PTT評價

Re: [新聞] 順應時代革新!新版《綠野仙蹤》電影將包

看板movie標題Re: [新聞] 順應時代革新!新版《綠野仙蹤》電影將包作者
chirex
(不含銅鋰鋅)
時間推噓 5 推:5 噓:0 →:8

※ 引述《a86425380 (瑞斯叔叔)》之銘言:
: 現在電影界完全被黑人跟LGBT搞爛了
: 角色被改成黑人是基本
: 沒改黑人也給你改成同性戀
: 然後硬塞跟劇情無關的同性戀床戲
: 不然就是女生給跨性別演
: 但跨性別不能給女生演
: 說LGBT搞爛還會有台灣人跳出來護航
: 笑死人
: 接下來
: 桃樂絲就是跨性別女同性戀(跨性別才能演漂亮女孩)
: 獅子是 甲甲(毛多獸控甲甲很多)
: 機器人是黑人流體性別(不屬於任何性別可隨時流動)
: 稻草人 雙性戀 (跟獅子還有主角三飛)
: 這樣夠讚了吧
: -----
: Sent from JPTT on my Samsung SM-G781B.


講到原著的話,

其實原著第三集出現的奧滋國女王-奧滋瑪,

就是一個LGBT人物。

她一出生的時候是女孩,卻被北方壞女巫蒙比變成男孩,

也失去以前是女孩時的記憶。

然後因此跟姚樂絲相遇。

後來稻草人把王位還給她,因為她是前任國王的獨生女,

也因此她又從男孩變成女孩。

還跟姚樂絲變成『永久的伴侶』,

沒錯,姚樂絲在原始作品中就已經是同志了。

https://www.nicovideo.jp/watch/sm3799050
https://i.imgur.com/4OqTpcd.jpg

https://i.imgur.com/gvejfHE.jpg


不過這個人物在西方的改編影視作品中都沒出現,

只有日本1986年由東京電視台改編的四部原著作品動畫"オズの魔法使い"登場。

大家耳熟能詳的動畫歌。

https://www.youtube.com/watch?v=rBGT3SZd5Q8

就是出自這一個版本。



人家原著第三集在百年前(1907)年就超前部署了,

你現在才說要因為現代社會而LGBTQ?

表示根本就沒在尊重原著吧。

搞不好連原著長怎樣都沒看過。

只是想染指經典作品蹭熱度而己。

作者在百年前的思想就已經夠前衛多元了。


--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.125.46.247 (臺灣)
PTT 網址

KingKingCold09/22 13:44進步族群: 尊重原著幹嘛? 原著有我的感受重要嗎?

pauljet 09/22 13:48反正不管網路上怎麼吐槽 還是會貢獻票房

viaggiatore 09/22 13:54就SWJ自以為前衛,其實根本就沒原作者思想進步開明

JOPE 09/22 13:55所以加入同志不就是尊重原作

原本就有怎麼能算加呢?原本沒有才叫加入好嗎?

viaggiatore 09/22 13:58看怎麼加阿,加到很難看就是糟蹋原作。畫蛇添足

viaggiatore 09/22 13:59作者不用刻意強調LGBT故事就是好看 那才是真本事

darkbrigher 09/22 14:10nono 當年作者又不是以這個為前提來創作的

darkbrigher 09/22 14:10就好像日本ACG也一堆多元角色 但很少人會去抗議

※ 編輯: chirex (59.125.46.247 臺灣), 09/22/2022 14:12:03

sunnyyoung 09/22 14:19因為綠野仙蹤後面的十幾本續篇 好像找不到翻譯版

sunnyyoung 09/22 14:19小時候看過第二本 不過書早就不見了

peterw 09/22 15:53這樣的話,說不定就是要拍第三部?先搞個話題給輿

peterw 09/22 15:53論燒一下熱度?

samsonfu 09/22 21:47學手塚治虫的寶馬王子/緞帶騎士