PTT評價

[討論] Netflix翻譯問題-索命黃道帶

看板movie標題[討論] Netflix翻譯問題-索命黃道帶作者
yuchen88404
(竹南劉德華)
時間推噓15 推:15 噓:0 →:10

昨天剛看完了索命黃道帶 Zodiac
原本覺得眾星雲集又有辦案劇情
裡頭的黃道帶殺手套裝
又有被2022的蝙蝠俠謎語人致敬
後來發現班納博士以前真的演很多懸疑片

(這樣應該不算暴雷吧)


結果看了一下因為是懸案收尾
(跟開放式結局感受有差反而還覺得毛毛的)
我又帶著se7en的光環去看
結果看完覺得不是很理想

特別是中間劇情 人物跟死者名字一帶就過容易沒印象 沒有目擊者事後的畫面或介紹 我記得有滿多生還者的 只有提到一個避而不談
全程都是第三方在觀察這樁案件 所有的證據也都是間接的
除了劇中霧裡看花 現實上也還是霧裡看花
有點類似權力遊戲小說劇情還沒到但劇要硬套一個主線的感覺

離題了

這次想問電影版資深前輩的是

裡面滿多解暗號、書信、字跡的戲份
我是用Netflix看的
因為是書寫體 畫面又一閃而過
導致觀影體驗大大降低
電影中有拍到十多封信 甚至還有特寫
但是完全沒有翻譯
或是塞一些主角刻意導讀的解釋劇情鏡頭


是我忘記了嗎
我記得Netflix的作品中基本上畫面有顯示的
到的信 明信片 遺書 告示牌 路標 店名 都會有翻譯啊?
而且是那種畫面帶到字先翻譯一次
主角念出來再翻譯一次的程度
還是因為篇幅太長就索性不翻譯

我有用雙語插件但我不知道有沒有影響
因為我記得看其他網飛上的作品還是有跳書信的翻譯

確實蠻困擾我看這部片的觀影體驗了
因為讀不太到兇手的回信
我也不想刻意暫停讀完那密密麻麻的書寫體

再請問大家的狀況是怎樣



--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.42.55.111 (臺灣)
PTT 網址

sure0219 03/12 01:03X調查會員專屬影片有做黃道帶的案件,可以去看看

cashko 03/12 01:12NETFLIX的翻譯真的很多悲劇的

wolfplay 03/12 01:21好像是版權問題 網飛很多翻譯都跟院線版不一樣 不是

wolfplay 03/12 01:22翻錯 就有差距 日文也是

ken812025 03/12 01:36網飛也頗多簡中直翻繁中的翻譯

joe9211 03/12 02:05飢餓遊戲1跟2 翻譯人名也不一樣

zombierick 03/12 02:18韓國片一堆亂翻,或翻的語句極度不通順

zombierick 03/12 02:19一堆跟GOOGLE直翻的沒啥兩樣。

bigbowl 03/12 02:45這部我看到睡著 超難看

neak 03/12 06:01因為這個就是真實的懸案,還沒有找到兇手,你到底

neak 03/12 06:01期待什麼結局?

看完參考了些影評,就連劇情中的主嫌現實中還說罪證不足,的確是有點冤枉他

hydeless 03/12 07:42鋼鐵人最後有說,車禍都死的比黃道帶殺的多,問神

hydeless 03/12 07:42秘法師你在執著什麼

hydeless 03/12 07:43不但表懸案本身也間接有第四道牆跟觀眾說別執著兇

hydeless 03/12 07:43手了,不然你也會神經神經的

跟第二任老婆能那麼容易在一起我也蠻好奇的

deray 03/12 08:18偷渡一下密碼破解

deray 03/12 08:18https://youtu.be/oDKJZNG0O6Y

jantim102 03/12 09:23D+的翻譯才是真悲劇

GipsyDanger 03/12 09:49同意樓上 有了D+之後 NF翻譯感覺就還好了...

※ 編輯: yuchen88404 (114.42.62.143 臺灣), 03/12/2022 10:29:21

kingdomwang 03/12 11:34我是看不太懂 快最後的時候 漫畫家有去找戲院員工

kingdomwang 03/12 11:35員工說當時的海報是他畫的 然後漫畫家問說只有你住?

kingdomwang 03/12 11:35這段看不太懂

bigbowl 03/12 14:13黃道帶密碼很早就被破了 但還4找不到兇手

jrbobo 03/12 15:12小烏居然百萬訂閱了

SnoopyBiBi 03/31 22:12希望有生之年能知道兇手是誰........