到了幾乎是所有行政人員和老師的熱情回應。A在當下當然受寵若驚,急忙和所有人道謝之時,A突然注意到門口附近,堆放雜物的桌子上有著一疊疊的黃色紙張,一疊紙碗和很多瓶水。然而A沒有太在意補習班的環境。
一頓熱情的款待後,行政人員突然開口說要請她去跟「金主」問聲好 ( 我忘記老師當時是用「壇主」還是「金主」了,以下都用金主來代稱 ) A理所當然答應了,行政人員馬上領著A走向「金主」的所在地,令A意外的是,行政人員告訴她,所謂的「金主」竟然就住在補習班樓上。( 補習班是在那棟樓的九或十樓 )
行政人員打開厚重的鐵門,昏暗的樓梯間,逃生出口燈的綠光是這裡的唯一光源,A和幾個行政人員幾乎可以說是摸黑上樓。A感到納悶,有人住的地方還不裝幾台燈來照明,這樣上面的人要下來時不會害怕摔倒嗎 ?
才剛思索完這個問題,A突然覺得,這條通往樓上的路未免太長了吧 ! 一階又一階的樓梯,一個又一個的轉角,好像永無止盡般向上延伸。不是說好在樓上而已嗎 ? 感到害怕的同時,A又突然覺得好像有許多雙眼睛同時再看她,她轉頭一瞥,後面跟的人並沒有在看她,而這種感覺也並非只來自後方,A覺得連牆壁裡和她的正前方都有人在盯著她。
在一陣恐懼過後,A終於抵達所謂「金主」的住處,而剛才的恐懼則轉變成疑惑,因為這地方與其說是住所,不如說是廟宇比較好。各種各樣的神像占滿了可以站的空間,而且這些神像都很骯髒,某些神像的鬍子甚至長到超越祂的底座。( 老師好像有說,A還看到某些西藏、印度風格神佛的畫像 )
A在充滿疑惑的狀況下,突然被一個聲音嚇到。她轉過身來,一個穿著白衣的中年男子正笑嘻嘻的看著自己。某行政人員接著用輕柔做作的腔調介紹白衣男子就是他們口中的「金主」( 老師有說行政人員用了某個名稱專指白衣男子,但是我忘了 ) 行政人員說「金主」要和她講講補習班的理念。然後請A坐到附近的沙發上。
令A覺得更奇怪的是,接下來的所謂的「補習班理念」基本上也是行政人員在扯廢話,白衣男子只是笑嘻嘻的附和幾句,行政人員的怪異神色,讓A開始思考到底要不要來參加他們這個「大家族」,然後這場談話就結束了。A在摸黑下樓時,恐懼感和被人盯住的感覺也消失了。
然而事情遠未結束,A在當天回家後,突然感到身體不適。想說是太勞累所致,於是馬上就寢,卻惡夢連連( 老師沒說噩夢內容 ) 接連了幾天,A感覺自己的精神狀態越來越差。最令她害怕的是,那種四面八方都有人盯著的感覺又回來了,而且這次的狀況比在樓梯間時還強烈。
礙於自己在外沒什麼人可以求助,又不想讓父母擔心,A只好連絡她學長,也就是我的補習班老師。
我的老師他詢問完A當天的狀況,並確認A的狀況不是因為生病或其他因素後,立刻將A帶到以前認識,懂這方面的師父家裏。當A剛走進師父的壇裡坐好,那個師父一臉緊繃,馬上開口問 : 「喔 ! 妹妹妳最近去了啥物所在啊 ? 應該毋是出去耍喔 ? 」( 老師沒說他有沒有事先聯絡這位師父 )
A將自己最近的經歷如實報給師父知道,師父了解後立刻替A做了法事 ( 怎麼做、持續多久老師沒講 ) 之後跟A說這樣就算解決了,並請A先回家休息,並留下我老師說要聊個天。
A前腳剛離開,那位師父馬上拉著老師坐下,疾言厲色的跟我老師說 :
「我今嘛佮你講,人飼的物件真正有歹,你毋通加管閒事出去佮人嗆聲抑是私底下講人的補習班按怎按怎……到時陣我是袂曉處理。等咧叫彼个妹妹辭頭路,以後莫去彼位。」
我老師整個傻眼,傻眼之餘只得照辦。叫A把人生的第一份工作辭了,A也很認命的,在所有不適感消失後馬上跑去那間補習班辭職。
手續結束,臨走時,A看到了某個助教或行政人員帶著幾個學生走到門口附近的桌前,嘻嘻笑笑的桌上的黃色紙張點燃。
A發現那些不是普通黃紙,而是一疊疊符紙,學生們把符紙化進碗裡的水中並喝掉,好像那是種稀鬆平常的行為一樣。
--
我那時頭腦也發熱,跟著反瞞產、反私分,
後來的結果,其他同志也告訴你了。
我事後想想,這共產天堂好是好,前途固然一片光明,
可是你說這人好好的,上什麼天堂啊 ?
--
劇情生動 但不合常理。怎麼可能有人會想
喝符水啦
不知道,但是也有人信教信到獻身的
人怖
推
好可怕喔!
小時候常看人家喝符水
我以前工作的補習班老闆是基督徒,學
生都是同一個教會的小朋友,補習班教
室也會提供教徒聚會,所以很有可能這
些喝符水的學生也是同一個宗教的
你的台語寫的有一點點不通順
應該是說字唸起來不口語
故事不錯,但硬要寫台語很無聊
可怕
蠻毛的
台語可以寫 但拜託翻譯一下 不然閱讀上
真的很吃力
神秘台語
結果老師還是講出來了,養的東西很兇後來有
怎樣嗎?
第一次看到有人正常寫台語 推
台語有趣 不過我看不懂www
寫台文推!很棒
詳細給推,沒有惡意,不過補習班老師講的故
事通常90%唬爛居多
誰看的懂
推台文!
台語翻譯:我現在跟你說,那種東西有夠
兇。
你不要多管閒去跟跟人家嗆聲,說補習班
怎樣怎樣,到時我沒辦法處理。
等等去叫妹妹離職,不要再去了。
應該是“人養的東西”
討厭暗插閩南語文還不翻譯,不是所有
台灣人都必需要會閩南語好嗎
台文個屁,無恥的大閩南主義
為什麼就只能是閩南語才代表台灣語言
有可能是h大說的那樣 同個宗教的
台語難閱讀但故事給推
就算是正確官方的台語寫法,但只有少數
人可以正常看懂的話,本末倒置。
就像用較少人使用的中文譯音轉換系統
使用不正確官方的拼法,反而更容易閱讀
也許加個翻譯會比較好,不也不至於噓吧
誰看得懂阿
故事本身不錯,不過身為一個閩南語説得還
可以的南部小孩,我看不懂那句。也許加上
中文翻譯比較親民。
推 還有台語跟閩南語不同
要學生喝符水也不是不可能,有的學
生或是家長為了成績,各種方法都會
去試
硬要寫台語,就跟板上拿國外文章不翻譯一
樣,神經病
你真要符合原文,那你所有文章都我要翻譯
啊,俄羅斯文也照貼
「都不要」
XDD
故事很好,台語可以寫,但是記得翻譯喔
,我卡在那看很久看到都不可怕了
我覺得是要還原當下才用台語,還是看
得懂啦
補習班喝符水實在...
