PTT評價

[普好雷] 神劍闖江湖 the beginning

看板movie標題[普好雷] 神劍闖江湖 the beginning 作者
hans7192
(Hans)
時間推噓28 推:28 噓:0 →:42

對於原著追憶篇
我沒看過漫畫版但看過無數次的OVA版
身為一位40的大叔想寫寫看過OVA及電影版的心得
然後大叔本人文筆不好及電影手法素養也沒有很高
請鞭小力一點


如果沒有看過任何原著來看電影版
那麼這部電影是好雷


但對於OVA粉絲的我來說這部電影
只能給到普雷


個人觀點

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 雷文 主文分隔線 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


這部電影改編的是公認OVA神作
而且沒有太多誇張的動作場景(白話就是真人也辦的到的動作)
現成的歷史背景+神級劇本+甚至台詞 電影照著演也不會差到哪去
但電影跟OVA比較起來還是差了一截


血雨
白梅香在這部戲裡是跟雪代巴畫上等號
但電影裡對白梅香的描述少之又少
尤其是血雨這段沒有讓劍心聞到白梅香
巴暈倒方式也挺出戲的


劍鞘
小五郎怕劍心只會殺人而走火入魔
找巴聊聊時要巴當劍心的劍鞘
電影則是小五郎不希望巴讓劍心的刀鋒頓了?
或許劍鞘原意也是不要讓刀變頓
但2句台詞說出來的表達方式不太一樣
日文台詞不曉得有沒有改?還是台灣翻譯不同?


兩人互動 (這段我不太會形容)
電影版在巴問劍心是不是會殺她時及要去大津避風頭
都有把主動權給了劍心
OVA版裡劍心要到避風頭後才開始軟化
雖然電影在巴死後藉由巴的日記讀白 說出巴對劍心的情
但我更喜歡OVA的方式呈現
最經典的在雪中跌倒那幕讓巴徹底暈船沒有用上實在有點可惜


擋刀
電影版巴擋刀時的表情 真的不行
雖然OVA沒有帶到巴的表情就是
而劃刀疤時電影版是:很抱歉 親愛的
OVA是:對不起 夫君
一樣日文台詞不曉得有沒有改?還是台灣翻譯不同?
對不起 夫君 這句話我認為是這部戲最令人揪心的時刻
有人說是對劍心講的 因為清里只是訂婚
但我認為一句雙關
對清里說 對不起 沒幫你報仇 (手持短刀劃劍心)
對劍心說 對不起 我害了你
(其實作者也說 這句是對劍心講的)



最後最後燒房子的BGM..........算了吧

以上是一個外行人對電影版的小小心得
要鞭就鞭小力點吧





--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.227.253.186 (臺灣)
PTT 網址

glacierl 08/03 16:27Netflix上的字幕是"對不起,我的夫君"

我也是看網飛版 印象很深刻 很抱歉 親愛的... 7/30晚上看的 真的是我記錯嗎? 我看完電影版有在立馬看巴哈OVA版 巴哈是很抱歉 親愛的(中午確認過)

neiger 08/03 16:38不知道是不是故意,有村把自己聲音跟感情調到跟岩男

neiger 08/03 16:38潤子非常接近。

※ 編輯: hans7192 (125.227.253.186 臺灣), 08/03/2021 16:44:04

yakummi 08/03 16:43真人版很難找到完全符合漫畫角色氣質的演員

yakummi 08/03 16:43有村架純很正但是長得太"現代化"了,沒有原著

yakummi 08/03 16:43那種"古典"的氣質

cielnoir 08/03 16:46少了白梅香真的有點可惜 另外漫畫的桂比較有人情味

cielnoir 08/03 16:46

neiger 08/03 16:48漫畫的巴其實很不像正常人類,有村演到這地步我服了

sfzerox 08/03 17:07網飛應該是翻夫君吧

KevinTian 08/03 17:28網飛的翻譯是 我的夫君 喔

moritsune 08/03 17:29日文就あなた,解讀因人而異,不然直譯阿娜答也行

terry955048 08/03 17:29最不滿意巴出來擋刀的運鏡安排,電影拍的太沒張力

terry955048 08/03 17:29,ova演出這段我直接叫出來

lain2002 08/03 17:36劍鞘的意思應該是保留劍心身為人最後的人性與歸處

lain2002 08/03 17:36對應於後來劍心在巴房間裡熟睡那幕

sam1304 08/03 17:45燒房子的BGM就是電影版劍心的主題曲,沒什麼問題吧

szdxc17 08/03 18:08BGM是真人電影主題音樂 後面接第一集的開場 是合理

szdxc17 08/03 18:08安排

szdxc17 08/03 18:08NF字幕是翻夫君 日文直譯是阿娜答

szdxc17 08/03 18:09兩人互動那邊電影只是改編排方式 沒有優劣

szdxc17 08/03 18:10白梅香就比較可惜 日本在4DX放映是有白梅香味就是

adon0313 08/03 19:07上映了嗎?

