PTT評價

[原神] 四周年主題曲《經過》

看板miHoYo標題[原神] 四周年主題曲《經過》作者
skkri
(skkri)
時間推噓43 推:43 噓:0 →:17

https://www.bilibili.com/video/BV1LEsdevEMc

中YT
https://www.youtube.com/watch?v=BDZZso6kJ0k

日YT
https://www.youtube.com/watch?v=yCc0bpbsPgo

英YT
https://www.youtube.com/watch?v=j3661mhHfvY

EP
https://youtu.be/3Z9-YgCz000&list=OLAK5uy_mVCh_IoudKn19nbgOxUuOfvc55crB82yE


「異鄉來的榮譽騎士」
「璃月的大英雄」
「劍魚二番隊隊長」
「最初的賢者」
「楓丹科學院榮譽高級研究員」
「受龍所選者」
……
「旅行者」
因為你溫柔地經過,這一路上所有的回憶明亮如光,溫暖如火。
四週年快樂!

——————————————————
音樂出品:HOYO-MiX
作曲:李洋(HOYO-MiX)

中文演唱:張杰
日文演唱:HOYO-MiX feat.中島美嘉
英文演唱:Faouzia

作詞(中文):陳粒

夥伴合唱:
溫迪——喵☆醬
鍾離——彭博
雷電將軍——菊花花
納西妲——花玲
芙寧娜——錢琛
瑪薇卡——李曄
派蒙——多多
凱亞——孫瞱
刻晴——謝瑩
魈——kinsen

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.228.71.193 (臺灣)
PTT 網址
※ 編輯: skkri (125.228.71.193 臺灣), 09/27/2024 21:03:11 ※ 編輯: skkri (125.228.71.193 臺灣), 09/27/2024 21:05:09

Allensert09/27 21:03中間是不是參雜了不存在的記憶 誰是最初的賢者啊?

ricky469rick09/27 21:06旅行者阿 劇情有

protoss9709/27 21:06還是最喜歡中島美嘉的

skkri09/27 21:10智慧之神布耶爾「最初的賢者」

super193709/27 21:13中島美嘉就是神

naideath09/27 21:14中島加分不少

hutao09/27 21:17神曲,旅行的回憶

indpa555309/27 21:17旅行者的記憶啊

HERJORDAN09/27 21:20一樓在玩梗吧

※ 編輯: skkri (125.228.71.193 臺灣), 09/27/2024 21:21:26

ASEVE09/27 21:22超好聽

Fino556609/27 21:26亂講 我怎麼不記得

ck2599837709/27 21:27陳粒是唱易燃易爆炸的那位嗎

skybrest09/27 21:30最後是火神要登場的意思嗎

k1k183200209/27 21:44三版都好聽

Ian94052409/27 21:49喜歡日>英=中版本 不過都好聽

GoodEnd09/27 21:49從妳的全世界路過

kitanaiotona09/27 21:51歌詞唸很快的部分感覺突兀

windfeather09/27 21:52都不錯但覺得日語版最好聽

s92161909/27 21:52中島美嘉!

luweber8809/27 21:55誰是最初的賢者呀?我只記得高尚靈魂的勇者

Fate109509/27 21:57專業歌手和聲優當然不能比..

fatb09/27 22:00好猛 居然有三種版本

fatb09/27 22:04其實我覺得中文版本比較強 這歌中文很難唱

firey09/27 22:08看到這篇前才剛聽完三版本,真的很棒

Michaelpipen09/27 22:11日>中>英

ILoveNTR09/27 22:15中島美嘉 哭死

pg200009/27 22:16中文這次頗厲害的

tim1913109/27 22:18中島美嘉呈現的味道超讚

Furina09/27 22:22好聽

FallenLeaves09/27 22:59日文超讚 中文就....

amin081109/27 23:13遊戲再怎麼罵,再怎麼嫌,但不得不說音樂永遠還是超棒的

jh96120209/27 23:50論中島美嘉版本登上NHK紅白的機率

lianginptt09/27 23:58中文唱得還行啦,只是中島就宗師級

lianginptt09/28 00:02感覺這歌,是不是初版就用日文寫的?

fatb09/28 00:23我也這樣覺得 中文根本沒聽過這種速度的

marlonlai09/28 00:28作詞是只列了中文的 比對了一下三版詞意沒太大出入

marlonlai09/28 00:31不過日文有把一些形容詞去掉 感覺是翻成日文後有專業的

marlonlai09/28 00:31把詞潤飾過唱起來比較順

HOYO-MiX的YT有上傳EP了 英日的作詞有另外寫

minipig010209/28 00:33好聽

minipig010209/28 00:37中英日都好讚

usagi012309/28 00:39覺得中日都尬尬的耶 不懂欣賞

t536883609/28 01:34副歌前那一段擠在一起的部分改掉聽起來會更舒服

※ 編輯: skkri (125.228.71.193 臺灣), 09/28/2024 02:05:12

indpa555309/28 03:12喜歡日英,中文唱的還行,但詞不太行

SapphireNoah09/28 08:39中文歌詞也太尷尬了 在唱什麼東西啊

SapphireNoah09/28 08:39中文唱到回答那邊我就直接關了 根本聽不下去

SapphireNoah09/28 08:40日文唱的語調比較順 比較有感情

Valter09/28 08:42前面中日英歌詞都很燙嘴

Gwaewluin09/28 08:47張杰在中國好像算大牌的吧,鐵道2.0主題曲也他唱的樣子

SapphireNoah09/28 08:49英文版高潮的部分情緒更激昂 很好聽

pan4609/28 08:53好聽

O30009/28 09:35老實說滿無聊 做這個不如快去做動畫 起碼安插多點納塔 賣情

O30009/28 09:35懷?

O30009/28 09:36上次一首了 起碼不是遊戲畫面是雙子動畫

O30009/28 09:41然後歌 日文的好聽

s0171409/28 09:41最初的賢者...呵

LeonBolton09/28 20:27四週年PV中文《經過》、日文《記憶之旅》、英文《過

LeonBolton09/28 20:27去的記憶》,就是在說這四年來的旅程,不賣情懷賣啥

LeonBolton09/28 20:27

LeonBolton09/28 20:29雙子動畫是雙子各自的旅程;四週年動畫是旅行者(玩

LeonBolton09/28 20:29家)的旅程,懂?