幫補血
噓你硬要翻台語,造成閱讀困難
這句:
「我今嘛佮你講,人飼的物件真正有歹
,你毋通加管閒事出去佮人嗆聲抑是私
底下講人的
補習班按怎按怎……到時陣我是袂曉處
理。等咧叫彼个妹妹辭頭路,以後莫去
彼位。」
是什麼意思?
真得不要說什麼台文,台灣還有客家人
原住民..等,不是閩南語才代表台灣
這些台語讀起來沒有障礙ㄝ!!!
妳各位國文老師批判文章真實性或文句的
你們本身就夠媽佛了,回去重修中文字音吧
要不就寫些真實性文章,別總是品頭論足別人
媽佛版的重點應該不是文學造詣或是文筆程度
?說閩南語那一段看不懂跟中文字音有
什麼關係,
因為看不懂所以媽佛感減少了,並非質
疑真實性。
而且看不懂怎麼會是自詡是國文老師呢
?
67樓:「我現在跟你講,對方養的東西
真的不好,你也不要私底下去跟人講
那間補習班怎樣怎樣,到時候出了事
我可不曉得怎麼幫你處理。」
「等一下叫那個妹妹趕快辭職,以後
不要再去哪裡。」大概就這樣,只是
有些用法沒有口語化變成有點彆扭,
還算很好懂啦~
客家人,閱讀起來沒障礙。然後上面某樓噓文
直接罵原po也太過份了吧
謝謝89樓翻譯!
我覺得把音打成文字就是要看人,不是
每個人都能準確理解意思這樣~
聽來的故事講的那麼詳細 連台詞都鉅細靡疑
補血 建議可以但不要罵寫文章的 難
怪好文越來越少
台語那邊有卡住,看了三遍才懂@@在金主
那邊我好怕她會被人怎樣,提心吊膽@@
台語硬要寫出來誰看到懂
硬要寫台語 怎麼不用官方寫法
我以為會有人好奇是哪間補習班,結
果居然在吵台語文字!
照字句翻譯就是:我現在跟你說,那個人
養的東西真正有凶,你不要多管閒事去跟
人嗆聲或是私底下說人補習班如何如何...
..到時候我是不會處理。等一下叫那個妹
妹辭職,以後不要去那邊。
有些備註不是那麼重要不一定要列,希
望閩南語的部分有翻譯
推 還滿想知道是那間補習班的說...
版規本來就說不能透露地址啦
*地點,打成地址
某幾樓也太兇...何必呢
好看
彼位 音義不佳也不口語 硬要這樣寫就是
讓人出戲
台語很瘋,看不懂ㄉ還要噓是怎樣啊
文章交雜台語感覺很親切 只是看不太懂
噓沒什麼人看得懂的外星文
笑死,以上幾樓完美詮釋何謂大中華
主義,今天是英文的話只會覺得自己
英文不好跑去查了吧,換成台語就在
那邊哭什麼台語不能代表台灣,被害
妄想症
台語早在北京話還沒入侵台灣時就已
經存在了,真的是乞丐趕廟公
既然要去查,就是寫得讓會講台語的人都
看不懂啊 XD 還搞不懂問題在哪嗎 其他
人寫台語很通順口語 就沒有像這篇這麼多
反彈
樓上,我是原住民憑什麼要看懂台語
我指h
現在通用語言就是中文
我需要寫族語也會加中文翻譯
你笑別人大中華主義 那又把我們原住
民放哪?
生番是沒地方打獵只好在網路上出草嗎
h大 我哪天整篇用族語發文
你還能用你現在說的話幫我護航嗎?
如果中文夾雜英文我會覺得很討厭,夾雜台
語還好,只是有時候真的看不懂
只是一篇故事為什麼有人要那麼大的情緒化啊
原來不是只有我看不懂,那我就放心了
台語真的看不懂啦
有點恐怖..
推
罵人生番嘴太臭了吧
台語看不太懂
覺得閩南語部分寫得沒什麼問題,讀起來
很順暢~ 說人生番也太臭嘴
某幾樓也太激動 來看個鬼故事而已
有必要罵人?
噓得也太兇 沒有必要吧? 在這篇文吵族群
意識問題 我還以為在八卦版
喝符水,如果越喝成績越好,是你會喝嗎
?
這篇文發出這麼久,也沒見作者有新增翻譯或
加入戰場(? 這樣看下來我覺得作者可能就是沒
打算要翻譯,這也沒什麼問題吧?看不懂可以
直接左轉不要看,想要看得懂可以自己查或是
等其他熱心版友的翻譯,直接噓文罵作者會不
會太誇張,作者有義務讓每個人都看懂?不知
道在氣什麼XD 而且台語不等於閩南語,要罵人
也要用對代稱吧
而且這篇文就是用中文書寫的
台語沒問題啊 謝謝原po分享!!!
我不是閩南人,請翻譯謝謝。
喔對了,我是原住民。我要是寫族語也
會加中文翻譯。
然後某樓直接罵生番還真閩南沙豬啊
硬要寫台語有夠解
原po完全沒說什麼台語怎麼樣吧,一堆反
台文小警總呵呵
台語看得很順暢,幫補血
去金主那邊覺得好危險啊
我不論這篇的內容有沒有違反,但是作
者有義務讓讀者可以看懂、閱讀。
如果真的喜歡推廣台文,應該是不要讓
台文陷入這種令人反感的境地吧,用自
大去填充的東西是不可能會被推廣的。
幫你噓個台語的部分^^
看不懂台語,不是你們的錯,我也不懂客
家話跟原住民的語言,但是有些人看不懂
就開罵,很沒水準。
好似網路世界只能打國語,不能打其他方
言。
板上很多文章都有穿插台語,第一次
看到整篇台語我都看不懂的XDDD只好
全跳過
文章生動蠻有畫面的
那個罵人的推文應該可以檢舉了吧…
這篇算滿有趣,台語部分也大致能懂
不過你的老師絕對在唬爛吧XD
怎麼可能符水放門口直接喝給別人看
啊
「作者有義務可以讓讀者閱讀、看懂」並沒有
如果這敘述成立,這世界上的語言多樣性早就
崩潰全人類只剩下一種語言和語言文化
所以這個板現在有完全無翻譯的文字並
存嗎?講板上可以擴到世界,人的構通
當然非常困難。
看不懂台語
雖然覺得有點扯,不過我有朋友以前去
補教業,老闆第一個條件就是要她信一
貫道,她為了工作也入教了,後來她教
出口碑老闆跟他說要升主任必須要積極
參與教內活動還要拉下線,所以她才離
職
一貫道還要拉下線喔?
我朋友當年說的,他說他根本不想加入
只是做做樣子,可是整個補習班都是道
親,越虔誠就越容易被老闆加薪讓他實
在做不下去
加台語的部分氣氛有傳達到,蠻喜歡
的,只是可能要替看不懂的朋友翻譯
一下
補習班給喝符水也太可怕...
