[影評] 聞天祥評 / 夜半歌聲
《新夜半歌聲》錯置的自戀與自傷
本文轉於《攝影機與絞肉機》,聞天祥著,1996,知書房出版社。
原載於 1995 年 6 月 24 日〈工商時報〉
--
台灣上映:1995 年 6 月 23 日
導演:于仁泰
編劇:司徒慧焯、黃白鳴(轉載按:Wiki資料為黃百鳴)、于仁泰
攝影:鮑德熹
演員:張國榮、吳倩蓮、黃磊、劉琳
--
最早一部《夜半歌聲》,完成於民國 26 年(1937 年),導演是馬徐維邦。
影片描述革命青年宋丹萍為躲避北洋軍閥的追緝而寄身劇團,一演成名,
並與富家女相戀,不料女父與當地劣豪毀其容貌,火燒戲院,造成富家女傷心發瘋,
宋丹萍也躲在戲院不敢示人,只能夜夜以歌聲安慰愛人心靈,
於是劇院鬧鬼消息不逕而走(轉載按:教育部成語典為「不脛而走」)。
十三年後,一個新劇團再度借此戲院演出,宋丹萍賞識該劇團男主角,
遂傳他歌藝、劇本,並要求他代替自己安慰愛人。
結果劣豪故技重施,又想拆散有情人,宋丹萍忍無可忍,殺其報仇,
然眾人以為宋為妖怪,追趕喊打,他只有躍入滾滾江中......。
就故事而言,《夜半歌聲》其實有本可循,
也就是西方的《歌劇魅影》(The Phantom of the Opera, 1925),
但作為一部(轉載按:原文「做」、「都」)中國早期經典,
除了在電影美學上,本片奠定了恐怖類型的視覺奇觀外,
更重要的是它如何藉類型電影做批判的進步氣息。
宋丹萍的悲劇,被導演有意地引申為中國政治腐敗、社會階級不平下的不幸結果,
所有看似通俗劇般的衝突,其背後都有社會與時代條件在支撐。
也因此,宋丹萍在片中所演的劇目,所唱的歌曲,都有弦外之音
(比方《熱血》、《黃河之戀》等),有對墮落權貴的針砭,有暗示抗日的意識,
讓人不得不相信恐怖片也能化身為進步電影,也證明電影的意識型態有探索省察的必要。
若依照原點來檢視于仁泰執導的《新夜半歌聲》,
彼此因為時代差距所顯現的不同之處,應該很明顯了。
雖然整個故事架構大致相同,但原本的社會意識、政治隱喻早已蕩然無存
(或者該說新版本來就不想理會這些),頂多只點綴了封建家庭、忠心奴婢等煽情元素。如果說馬徐維邦的《夜半歌聲》把一個小故事拍成了史詩性的悲劇,
于仁泰的《新夜半歌聲》就是把史詩的大手筆處理成一部小小的愛情通俗劇。
那麼《新夜半歌聲》所孜孜矻矻的是什麼呢?
是張國榮的又演又唱,是華麗昂貴的場面,是流於膚淺的人性觀察。
《新夜半歌聲》的場景是夠華麗,碩大的歌劇院與私會的閣樓,氣派與優雅,
都是華語片裡難得一見。不過也給人一種「錯置時空」的感覺,
彷彿這部中國情事是掉在歐洲劇院發生似的。
這種文勝於質的問題,幾乎充斥在本片的每一個部門。
我相信鮑德熹利用絢麗與褪色相互對比的攝影,
馬磐超以中國宅院映襯洋化劇院的美術指導,或是張叔平、楊倩玲的服裝設計,
都能輕易在金馬獎入圍,但這些努力所撐起的,
充其量只是張國榮接近個人秀似的自戀與自傷,其他則一概闕如。
張國榮飾演的宋丹平(刻意改掉較女性化的「萍」)也是與原典割裂最劇的一環,
他甚至嘲諷了《夜半歌聲》的《熱血歌》是多麽乏味而得不到觀眾的認同,
非得亮出他的《羅密歐與茱麗葉》來救急不可
(事實上這些歌正是張國榮自己所作所唱)。
而這份對 30 年代舊版影片的扭曲,可視為 90 年代的《新夜半歌聲》最堪玩味處,
它鼓吹著「藝術娛樂論」,強調逃避主義的快感,不論影片本身,或是片中劇皆如此。
諷刺的是就算作為一部愛情片,不管它所荒廢的原表下,更襯托它內在的空無,
以至於既未超越前作(轉載按:原文寫「既末」),
也沒多少值得鼓舞的新花樣,好支撐它的娛樂至上論。
(香港在 1967 年也拍過一部《夜半歌聲》,趙雷、樂蒂主演。)
--
原文結束。
--
題外話:
轉載此篇時,修改了「」改為歌名號《》,
原文的「做為」改為「作為」,其他特殊之處已於文中註記。
如果有錯字或是疏漏之處,還請各位板友提醒指教,感謝。
感覺老師當年對此作品的評價不高呀,究竟會不會為了重映再寫一篇呢?
片商不要難過,我相信大家都會為了張國榮、吳倩蓮去電影院朝聖的 XD
還好我是今天才發現這部已經重映了,才把文章轉載打上來,應該不會影響票房吧?
