[情報] 黛妃 Spencer 中文版預告
《黛妃》剛剛出了中文版預告
https://youtu.be/UKbK-7o1aaI
定檔11.5(五),跟美國同步
要補到三十字但不知道要講什麼
只好預祝克莉絲汀史都華入圍奧斯卡~
相當期待~~~
-----
Sent from JPTT on my Google Pixel 4a (5G).
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 115.43.139.168 (臺灣)
※ PTT 網址
→
※ 編輯: w854105 (115.43.139.168 臺灣), 09/27/2021 21:11:17
請補至30字
推
!!!
推
光看預告就覺得演超好
推
好期待!
推
居然今年就能看到
推
期待
推
她真的不一樣了
推
她演技真的進步好多
推
期待
推
真的期待!
推
好美~配樂也很棒耶
→
跟米國一起上!!!!哇!!
推
超期待這片 但也希望別過美化角色了
推
Neon在YouTube上的原版預告片出來剛滿四天,已經累
→
積280多萬次觀看數了,以文藝片來說真的是非常有話
→
題性吧
推
感覺不錯!
推
希望劇情別太悶;賈姬悶到快轉還看不下
→
樓上可以去看漫威 不用勉強自己
推
有沒有紀錄片之類的能補黛安娜本人的畫面?不然怕到
→
時候看不出來像不像 她死的時候還在媽媽十塊
→
黛妃劇情怎麼能不悶?她進入王室就是悲劇
推
Netflix有一部黛安娜的故事
→
有不少當時她的模樣
→
spencer是她原本的姓氏 可能為了讓大家清楚翻譯黛妃
→
但有點背離原意
推
超正
推
YouTube上有美聯社用黑科技復原升級4K版的當年黛安
→
娜與查爾斯王子婚禮影片,40年前的畫面清楚得像是《
→
王冠》拍的一樣
噓
噓片名翻譯 台灣片商又在亂來
推
片名真的悲劇
→
應該可以入圍
推
推
推
超讚!!
→
片名應該叫史賓賽?XD
推
翻譯直接翻史賓賽,台灣一般觀眾沒法馬上聯想到黛安
→
娜王妃吧
推
覺得片名很ok啊 維持了短短的風格
→
直譯才是真的雷
推
片名用娘家姓氏,就是強調這個人本身,而不是帶上
→
夫家皇室色彩身為誰王妃的她
推
可以翻戴安娜女爵啊
→
翻黛安娜還比較好 觀眾理解 並呼應call me Diana而
→
不是王妃
推
《我不是黛妃》XDDD