我也有遇過一貫道拉下線!只是不是
補習班,是在台東打工換宿的民宿遇
到。當時還傻傻地去聽他們傳道.....
.
補習班如果拿符水給我喝我大概一拳就
一貫道沒有拉下線制度啦,約你幾次
下去了
不去就不會勉強了,我爸媽是道親,
他們也不會要我們這些小孩一定要去
看不懂說一聲就會有補充,為什麼要那
麼生氣…謝謝分享
這台語我覺得有點吃力但還看得懂啦
~
看不懂
生番不是清代用你所謂的通用語言中文對原
住民朋友的稱呼嗎 我怕你看不懂所以講中
文耶 這樣你還不高興喔
看不懂台語那段有點可惜,希望之後可
以翻譯一下QQ
幫補血
那個感覺也不是台語 照唸很不通順
推 ~
喝符水的補習班也太恐怖...
噓你硬要翻台語,造成閱讀困難
推台文,但建議後面加中文翻譯
233樓,我家就有遇到拉下線的一貫道
欸,每個月都來煩
覺得加個翻譯真的比較好
其實這一整篇只是為了秀那幾句台文吧XD
看完推文覺得好險自己看的懂呵呵
台文閱讀起來沒困難的說,可能珂拉琪的歌
詞看久了XDDD 還有我也是原住民,覺得罵人
生番真的不行欸,但我不會罵別人閩南豬啦
大家可以去置底檢舉區看某人嘴多臭
額……其實台語那一段有點難理解,要
不要翻譯一下?
一句台語我要看三遍==
推推 唸起來明明就沒問題 那些噓的是看
不懂惱羞嗎
謝謝89樓翻譯,會講台語但有點影響故
事連續感,要花時間唸出來才懂
呵呵 我原住民為什麼要看懂
你看不懂我的族語 我也能說你腦羞?
無意讓大眾看懂的話,你可以不用發文
推 原對話使用閩南語 文章就以閩南語呈
現 僅僅是反應當時的狀況而已 沒有不妥
推台文
反應當時的狀況很好
但也希望能考慮台灣這塊土地上
不是只有閩南人
雖然跟著唸就看得懂 但直接寫中文比較不會閱
讀中斷 看到一半停下來唸那句有點...XD
推樓上中肯客觀的發言!
看不懂閩南語,但沒必要噓吧
我在家都跟阿嬤講台語 聊天沒障礙
但那句看了3次才懂
推台文書寫
台語有點難懂
不是每個人都一定要懂台語欸
嗯
台語用字很ok,即使不熟悉台語,大致
推敲一下相連漢字就略懂,若寫羅馬拼
音則真需要翻譯,因為大眾對八聲、羅
馬拼音較不熟悉也難就字面符號推敲
所以補習班是哪間啊?太詭異了
台語太出戲了吧 真可惜 斷了氣氛
真的不需要硬寫台語...
幫補血,寫台語沒什麼不好,我也是四
十歲從小孩的課本開始學台羅拼音
不懂台文可以慢慢學,噓啥呢?
3Q知音!
因為台語結果能吵到原住民 閩南人 外省人
客家人也是不簡單
139樓M,你當然可以寫族語,我看不
懂頂多跳出,不會在那邊哭什麼原住
民語不能代表台灣,也不會亂噓,因
為頗沒品
噓個台語
我會說會聽台語 但看不懂這在寫什
麼 只好噓了
噓純粹是看不懂 這理由很合理吧
這篇留言比文章更marvel~
台語看不懂+1
看得懂台語,但是感覺根本沒必要故意寫
台語,又不翻譯讓其他不會的人看得懂
某樓看來邏輯不太好
重點是要讓人看懂而不是使用什麼語言
加上通用語言的翻譯很難嗎
而且推文噓文又代表什麼了嗎
用推文罵人生番就比較有品了嗎
看不懂學啊,不爽看就不要看啊,你要用
原住民語寫文不翻譯我也沒意見,漢人看
得懂原住民文的是有多少,直接滑掉而已
,都是弱勢語言還要小題大作互噴也是很
好笑
別人一樣照板規做評論,照站規用他的
噓,你不爽看不要看啊,太好笑了。
看內外還好,看推文偏激言論真的要噓
,管到別人噓的權利,以為自己版主喔
?不爽看到噓不要來這個版啊,本版不
禁噓,使用噓的權利怎麼了?語言強勢
就以為自己飛天了,什麼都要聽你的喔
?
嘲笑人家語言弱勢自己就很厲害?
不用牽拖所有漢人下水,誰跟你一樣?
不想看到噓直接滑掉不要看啊
其他人會幫忙看不懂的翻譯,就你們愛
引戰
看得懂,很典雅耶,「抑是」之類的
看到惱羞就是開心
補習班老師說的故事能信,什麼都能吃了
要口語化沒口語化,要真正台語又沒有。
完全看不懂台語那段想表達什麼@@建議
附上翻譯,畢竟不是全台灣都閩南族群
,很多人不會台語
推文以前沒看到大家互罵,看完以後忍
不住來補一句,我不是閩南族群,也不
是原住民,但我不會講台語,也一點都
不想學~~既然在公開場合發文,使用
大家都能理解的官方語言,我覺得這個
期待很合理
國家語言發展法有保障各語言的地位,並不是
華語才是官方語言
建議放一下中文翻譯在後面,不是所有台灣
人都看得懂台語讀得懂台語,懂台語的也不
一定說得夠輪轉能看順,雖然想營造氣氛但
不是大部分的人都能進入狀況,反而會讓台
語能力不好的人看得會更不順暢
血流成河讚啦OuOb BTW我會講臺語我也是
看了很幾次才看懂,讀者友善什麼的其實
不重要啦嘻嘻
*好幾次
文章分享的重點應該是要廣傳以及讓大眾閱
讀,而不是要讀者為了幾句看不順暢的對話
特別去學台語或台文吧XD
看不懂就罵人是頭有洞?
台語有猜懂意思,但是罵人生番的太過份了喔
一直罵得真的很離譜,人家就是按照故事情
結來敘述,故事人物講台語他也寫台語,只
是他選字描述台語描述得不夠好,這樣也能
扯到什麼台語沙文主義?如果寫個故事人物
講客語,或原住民語,是不是也要有哪個人
跳出來批評說客語或原住民語寫得不夠正
確,讓你看不懂?
我和其他原住民朋友平常發文使用族語
都會加中文翻譯 讓大家都看懂 謝謝喔
用族語加中文翻譯讓大家看懂是你的自由
,想讓大家多了解也很好,但這篇文也不
過就一段台詞用台語表示,看不懂其實也
不太影響了解全文內容,如果本文今天做
為收費內容,卻不翻譯內文為國家主流語
言,那的確值得追究撰文責任,但今天也
就發一篇不帶有營利性質故事,看不懂就
當沒緣分,沒必要在底下批判噓文吧
客家人讀那句沒障礙喔
為什麼要用推文噓文去判斷言論的內容
是否為惡意?很多「推文」明明也反映
看不懂阿?還有用「推文」罵人生番也
沒關係嗎?