--
⊙ ⊙ 卡,收工
▼▼▼▼ ◥
▲▲▲▲
/ \
| |
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
--
原來聞老師早期的影評話說的這麼直
很直接的心得,我喜歡
看完覺得老師說得很到位,確實文勝於質。
不過如今放映,那重現當時潮流的歷史價值就出現了
我想不影響,因為場次變少了
30年代的上海與90年代的香港,兩者時代氛圍畢竟不同
可以看到另一種想法,謝謝分享
我想請問有沒有人知道夜半歌聲是不是有到頤和園實
景拍攝過?一個女的要吃掉60個包子那場戲,是不是在
頤和園石船上拍的?還是搭景?我google不到~借問一
下感謝
30年代跟90年代想法自是不同,本是愛情故事為何一定
要有家國情懷? 兩對情侶的對比很有意思,宋即使才氣
逼人,但還是認為杜是受自己容貌吸引,韋長相帥氣,
女友卻更愛金錢。此片我不滿意一是覺得反派太過功能
那應該是搭景
性,二是結局為何還要用字幕交代,就讓他們不知去向
片頭就說的是1936,往前十年宋杜的故事是1926
鬧鬼十年的劇院,不知所蹤的戀人不是更加傳奇?
1926就是孫文過世後,各地軍閥利益橋不攏開始動作
當時的中國也處在中華文化和西方的交錯點
而且宋(張)認為要愛情劇才能大賣,我倒是覺得是對港
片市場的一種揶揄,當時看還笑了
上一輩的還是用傳統中國文化把兒女當做家族勢力工具
那是溥儀被趕出紫禁城的年代,程蝶衣成名也是那年代
看到一半我其實有點在想像程蝶衣PK宋丹平會是怎樣
但我同意本片文大於質的評價,于這部跟白髮魔女。他
很偏愛淒美的故事,但我常常覺得男女主角的相愛處理
的很普通。
宋丹萍賞是該劇團男主角,應該是「賞識」?
感謝您 :)
這影評對我而言沒影響,我還二刷了
易被影評影響的應該也不太有自己欣賞的觀點。
以現代眼光來看,電影有各種表達方式與題材,劇情
不一定要沾家國元素才叫經典。張國榮嘗試將西方音
樂劇東方化,把他歌壇舞台上擅長的古今中外文化融
合搬進電影並為此創作,的確很有新的看頭。
不脛而走的下面那行:賞是→賞識
抱歉,上面有人提了
感謝您 :)
頤和園石舫我覺得是實景耶 ^^a 以前中國比較沒有
保護歷史建築的觀念 很多影視劇都是實地在古蹟拍的
像雍正王朝 還珠格格1 宰相劉羅鍋等都是
前幾天也去看了夜半歌聲 覺得港中兩地演員氣質
差別很大 兩邊完全不搭軋 早期合作片很明顯
然後于仁泰拍得很平 平穩平淡而乏味 對於角色刻劃
也不夠深入 劇情完全不感人 只有張的明星丰采好看
話說演女二黃磊女友的劉琳居然是知否的盛家大太太
害我下巴都快掉下來哈哈哈 XDDD
于仁泰的確比較擅長詭麗的氣氛營造,像杜雲嫣被退
婚時,家中大堂下起了雪;還有她在月圓雨夜狂奔到
劇院聽見韋青唱歌,聚光燈打在她的西式紅禮服、精
緻妝容與陶醉的表情,周圍撐起黑傘,瞬間虛實交錯
,好像可以跟著她的想像,回到從前一樣,非常劇場
的表現手法。猜想劇情並非他最重視的元素,但正因
風格如此,他拍的白髮魔女傳深受歐美喜愛,才被相
中請去美國拍鬼片而大獲成功XDD
他這兩片劇情是偏簡單,畫面也好。只是覺得他再多
著墨一些細節會更好。
同意e大,這兩片都有可惜之處,可能于導說故事就是
偏好這種方式吧
是一「演」成名嗎?
感謝您 :)
※ 編輯: MyAll (118.161.191.240 臺灣), 09/13/2020 06:03:5911
[情報] 沖繩豆腐 蚵豐村 詭妹 影裏 夜半歌聲 10+5疫情緩解,開始有些延期電影回到大螢幕,本週新片有RM女神宋智孝與金武烈傾力主演的 懸疑驚悚電影《詭妹》,後疫情時期國片首發《蚵豐村》。但還是有經典重回大螢幕, 張國榮《夜半歌聲》以及28周年數位修復的《烈火情人》。 《蚵豐村(Ohong Village)》 ☆導演:林龍吟5
[好雷]《夜半歌聲:4K數位修復》相信分離不會是一輩子以下有雷 圖文好讀版: ~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~ 《夜半歌聲:4K數位修復》是一部香港音樂愛情電影,由于仁泰執導,演員張國榮、吳倩 蓮、黃磊主演,劇情講述在1936年的上海,個性單純可愛的富家女杜雲嫣與新一代舞台巨2
Re: [影評] 聞天祥評 / 霸王別姬多謝版主下方的回文讓我跑去看了「孔雀」這部片 從來沒聽過沒看過這部片,只看過「最愛」 看來攝影師出生的顧長衛導演在中國電影圈份量不小 去看了他拿大獎的「孔雀」開頭實在看不下去 後來去找了網紅影評說電影才有興趣把片看完- 有多2張電影《烈火情人》首3日交換券 +2張《夜半歌聲》首3日交換券 首輪6/5~6/7期間都能使用 秀泰皆有上映 以上任兩張交換券換一張全台可用的秀泰團票 或是7-11/全聯百元禮券也可以換(1換1)