PTT評價

[心得] Bath、Newcastle 翻譯所申請心得

看板studyabroad標題[心得] Bath、Newcastle 翻譯所申請心得作者
wuohaoshuai
(開開超人)
時間推噓 4 推:4 噓:0 →:2

大家好!
時隔數月,我英國翻譯所的申請總算結束了
繼上回分享 LEEDS 與 WESTMINSTER 後
今天來分享完結篇:BATH 與 Newcastle

疫情關係,本來這兩間學校都會派考官來台灣面試,
今年全部改成線上面試

上一篇在這,有我的背景
#1U0FjQQt (studyabroad)

一、Newcastle University一年制(被拒)

去年 10 月送出申請資料(確切日期忘了),11/28 通過審核
收到 Conditional Offer,條件是要通過面試 = =
Newcastle 分一年制和兩年制,一年制有較高的語言成績要求(雅思單科至少要7)
,我寫作差 0.5...於是一開始乖乖投兩年制。
可是為了那 0.5 要多繳一年學費實在不甘心,因此面試時問考官能不能通融,他說
可以幫我改投一年制,但我可能不會有優勢,最後也如期收到了拒絕信QQ

(1) 面試

Newcastle 只有面試,但我收到 CO 後一直等到今年二月底才收到面試通知,因為
改線上,校方先整理好可以的面試時間讓考生去登記,我選了三月底。

面試過程約 30 分鐘,分為三部分:

[自我介紹] 沒有明確規定時間,感覺也沒有特別認真評分這部分,考官沒有提問,
感覺就是純給我熱身的 XD

[視譯] 中英文各一篇,中進英是有關汽車工業的文章,英進中則是關於 Brexit 成
為熱門詞彙的報導。翻譯前有大約一分鐘可以閱讀,視譯時間不限,翻完為止。兩篇
其實難度都適中,只是我當時有好一段時間沒練視譯,整個2266...

[意見表達] 考官說了一段新冠肺炎的比喻,說是大自然回敬人類汙染環境的手段,
再問我的看法。沒有思考時間,要直接開講,於是我一邊講一邊思考,大概講說像
SARS 和 二戰一樣是個讓人類更認識科學的考驗。

[提問] 三關結束後就換我提問,我問了校方如何因應肺炎,以及我能不能轉一年制。
如開頭所說,我不見得有優勢。

(2) 心得

顯然我真的沒有優勢XD,不到兩週就收到拒絕信了。回想一下我應該是視譯太慘,奉勸
有心挑戰翻譯所的各位不要忽視視譯的重要,也因為文章不難,競爭會更加激烈。意見
表達因為沒有準備時間,因此邏輯思考與英語表達能力會是測驗重點,平時多讀多思考
可以加強這一塊。

去年連收兩張 OFFER 有點膨脹了,這個打擊有點突如其來,當時有點難過自責,但也沒太久,因為兩天後就被 Bath 徵召考試了。


二、 University of Bath (Unconditional Offer)

相較於我申請的其他三間,這個可說是魔王中的魔王,號稱第一名的翻譯所可說是當之
無愧。審查共分為四大關:書審、口譯測驗、筆試、口試。這不只考驗頭腦,也在考驗
耐力,去年 11 月中送出申請,今年 5 月才收到結果,可謂最長的抗戰。
以下詳述書審後的三大關:

(1) 口譯測驗:校方會寄音檔,中英各一,48 小時內回傳。以錄音方式翻譯作答,可以逐步或同步方式進行,我用同步,就不用一直停頓。中文音檔是一場 5G 時代的演講,英文則是一段作家的新書訪談。難度不高,48小時絕對夠慢慢處理。我錄了將近 50 次才滿意。

(2) 筆試:12月收到通過口譯測驗通知,4 月才安排筆試...。因為疫情,筆試也改線上。開視訊監考,手寫作答,寫完拍照回傳。共 1 小時,中英短文各一篇。題目也還算親民,英文的在講英式幽默、中文則是台灣環境保護的文章,文體都屬記敘文,很好處理。

(3) 口試:筆試大約一週後,收到面試通知,這不愧是 BOSS 關,難度直接飆升。我面試大約 40 分鐘,二對一,整個被問到虛脫,考官全程作筆記,所以不要心存僥倖亂講話。內容不好分類,大致上是:自我介紹、時事討論、視譯、發問。

[自我介紹] 已經是第四間面試了,這部分我非常得心應手,穩穩地講完後考官簡單提問並讚美我 well prepared。

[時事] 本以為 100% 會問肺炎,結果是問我南海主權爭議問題,心先涼一半。硬著頭皮把高中社會課本的解釋拿出來講,接著考官提問,不只問我的發言內容,還針對我的用字遣詞(你這樣講是什麼意思?為什麼要用這個詞?)。接著又問我另一則時事,但我真的沒聽過,跟他們承認之後就結束這回合(心想死定了)。

[視譯] 視譯之前,考官先問我記不記得筆試題目跟我的作答,然後來一次跟上一部分一樣的問題轟炸,還問我有沒有去查不會的字(還好我有查一個,考官說查清楚不會的詞很重要)。再來才是視譯,這個只能以難到爆形容,英文是關於挪威減碳、中文是經濟部對於美牛議題的措施,兩篇都是報導體,非常難處理,好不容易翻完又被一波問題轟炸= =,要我先摘要一次再問我的措辭。

[發問] 先是考官發問,問我認為自己的弱點是什麼、大學時最討厭什麼科目、剛剛我的表現和筆試的表現好不好...。一個個應付完才終於換我提問,我當然又是問疫情中的就學問題,他們都叫我去問招生中心。

(4) 心得

可以看出 Bath 在篩選上非常嚴謹,由他們提問中得知他們在意的不只是中英文能力,還有你願不願意在這領域下功夫、以及能不能看清弱點並去加強,畢竟這些特質才是能成為成功口譯員的關鍵。面試前我有特別加強視譯,但因為文章太難我還是沒表現好。從時事議題也可以知道他們不著重當下的火熱議題,而是全球重要議題都希望你能關心,完全看得出來他們在找一個會全心主動投入這領域的學生。

因此建議平時多練視譯、多看新聞,而且新聞都要稍微深入了解,政經方面單字多背,面試時展現對翻譯的高度熱情。結果出爐前先收到了考官的評語,針對他們觀察我的能力給予評價與改善方法,真的是最用心的一間,當時還想,如果沒上我一定會想再挑戰一次。約三週後收到 Offer,整個人跳起來。


三、總結

總算是風風光光走完研究所申請之路,也如願申請到一心嚮往的澡堂大學,學了 20 年
英文也算是有個交代了。翻譯所重點在於平時的累積,沒有佛腳可以抱,多看多聽多講,語言會不自覺地建構起來。本篇的兩所明顯看重個人實力與特質,不會去多問選校的問
題、視譯的比重也不容小覷,申請前培養好熱愛翻譯的心態、勤練視譯、關心國際動態,翻譯所便不是遙不可及。

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.231.120 (臺灣)
PTT 網址
※ 編輯: wuohaoshuai (36.225.231.120 臺灣), 05/23/2020 14:19:50

kumitang05/23 16:35推泳隊大肌肌

dixitdeus05/23 19:32學成回國後要有一段案量少的心理準備,但全職不在此限

dixitdeus05/23 19:32

wuohaoshuai05/23 22:06謝謝二樓的提醒,我會做好職涯規劃

Mypenisbig05/24 01:34

candyhu102406/09 23:18太強了 恭喜!