很多人也用「推文」反映閱讀困難喔
你是自動忽略那些許多用「推文」反映
看不懂的人嗎?
那我想用噓文表達意見,你現在要妨礙
我的自由嗎
對噓文制度有意見,麻煩自己去跟站方
反應,版規規定文章可受質疑批評,現
在連人家發表意見都要禁止了是嗎?
而且回應質疑應由原文發表者,原文都
沒出來解釋,反而不相干的人不知道在
悲憤什麼。
我其實不是因為內文而噓,是因為你這
種限制別人使用正常權利的推文。
你沒辦法接受你的推文讓這篇文章被人
使用噓,你就當沒緣分,換一篇吧。
應該更正一下我的留言觀點,有點跑題了
,我對噓推文留言形式沒有意見,也無意
限制任何人留言的權利,所以g版友不需要
急著替我悲憤,重點在我個人認為不用批
判發文者沒有為內文附上註解(一樣可以批
判,以上僅是我的個人觀點),發文者要分
享他的生活經驗引起大眾討論迴響,降低
受眾的閱讀門檻是擴散內容的手段之一,
至於標準為何就看發文者和接收者之間的
溝通滾動調整,所以我不認為滿足閱讀者
的需求是發文者的義務,除非涉及利益交
換
你照自己想的煮一道菜,端出來要別人
吃,廚藝不好別人說有焦黑太醜不吃,
你當然可以自己覺得好吃自己吃,請你
味覺遲鈍的朋友吃,但不是別人不想吃
就不能評論。你叫人不要評論不會改變
你這道菜的價值,不會改變別人的評價
,要就去精進廚藝,不然自己收下去吃
就好。菜現在放在桌上,別人評論沒有
違反任何規定,反而那些說別人不吃就
是生番的,好像反而不是什麼大事?
板規有訂,不要令人難以閱讀,這篇應
該不到被刪文的程度,但這裡就是有規
定「令人可以閱讀」是發文應遵守事項
。
你的「沒必要在底下批判噓文吧」就是
在干涉別人,批判噓文是可以合理應用
的權利,推文罵生番才是不被允許使用
的內容,覺得這個規定不合意可以當自
己無緣。
推文駡生番我也認同是不當言論,但闡述
為何不支持(選擇)對文內沒有附上注釋發
表批判言論,不等於禁止任何人留下批判
言論,我認為兩者皆屬於社群互動中的一
環,因為實質上我沒有任何權利能禁止你
留下你想說的留言,而我不也打算透過任
何形式爭取獲得某種權利。結論:我覺得你
跟我的推文都沒有問題,各自表達意見而
已
竟然這麼多人為了台語給噓,明明很順
啊
結果整篇都在討論台語不台語
推台語寫出來
不,我覺得你的沒必要有問題,別人想
評論會有閱讀困難的文章,這不是該用
必要去評斷的,這是應有的權利。
我在強調這個權利應該被保有。
喜歡推廣台文的權利,跟要求讓文章比
較好閱讀的權利,在這個板上是平等的
存在。
好噁 這是甚麼邪教補習班
無法想像讓學生喝符水的補習班可以在
台灣存在
噓推文,有的人太過了吧
某M你不要含血噴人,我是有說過生番兩字?少來亂潑
髒水,原po是有義務一定要寫給你看得懂?
要推要噓本來就是隨便人,我又不會少塊肉,只是看的
出來帳號水準而已,有的人就是喜歡臭嘴我又能如何
只是沒翻國語,罵人的太離譜了
今天如果文章中段敘述成滿文還是原住民文,如果我真
有興趣頂多詢問,才不會在下面崩潰大滿清、大原住民
主義,根本有病
hitomi0519jp 你那個"大中華主義"的論述充滿漏洞與謬誤
而你的言論除了沒有提到生番,也超級臭的
當你這樣指責別人,你怎麼沒有發現你自己也是這樣的人
我哪是說你 去看置底檢舉區的id
我是說這篇有個推文直接罵人生番
但他是「推文」不是「噓文」
而你只是看不順眼噓文
看來你認為推噓就等於水準囉?
那某位用「推文」罵人生番的水準
可真是許多好好講話但用「噓文」表達的板友之上啦
不過既然你都入座了 就端上樓上Birdy大的推文給你享
用啦
我客家人,看得懂那段台語哦
這篇很好看呀,為何有人要在乎那些小細節呢?
幾個愛吵架的帳號很煩欸
你們覺得論調是對是錯,我根本不在乎,而且你們的內
文根本偏離主題
Birdy,我也覺得你嘴很臭喔^^
某些噓文是在兇屁?戳到痛處?提醒一下就好人身攻擊是在
?
推推
真熱鬧
好爽 看到一堆人崩潰
是在兇屁XDDD 不懂就提醒一下原po補翻譯或請其他版友
補充,有必要互罵?一下無恥閩南主義一下生番,都半斤
八兩
會講台語但不想花心思解讀 建議還是加入翻譯
這台語來個翻譯吧…
這幾句台語真的有些艱澀,但很能還原現場的氛圍和語
氣,即使看不懂就去看推文的翻譯就好,大家有不同的
看法都可以自由表述,某樓用生番這種帶有歧視的字眼
就過份了,你要別人認同你的母語,卻用種族歧視字眼
攻擊其他住民?那跟中國小粉紅到處出征辱華有什麼不
同?請記得台灣這塊土地上不只有住閩南人一個族群而
已。
看不懂就算了,跟大閩南主義有什麼關係
很多優秀的原住民在得獎開心的時候也會用一些族語
是聽不懂,但我也不要求他們一定要幫我翻譯成中文
懂台語的應該看得懂 不過覺得還是該翻譯下
語言的選擇造成閱讀困難,也是作者自己的損失
台語那段看得懂 也唸得出來 但就是不太通順
其實我是看得懂台文,真的是被推文中的傲慢氣到想噓
同意stuart大
噓台語
客家人 台語那段看不懂
感謝原po分享經驗,但台語部分真的看不懂
中文/台語使用者,看不懂台文,希望有翻譯
台語看不懂又發作的人484自卑 ㄎㄎ
幫忙補血
幫補血 正確的寫台語
英文有翻譯 閩南語有統一文字?
到底為啥台語不能直接用國語打
每次都看的很累
噓推文中的傲慢
笑死 硬要打成台語真的是滿滿的硬要 當每個人都看得
懂是不是
自_咧別笑死人好嗎 這樣就自_?某些_才叫自卑轉自大
吧笑爛
不會台語完全不覺得自卑^^
是不會翻譯???蛤?
推台語原文
我好奇 吵贏了有錢領嗎?有錢的話我也想吵XDD
推台文 故事寫的也很有趣
自認台語程度普通會聽會說而已,閱讀起來沒有什麼問題
沒想到會有很多人看不懂,幫補血推
看不懂台文的不會去查喔!看不懂英文就辜狗,公平一點好嗎!
