[ 好雷] 新小婦人
防雷
時光飛逝,大一那年看了她們,現在出社會看了舊版本
如果說她們是活潑的兩性交流
新小婦人就是略帶靦腆的性別故事
都各有千秋,也反映出拍攝年代的氛圍
演員的部分整體則是新小婦人遠勝
氣質完全大勝她們,即使沒看過原著也能想像
原著中的四姐妹是什麼樣子
但就喬的方面我比較喜歡瑟夏羅南
他演的更有層次感,薇諾娜瑞德會演的比較用力
克里斯丁貝爾也稍微感覺到這個問題
但無庸置疑的是兩個版本的演員們都是上乘表現
敘事和節奏方面則是她們看的舒服多了
新小婦人的風格是比較細水長流的娓娓道來
這就個人喜好不同比較多
總之這兩部可以同時欣賞然後做對比
我覺得都很值得花時間去細細品味
正好兩部八月底就要下架了,別錯過了!
----
Sent from BePTT on my iPhone 14 Pro Max
--
你在明天將變成蛇,於是便會開始吃人,
你吃人的那張嘴依然說還愛著我,
而我真的能像今天一樣,說出自己還愛著你嗎?
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.15.32.225 (臺灣)
※ PTT 網址
→
覺得女性電影用屌打這個詞很怪XDDD
→
有道理!很細思極恐 來改一下用詞好了
※ 編輯: tilwemeet (39.15.32.225 臺灣), 08/19/2023 09:34:12
推
哇,沒想到t大願意更正QQ 我是從以前兒童繪本時就滿
→
喜歡這四姊妹的故事,但沒每部電影都看,加入清單中
推
也是愛這版本愛得多了。兩者取向不同,但功力有差
→
我有看到小羊大用這兩部做對比 寫的很精彩!
推
喜歡94版的新小婦人+1
推
1994年的薇諾娜瑞德正如日中天,演什麼都好,怎麼演
→
都對,還以此提名了奧斯卡影后~
→
1樓的點很有趣 哈哈哈 為何不可
→
我比較注意時代劇的氛圍 覺得她們純粹是部垃圾片
→
管子上一些研究時裝的人已經噴很多了
38
[好雷] 新小婦人 (1994) 她們 (2019) 比較欣賞沒看過《小婦人》原著也沒看過任何影視改編的我,本月看了鬼塔編導羅南主演的《她們》後,感謝 orzisme大推薦,繼續去看了這部他說「很穩的」 1994 年版《新小婦人》,看完真的是餘音繞樑如沐春風!相較之下今年這 2019 版《她們》呢,我覺得在我心中就比較屬於當下、比較光芒四射,角色鋪陳與劇情資訊比較豐富、但整體感覺也比較過眼雲煙一點點。 這其中體感直接無法騙人的,是配樂與音畫合一的節奏感。2019版作曲家 Alexandre Desplat是我自《色,戒》初次認識後十幾年來最愛的配樂作曲家,但有幾次我覺得他的配樂有點平庸地沒有看法,只是任基本三連音在背後無限反覆打底、旋律線條可有可無地無意識起伏、彷彿交給導演的任何一鏡任何長短去配都可以。上次我有這種感覺是《丹麥女孩》,這次《她們》很可惜又出現了。因此撇開編劇導演、劇情演出、美術呈現等層面各有千秋外,光就「配樂」與其音畫合一的節奏感這一件事,我就毫無疑問地喜歡《新小婦人》更勝過《她們》! 1994 徐緩悠長、2019 聒噪日常 《新小婦人》配樂作曲家,正是最近版友整理「奧斯卡槓龜十五次」的 Thomas Newman,第一次槓的就有《新小婦人》。這配樂以現在的眼光看來相當傳統,在我模糊印象中是 1990s各種歷史片傳記片與文學片會走的路線,總是有一個核心主題動機、搭配變化出來的幾個附屬動機,然後千變萬化地做出交響重奏協奏獨奏等古典樂形式,時而劇力萬鈞、時而柔情似水、時而心有靈犀、時而悲喜交織。這種配樂很膾炙人口地討人喜歡,他也做到了完整豐富貫串全片每一刻。《她們》的 Desplat配樂走不同風格各有千秋本無高下,只是自體完整性與音畫合一我覺得就輸了一籌。9
[好雷] 她們 Little Women (2019)我沒看過《小婦人》,沒看過原著也沒看過任何影視改編,純為了喜歡鬼塔片與羅南片還有蝶普拉音樂而來看。當然還是精彩好看的,只是我覺得鬼塔 Greta Gerwig 向來不論當演員還是導演時一種聰明慧詰的感覺,在此片有點找不到;而羅南 Saoirse Ronan以前最令我喜愛的「奇幻少女」出世戲路,這四年看來也越走越入世了,雖不是我最愛的一面但也要學習欣賞;至於蝶普拉 Alexandre Desplat,他的音樂多樣百變,有時認真有時交差了事,往往還看與個別導演之間是否擦出靈光一現的默契。 有一點點遺憾地,這部我過完年最期待的片,拍得令我覺得不是那麼亮眼、反而有點平淡,這點和配樂與影像的結合大有關係。這部片,配樂獨立聽來是好聽,尤其一次次豎琴配田園詩畫的回憶、一次次 Beth 的鋼琴聲為家庭帶來了溫暖與希望,但在大部分時間裡,我覺得影像的節奏感和配樂的節奏感是分家的。這點不只是蝶普拉配樂,連古典選樂也一樣,我聽到德弗乍克弦樂四重奏十二號第三樂章時,都已滿心期待這會是羅南與甜茶的舞曲了!結果他倆跳的舞完全沒有呼應音樂,舞步動作剪接搞怪通通沒有要搭音樂的意思。 ← 我喜歡的溫柔版本 ← 我喜歡的剛勁版本6
[好雷] 她們網誌 為了這部電影而先讀過的《她們》原著《小婦人》,在今天終於發揮作用。雖然《她們》 並不是太需求先讀過原著的作品,但能在小說和電影之間跳躍穿梭比較也是很好的體驗。 關於電影名稱的翻譯基本上已經有很多討論了,不過還是在此方上一個我蠻喜歡的說法,