VoV 08/03 19:23有村被劍心砍到 表情完全落寞僵硬 妳的痛覺咧

yakummi 08/03 19:32原作就是這麼唯美啊,不然實際情形應該是

yakummi 08/03 19:32身體支離破碎+內臟流出+痛到臉猙獰扭曲這樣XD

carjaer 08/03 19:37網飛的字幕是"我的夫君"

aaaa8866 08/03 19:47檔刀很瞎,敵人根本沒砍到要害就秒了,前面幾組耐砍

aaaa8866 08/03 19:47多了,被同伴桶還活跳跳的

szdxc17 08/03 19:54實際巴的身體應該要變兩半了

szdxc17 08/03 19:54那是要唯美

ezk 08/03 20:39OVA超讚!

hide0325 08/03 20:51電影要寫實 你會看到上下身分離 內臟流滿地的巴

Provance 08/03 21:08推OVA 這部加分點是劍心跟雪代巴有吻戲啦 歐耶

Provance 08/03 21:08扣分點就是劍心的內心描寫太太太少啦

Provance 08/03 21:11還有一開頭 清里至少有3次可以裝死逃掉的機會

Provance 08/03 21:12結果讓劍心砍了又砍 讓我有點出戲

adon0313 08/03 21:44一直說不想死 然後爬起來自殺 問號

adon0313 08/03 21:46寒冬會凍到沒痛覺的 死也要美美的 給過拉

Azraelx 08/03 22:24巴最後一句話日文是一樣 特地開來比對

sakana70567 08/03 22:26但這部看過內容改編的是漫畫吧

info1994 08/03 22:43不是 人家漫畫改編 要什麼真實感

edu4841 08/03 23:01除了劍鞘那段不確定以外,其他的都是翻譯問題,日文是

edu4841 08/03 23:02一樣的,日文裡的"阿娜答"用作暱稱,都是女性在稱呼

edu4841 08/03 23:03自己的老公,所以翻成文言的夫君並沒有錯

edu4841 08/03 23:04白梅香製作方有安排表現,只是要看 4DX才有

ezorttc 08/03 23:34這漫畫告訴我們,女人就是水性楊花,看到帥的,武藝

ezorttc 08/03 23:34高強的,就濕了,連殺夫仇人也不計較了,還好只是訂

ezorttc 08/03 23:34婚,還沒被幹過

ezorttc 08/03 23:37劍心的刀法也有很大問題,砍了那麼多刀還砍不死人,

ezorttc 08/03 23:37每次看到砍了又爬起來就覺得像是搞笑劇

ezorttc 08/03 23:41最後山上的決鬥,反派真是佛心,暗器絕不餵毒,最後

ezorttc 08/03 23:41魔王還是照慣例死於話多,恁北都快不耐煩了

szdxc17 08/03 23:41因為原著是奮戰到最後 不是電影一直倒在地上當殭屍

ezorttc 08/03 23:43魔王中一劍連爬起來的意願都沒有,比那個未婚夫還差

ezorttc 08/03 23:43

sakana70567 08/04 00:29樓上想看的是報仇戲碼的話就不該點入這篇文章

sam1304 08/04 00:38因為魔王沒最愛的人,單身狗寧願去死

DarrenD 08/04 12:40有村架純扣掉大餅臉真的已經演的很好了

adon0313 08/04 15:30追憶篇只有動畫 漫畫只有零星片段

polo2437 08/04 15:33魔王為什麼會被砍死,無法理解。

mypolmi 08/04 20:59就一斬二 只是沒把巴直接被砍半演出來呀

w123 08/04 21:56追憶篇的漫畫明明也很長很完整,哪裡只有零星片段?

freedomnavy 08/05 10:16有村在這部裡面沒多少大餅臉吧?

pohanisgood 08/05 12:13追憶在漫畫是整整連續的一集半耶

tinacha 08/05 16:21桂的形象應該是有刻意改過的,不是翻譯問題

killeryuan 08/12 01:27就算不會日文 阿娜答就三個音節總該認得出來吧...

riahserf 08/14 01:20網飛字幕就 我的夫君

riahserf 08/14 01:20記錯就記錯不懂在凹什麼

kaya040121 08/14 14:02電影BGM很震撼啊 劍心背負傷痛繼續堅持信念