麻煩請翻譯
推好看
文章帶英日文一樣請你翻譯啊,什麼搞笑的公平邏輯哈哈
哈。
而且又不是正式台羅查個屁?
某些人好可悲,看不懂沒人強迫你們看,這樣就台語沙文?
可以友善建議加上中文翻譯,強迫人家用中文那才叫中文霸權
不想了解語言可以不要看
會台語 但真的看不太懂QQ
噓台文
故事好看但怎麼歪樓了XD 台文部分看得懂但吃力 說實話
硬要只是徒增看文障礙並沒有太多現場還原感
說別人生番真的完全體台語沙文主義思想 嘴超臭
台語的部分閱讀還算可以,建議大家也可以邊看邊學
看不懂台語也沒關係,互相砥礪、體諒、學習
補血 我覺得寫很好啊 補翻譯會更好
幫推樓主 自己會閩南語客語 蠻鼓勵用本字的
期待有人出來說自己喝過補習班符水
感謝分享,本身客家人,因為聽得懂一點簡單閩南語才稍
微看得懂(看了3次)雖然會中斷閱讀但還是感謝分享
講人家自卑你又是什麼?
推 不論真實度 氣氛有到 有畫面感
加個翻譯比較好
推推 前面說人用台文是神經病的超級問號 有必要這樣罵作
者嗎?
說作者硬要用正式台文的也很怪 之前看到有人用通俗寫法
還不是被罵說不三不四看不懂 讀者好難伺候欸
幫推
推文章 不過還是要說 我台南人讀台語部分並不輕鬆
不會看不懂 但是很破壞閱讀體驗
推deer大,也再幫作者補血
笑死,看不懂台語在那噓文
不會台語還真廢~噓什麼啊不要看就好
想到雙瞳
推台語正字 但爆文居然是因為吵台文 手動幫沉
另外彼位好像比較少聽到 用"遐"或"彼搭"常見一點
那段台語真的好難懂
噓空耳
好文
台文讚!
純回來噓閩南自大心理,什麼叫不會台語的人自卑?
身為閩南人來噓一個
反詐騙
台語看不懂
推台文,我不懂拉客原族群墊背的
平常真的在乎原客語的處境,還是現在才在乎?
給自稱原民的某樓,如果你用族語寫整篇不附翻譯
我會盡力查,也覺對會捍衛你使用母語表達的權利
從來就不存在台語霸權,只有華語霸權好嗎
如果大家對台灣是自由多元的國家感到驕傲
卻一邊打壓他人使用本土語言的自由,不錯亂嗎?
推台文,不過還是附個翻譯比較好
推台文正字
我算是從小講台語到大的,不過真的很少看到正確的台文
寫法,自己嘗試念了好幾次才讀出來XD
不過以後確實可以附個翻譯,會講台語的人都不一定看得
懂了,何況還有不少不會講的
怎麼那麼多人搞不清楚狀況啊?板上的原住民朋友明明
是在抱怨"沒附翻譯看不懂"。用台語、原住民、客語寫
都很棒,但重點是要附翻譯讓人看懂!你才錯亂吧
又不是叫人刪掉改用中文,原住民只是希望附翻譯也叫
打壓啊?
我講了30年台語,那段也看不懂,請附翻譯,謝謝喔。
要推廣台文也要附上翻譯大家才好學習,你說是不是阿
,真是的。
希望附翻譯也叫打壓喔,想像力怎麼那麼豐富阿?
原住民希望附翻譯也叫打壓,誰打壓誰很明顯了是吧?
打壓個屁,整篇用族語不翻譯我一定檢舉好嗎?推台文的
人現在手段跟搞華語霸權的根本越來越像。
只要符合你們想做的利益,不管是該遵照的規定還是誰真
正在攻擊的事實全都給他無視的。
好好的台灣豬肉煮出來像噴就去檢討自己的廚藝,不要整
天硬要人吞還要去查你用什麼豬煮的。
今嘛挖馬恩擦小蝦米台羅,青菜尬哩帕,煮粗來缸那噴倒
企檢特嘎低袂煮,一狄用罵欸用督欸某郎欸擦小哩啦。
雖台語很爛但看的懂,閱讀無礙
9.2跟4%真的好恐怖喔...台語文很棒啊怎麼了
我kah你仝款講三十冬台語,毋過我會當寫台文漢字
學習得過程袂真難,開幾點鐘的氣力爾爾
有三十冬講台語的基礎,賰的干焦有心無心爾
附不附翻譯是寫作者的自由,換作英文,多數人會查
推文不能排版請見諒,打壓是指這篇回文裡其他人,不是指
你
台語是較多人熟悉的本土語言,我不諱言有人是抱著優越感
有人惡意攻擊,這是社群內部要檢討的
但台語能打開多少空間攸關其他本土語言能走多遠
我做台文出版,手邊也有許多原民作家嘗試加入部分母語
也有原民作者自己有獨立工作室,出版全母語的書
有沒有附翻譯真的不是義務,你能用族語表達很好
要附翻譯也可以,但你不能要求別人按你的要求
還有你說的餿水是潘(phun)
你不會希望其他人用空耳的方式亂寫你的族語
噴就噴,你現在一下要人不可以要翻譯,一下要人不要空
耳寫族語,你打自己這麼大聲?板規你有沒有尊重?寫到
沒人看懂就是違規等刪文,這個板明訂文章內容要可以閱
讀好嗎?
「但台語能打開多少空間攸關其他本土語言能走多遠」超
有優越感。
你們這種自大不自知的態度,你現在打一萬字比不上前中
期霹靂布袋戲一集的推廣,廚藝十分糟糕。
你說的是板規文章基本規範之2
發表錯字、注音文、火星文或亂碼文,以致干擾板友閱讀者
或發表文章之斷句、排版刻意影響板友閱讀者,由板主群討
論後判定
文章刪除並水桶一週;累犯者文章退回並水桶一個月
是這條對嗎?
我可以閱讀,上面推文也有不少人可以閱讀
我懶得跟你講解板規,你直接全台羅發篇創作或經驗不要
翻譯,我們來看會不會被桶。
退一百步來說,刪不刪文是版主群能決定
你這麼想刪人文可以去選版主
我翻譯是因為這個字有它的正確寫法,你要我整段翻都沒問
題
早期鄉土文學也是部分用台語表示,更貼近現實,也沒用
什麼台羅,大家是有什麼困難嗎?
所以我這篇沒有認為違規,但在這裡講什麼不能要求翻譯
就是錯誤,這個板讓人方便閱讀是板旨,跟能不能推廣哪
個語無關,這個板不是用來推廣語言的。要說推廣能力,
隨便一篇日文怪談跟Nosleep能力都強上不願翻譯的太多
了,故事先好看,先能懂別人才有意願去看原文。全母語
的書你以為別人會想推薦出去?自己都看不懂了還要推朋
友看,推朋友查,其實就自己感覺良好而已。
我自己是沒什麼優越感啦,你的解讀是你的
我只想說真的不需要弱弱相殘
我比不上霹靂布袋戲的推廣是客觀事實可接受公評
但我個人跟工作都盡量推,我對得起我自己啊
我堅持在這個板可以提出翻譯的要求,因為這個板的板旨
是分享媽佛,不是給你推廣什麼語言。不翻譯那是你阻礙
自己的推廣,是你自己擴大自己的阻力而已。
難怪台文難推。
pocky說的是黃春明等人,但你知道在日治就有人用教羅寫作
嗎?
台灣文學史是我的專業,我很確定
我也很確定台文小說比用華語模仿台語更貼近台語的語境
so?
以為爆文是內容很精彩 結果是在吵架...
1930年代的台灣話文論戰是戰前作家在吵用什麼語言寫作,
台灣人才能看懂
有些人支持台語,有些人支持五四白話文,有人支持教羅寫
作
這些嘗試跟努力最後因日本進入二戰總體戰,禁運島上的漢
文
因此結束,島上只剩下日語跟官方特許的漢文
這故事我想可以想到後來的政權作為,我不過想說我本應該
使用的語言
自以為是寫台文還不附翻譯是三小
支持台文復興我沒意見,那麻煩對於別人捍衛自己的閱
讀權利也不用挖苦,不然只會讓人家覺得偏激跟沒水準
。
你是不是誤會權利了?你付出了什麼讓你主張要求作者服務
?
文章不想被人有任何意見就不要發文啊,你現在是要限
制別人的想法跟意見嗎?
原文作者都沒講話了,不知道旁邊的人在急躁什麼
我的意見跟作者說不說話的關係是?這裡不能討論嗎?
你限制別人討論,不然為什麼引起反彈?一副高傲跩的
態度叫討論喔?根本就是為了討伐不同意見在那邊崩潰
啦
你的意見我不想也不能限制,你讀不懂就說作者沒服務到你
懂
並且主張讓你懂是你的閱讀的權利,你付出什麼讓你得以這
樣要求?
這個板的性質要求文章容易閱讀的權利就是大於自以為可
以推廣什麼語言的權利,很簡單的。
笑死了,前面人家好好跟你講自己在那邊激動,限制別
人發表意見在那邊攻訐人家,現在還要扣人家帽子說不
給討論,誰管你台文怎樣啊,自以為是霸權很了不起,
你限制到其他人使用我就出來講話啦,怎樣,現在是不
給其他看文的人發表意見了?ptt你開的?
你不就在發表意見嗎(笑)
你使用ptt你又付出什麼了?一直扣人家文字獄帽子讓其
他人不能發表意見,假借伸張作者權利在那邊發表攻擊
言論,請問ptt是跟你收費宣傳了,還是你有付什麼錢你
最大了?
那你是在推廣台文嗎?(笑)我還以為最近不太有人敢用
括號跟燦笑了(笑)
我前面說了,我不想也不能限制你的意見,我跟你發言的基
礎平等
我只是問你為什麼認為你可以要求作者?請回答
可是你不了解希望作者替自己空耳出來的台語附翻譯跟稱
讚坐著試用台語的權利在這個板是平等。
別人說不懂是別人的權利,作者不解釋也是他的權利,
相關規定版規都有。因為別人提出不懂就要各種攻擊別
人種族,限制人家發表意見,要崩潰去自己的小圈圈,
因為在這個板讓人閱讀能懂好懂是板規板旨啊。
不用在公開版這邊崩潰啦。
作者用的是教育部頒定的台語正字,不是空耳欸
So?你不附翻譯就是難懂,每篇日本文章也都是正統日文
啊。
所以這些自己說自己在推廣台文的人根本沒辦法推廣台文
。
作者自己不想翻譯別人反應,然後就要攻擊反應的人,
馬上就幫人家扣政治帽子,本版禁政治文一堆人硬要帶
入,還跳出一堆一副我大台文你們不准有意見的人,現
在是要追殺有意見的人了?有夠莫名其妙。
我沒攻擊其他種族,也沒討論政治
使用這個國家認可的語言,就要被說難溝通,給我翻譯翻譯
你要不要先想想其中是不是有問題?
蛤,阿說希望作者有翻譯要被你問付出了什麼,你那邊有
沒有請翻譯幫你翻一下?
如果這篇對話換成英文,你還會這樣說嗎?
當然啊,你換成阿美族還是其他九族還是日文,全都一樣
。
這個板希望作者讓文章好懂的要求,不管是霸權的台文還
是拉丁文,都是應該允許提出的。
兇 連神經病都出來了,這有獎金可領嗎?
現在是16族了,你是不是很久沒更新?
對啊。你只有這個可以回嗎?
如果任何語言都是一樣的反應,你原則一致很好啊
廢話,因為這是這個板的板旨,你只有這個可以回嗎?
版旨請你指出哪段哪條,我很樂意見到,不要口說無憑
列出什麼XD 媽佛板就是分享符合板規裡媽佛定義的事為
板旨,難怪會以為這裡是用來推廣特定語言的板。
如果沒有,我只想說原語台語任何本土語言是平等
用任何本土語言發文我都很樂見,就這樣
這跟你主張的要翻譯要先被問付出什麼的論點有什麼關聯
?
我今天也可以在八卦版寫全台文,不是媽佛被當作特定
喔,簡單來說任何人用任何本土語言發文
附不附翻譯,我都不會要求作者解釋,因為作者沒義務,我
沒權利
任何語言發文都不是這個板有限制的,有限制的是讓人不
懂到整篇文章失去分享的意義。所以看不懂某段語言要求
翻譯是要付出什麼?
我在的行業,要一個人翻譯一本書一段話是要付錢
你當然可以寫,那邊會不會被桶?這你也可以寫,但我一
定檢舉8-3,沒人看懂就是水桶刪文,別人可以要求,你
可以不加,板規處理而已。
我沒付錢,也沒回饋,我不會要求作者的翻譯服務
你覺得給翻譯不划算要看錢可以不要發。
我們討論過了吧,上面有人看懂、我也看懂,所以不符規定
我沒有要人翻譯,要人翻譯的是其他人吧?
這裡不是你的行業,這裡不是讓你賣弄台文的地方,這裡
是文章大家都希望通順好懂的地方。
講看不懂跟閱讀有難的也很多啊,你在使用你的霸權無視
他們嗎?
看不懂跟閱讀難的,我沒有無視,我們哪裡討論到艱澀的文
?
如果沒有,我想是誰扣帽子很明顯吧,版規沒有就是沒有
你要人使用自己的權利前還要被問付出了什麼,你這樣還
不夠霸權喔?你起手說別人拉客原族群墊背,你有沒有扣
人帽子?板規沒有寫什麼?這篇可能沒違規只不過是佔的
幅度小,被提出難懂希望翻譯是每個閱眾不用付出什麼就
應具備的權利。
這麼喜歡抓著板規沒有,你來一篇全台文我提給板主判啊
,很簡單可以驗證板規放不放的東西。
你如果要我做一樣工作,沒給我報償,我不做,很基本吧?
我週末可以發一篇試,希望你指教,我可以敢說敢做
你不做別人一樣可以要求,一樣可以給差評,這樣沒有問
題啊。
相對的,你可不可以發一篇族語,我們來測試看看?
難以閱讀的文章我會直接檢舉,不會浪費時間去指教。
沒報償就叫人勞動,還給差評,你真的三觀正確?
我為什麼要發一篇違規的文章?
正確,你來這個板分享獲得的回饋就是別人給你的東西,
回饋好不好是看你自己。
你不接受只有這種推噓文的回報,可以不用勉強自己來勞
動。
你剛剛承認沒有找到規定依據,現在馬上判定違規,版主?
板旨本來就不用寫進板規,板規的部分我貼過了你也貼過
了啊。
原來法條不需要寫進法律裡,長見識了
因為是討論區板旨,板旨不是法條更不是現實法律法條。
然後我不介意噓文,我會發,我拿出誠意,希望你也有
對本文沒意見也看得懂 但看推文推台文推成這樣真令人反感X
DDD 根本反效果
檢舉你就是我的誠意。
刻意引戰啊,限制別人使用ptt權益
版上牛二大的故事中對話也是全程台文,不但根本沒人
挑毛病,還諸多褒美。在這篇鬧華語霸權的人,到底有
沒有理解一般觀眾回饋的主旨只是希望文章容易理解…
牛二也是部分台文,不是全部,這篇也是為什麼被噓,還要
求翻譯?
其他版友底下也有幫忙翻譯,給看不懂的人,這才叫討
論,你的叫做引戰,你幫這篇文章做什麼貢獻?貢獻引
起反感的筆戰嗎?那你成功了。
前面的版友翻的很好了,但你不能無視我之前那些貶抑的噓
文
你可以回去看看有些噓文真的沒道理,我如引起反感請見諒
所以牛二有沒有給他自己的文章附翻譯?
不就還好他不會一直一直喊自己在復興台文又問別人付出
了什麼就附翻譯了。
他附不代表其他人也要附,當不附什麼都沒說就是被噓,你
看到了
不然勒?那本來就別人的權利。
然後在那邊問為什麼被噓,為什麼被要翻譯。
說什麼中文霸權我也是醉了,用唯一一種全國通用的語
言寫、力求傳達溝通效益有何不對?美國有幾個民族的
移民就有幾個不同語言,大家通用英文難道也是英文霸
權嗎?
東南亞混血、母語中文路過。我尊重閩客原族群但是請
記住台灣並不是只有閩南人+1
你是不是沒詳閱?我尊重所有語言
當作者說台語,被指責沒附上華語翻譯,請問這是什麼意思
?
你的母語是華語我尊重,原民說原語、客人說客語
那台語使用者說台語為什麼要附上華語翻譯才完整?
幫補推 但看不太懂希望可以加中文解釋
幫補推
嗯 不合常理
Age大,上網見到一篇文章,裡面有自己不知曉的語言,
想看懂而希望作者提供翻譯,是再正常不過的事了吧?
若打著民族多樣性的招牌而不願翻譯,僅是孤芬自賞
說白了就是毫不在乎台灣其他族群,我只想給閩南人看懂
我可以懂附翻譯大家接受度比較高,也有利於推廣
但這件事絕對不會是「必然」要附上翻譯
不附翻譯也不是如你所說是給台語使用者看
我周遭確實有台文使用者兼具原民身分,如果有餘力我很願
意學其他本土語言
希望你能理解,也謝謝
硬要寫台語反而造成閱讀不便
因為閱讀困難啊。你尊重什麼語言干別人啥事?你不讓人
使用正常可以反應請讓文章容易閱讀的權利,你不尊重的
是板上使用者啊。
你不附被噓不就應得的回應而已。
呃,不附翻譯的話,非閩南族群不就看不懂?不就只是
給台語使用者看?
來分享形式的討論區用到太多數的人反應看不懂,到底跟
發一篇火星文差異在哪?
除非這裡是閩南族群專板,不然使用大家都懂的語言或
加上翻譯,本來就是必要的。
否則就是沒考慮到台灣不是只有閩南人,打著族群多元
行閩南主義之實。
什麼叫做尊重族群多樣性?不就是讓台灣所有族群都能看
得懂嗎?每個族群有使用其語言的權利,也有看懂他族群
語言的權利。
我尊重你使用閩南文,但也請尊重原民客家人看懂的權利
而且推文許多台語使用者(包括我)都看不太懂了
何況原民及客家人?
你對族群語言的想法是對的,每個族群都可以不被限制說自
己的語言
但你前面的意思是在公共討論除了用華語,原客台等語都是
不尊重其他族群
這個邏輯是不是有問題?
啊原PO發文分享就沒有欠誰啊 可以建議他附上翻譯 皆大歡喜
但是因為看不懂就要噓文真的是沒有道理 沒人強迫你看
金曲獎典禮上年度專輯得主阿爆表演母語歌曲,沒有翻譯字
幕
這樣是不是也是不尊重其他族群?
拍謝少年的歌詞也是部頒台文,是不是就是閩南主義?
奧運戴資穎獲銀牌,世界羽聯用台語祝賀她
是不是就是不尊重台灣其他族群?
當公共討論不用某種語言,那個語言就會邊緣化走向消亡
各族群的權利不是"單向的"使用其語言,
能理解他族群的語言也一樣是權利。
民族間的溝通不是只有"單向的"雞同鴨講的"表達",
而是"雙向的"表達與"理解"。
表演母語歌曲,我也會如同這篇文,希望有歌詞翻譯。
其實部頒閩語字典就在那,就跟英文查字典一樣簡單
至於祝賀小戴的例子我就不懂了,小戴若是閩南人能理解
有什麼問題嗎?
有意願,對你來說真的不是難事
另外拍謝少年的粉專幾乎都是用大家知曉的文字喔。
小戴身分已經具備公共性,奧運也是公共屬性的場合
一個樂團的歌詞作品,才是他們想傳達的不是嗎?
你要原民客家人特翻字典學習閩南語,是不是也是霸權?
既然他們使用台文部頒字,他們的意念不是已經很清楚了嗎
?
那這篇文的目的是在傳達母語嗎?
我前面說過,有人用族語寫作,我也會去查字典
這篇文的意念是在分享鬼故事還是傳達閩南語?
符合你說的族群語言的雙向
你有這個熱情很棒棒,但對其他人不是必要。
主要是鬼故事,次要是母語,這也是它符合版規的原因
不是只有閩南人才能學台語,任何身分都可以,反之
我也可以認同其他族群的語言,去學習
你稱呼這個行為是霸權嗎?
我知道Baki是太魯閣族的男性耆老,Tama是父親
發文的用意是什麼?分享?贏得語言尊重?假設我要分享這篇文
給朋友,難道我還要他們特地去查詢怎麼唸啊?
是我在讀原民的作品學會的,很粗淺很皮毛,我不會說它在
排除其他族群
你想去學當然很好啊,但你沒資格要求不想學的人翻字典
我有彰化跟苗栗的原住民朋友,只是分享還要他們特地去查嗎?
你在分享部分是英文對話的文時,你怎麼做那分享這篇就一
樣作法
這是ptt耶
討論台灣民族議題拿英文救援是在搞笑嗎XD
難道跟朋友平常相處是這樣相處的嗎?
在這個板就是這個板的板友,尊重包容不好嗎?
我前面說的霸權行為是指你要原民客家人去查字典學習
你要自願學習,我不是一直稱讚你?
看不懂其實可以左轉
看不慣評論你自己左轉,不用整天叫別人左轉。
這種鴨霸式的推廣,這個語言消失的話反而是好事。
這個板主要就是鬼故事,次要還是鬼故事,沒有什麼次要
是母語,不要一直自大好嗎?沒有違規只是因為佔的幅度
小到難以說整篇文章全部不行,這篇文不致於違規反而是
因為它用的華語佔大部分。
被推文騙進來
閱讀障礙
因為同樣是需要學習的語言,希望你可以平等對待
請你找出我強迫別人要學的發言嗎?不要口說無憑
vicious 你看不慣可以不看這篇文,不要自我矛盾
消失不消失不是你說的算
你唯一說的算的是你虛擬的版旨
如果妳認為這篇首要次要都是鬼故事,那你一直討論台文幹
嘛
喜歡原文,但真的煩推文硬要台文台文的叫,相信很多推
文看不順眼的也是這個,我相信貴語言和閩南語有不同,
但請不要硬要忽視客語和原住民語於臺灣的歷史與地位,
何不另外想個名字,而不是鴨霸硬上?
沒想到現在還有人講生番,超沒水準
我同意,叫臺灣話在現今語平裡滿過時也不適合
我一直說你的點都是你不尊重別人噓跟要求翻譯的權利啊
,你看不懂別人的華語推文該去查字典了吧?
我看不慣我沒有起手叫人左轉,都是叫那些不給人噓的自
己左轉,像你啊。
我看到你這種叫推廣,我分享給其他沒有台文主義中毒的
看,一定是反推廣沒問題的啦。
我在討論分享鬼故事的這個板不應該被什麼台文當成自己
推廣的舞台,這個看鬼故事的板要求好閱讀是應有的權利
啊,怎麼了應該很切合吧?
我自己是傾向使用臺灣閩南語,這個語言學上的稱呼
討論台語討論到爆了XDD
若您認為這篇文沒必要加翻譯,那原民和客家人板友想
看懂那個句子,豈不是要去翻字典才能看懂? 所以加上
中文翻譯才是真正尊重台灣各個民族阿
還是你也覺得原民和客家人板友看不懂就"左轉",讓這
篇文的某句話變成閩南人才能看懂的悄悄話,其他民族
的朋友想看就去查我們的閩南字典~
不想學不想查閩南語就不讓你看懂,嘿嘿
我不附翻譯,你原住民客家人不爽查就不要看懂~真是尊
重原民和客家人阿~
genius 我想說的是有沒有附翻譯始終是選擇不是必要
我自己在寫時,確實也會針對不同用途附上翻譯
但它真的是取決作者意願,不是責任,希望你理解
不附上翻譯,我一樣會給予尊重
也不代表不尊重哪個族群
如果中文翻譯不是必要,那原民客家人要看懂,就只剩
"左轉"和"強迫查尋閩南語辭典"兩個辦法阿? 這稱得上
尊重嗎……
回到那句話,用華語所有族群都是被尊重嗎?
沒有意願讀真的也可以左轉,我不覺得如何
如果妳對族群不尊重的判準是他人讀不懂
我的奶奶畢生不懂華語,是不是就是被臺灣社會全體忽略呢
希望你能多想一些,我想你不是無理噓的人
她面對的臺灣社會也沒附台語翻譯給她
我也沒聽過她要求過每天送來報紙要附翻譯啊
推分享。好恐怖。
她小時候時代給她的不是華文教育
但這整個社會卻一夕之間變成華語社會,這個也算漂點吧
那你奶奶想要得到翻譯的時候跟她說這沒必要,你幹嘛要
求,你要求前有付出什麼,這想必很尊重她吧?
比如說要打疫苗了,但幹嘛要附翻譯施打流程跟預約方式
給你奶奶呢?自己查啊。
我相信你有能力查,但我不會強迫你查
她真的沒這能力,所以我一直在做華翻台
然後關本版什麼事?打悲情牌要求大家聽你的不能爭取
權益?有夠莫名其妙
你不是一直在爭取嗎,前面有人好心翻了
你還要爭取什麼?
學生升學率是不是不好啊 還喝符水?
這麼好哄的 應該很單純吧
太詭異了!推!
未看先猜這個爆是在戰台語
吵的頁數超過原文了吧,還以為在八卦板^^‘’
好像什麼宗教集團,可能補習的都是教友的小孩?
這台語寫得不是很直覺,需要默唸才看得懂。建議還是附中
文大家比較容易理解內容
說人生番的真沒家教
推台語,一堆噓文莫名其妙
管人家創作者想要用什麼方式表達
ㄏ
為什麼創作一定要讓你理解????
不懂內容推文請教懂得人就好
覺得麻煩不看文章也可以,在那邊罵咧咧的有夠好笑
到底是對自己感到多自卑啊?
看文還要請教人,那要不要順便寫個論文?是有沒有這麼抖M?
請問標題是掛創作還是經驗啊?
推噓文討論偏離主題 先行鎖文
我懂台語,但也覺得那些台語字很難閱讀…是本板上看過
95
[問卦] 中國的補習班也太有才了!中國父母崩潰最近中國在嚴打補教業 把補習班打成反革命組織 黑俄勢力 把補習班老師當成了重刑犯在關 結果 中國的上市補習班集團9
Re: [問卦] 有沒有赫哲數學的八卦?赫哲向來廣告都打很大 對內部學生就把在學校班上數學考試前三名的名單當宣傳 對外部的人 就常常在公車牌、公車站打廣告 赫哲數學以前還有開重考班 叫赫偉升大學補習班7
[經驗] 復活的書籤未經授權者,不得將文章用於各種商業用途 這是在我國中的時候發生的事情。 放學之後要去補習班,通常到的時候都還沒有開始上課,所以我都會拿作業出來寫,或者拿藏在書包裡的小說出來看。 我有一個習慣使用的書籤。 那個書籤其實也沒有什麼特別的,應該是買什麼書送的,我都忘記它怎麼來的了。7
Re: [問卦] 補習班老師謊報學歷,要如何查證很好... 感謝kidstrive大大協助 已經在這個網站查到補習班、跟老師們的學歷3
[廢文] 高中的時候會跟補習班助教曖昧嗎事情4醬的拉 偶還記得偶高中的時候 某一天去補習班上數學課的時候 花現來惹一個新的點名老師 長得粉殼愛,偶還記得她叫雅婷2
[問卦] 你各位有補習過嗎?各位阿肥好啊 本肥我今天看到有人說女兒補習到很晚 然後隔天要很早起床 讓本肥我想到以前補習的情況 一開始被叫去參加國一先修班