PTT評價

[閒聊] 蕭一傑去年的功用是不是被小看了?

看板Baseball標題[閒聊] 蕭一傑去年的功用是不是被小看了?作者
Romeo5566
(羅密歐)
時間推噓 6 推:10 噓:4 →:7

大家都知道去年 蕭一傑是王柏融去年的翻譯

後來鬧得不愉快 今年就失業了....

但是去年蕭一傑在火腿的時候 王 有台灣人可以聊天

可以使喚 可以讓王記得自己是球星 是洋將 無形中

保持了最重要的自信

然後蕭一傑也會丟指叉 也懂日本人的配球習慣

一定對王 多少有幫助


今年蕭走人後...王在休息室 孤身一人 忘了自己的能力

忘了自己是洋將 隱身自己為日本789棒的水準


所以蕭 還是很重要的對吧??



就像大谷 一定要有 一平 偶爾講講日文 紓解壓力

大谷沒忘過 自己是球星阿 永遠都有自信


王似乎小看了 台灣人在身邊的 無形助力

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.206.229 (臺灣)
PTT 網址

Jimimy07/18 14:13記得今年也有翻譯?

那個翻譯是台灣人嗎??? 是一指名的投手嗎?

NUMB4307/18 14:14補腦

※ 編輯: Romeo5566 (1.200.206.229 臺灣), 07/18/2020 14:15:05

gentleman88807/18 14:14https://i.imgur.com/WcjOuRp.jpg

gentleman88807/18 14:14王帶給休息室歡樂

hayabusa200407/18 14:18翻譯還是台灣人呀 也是日本球團人員

Alvarez07/18 14:19https://imgur.com/erNoLnQ.gif 小玉左邊的就是翻譯

phix07/18 14:20他到底知不知道對手球種啊 不然也打一下電動了解

cxz101cxz10107/18 14:21想到全年的新聞 王柏融...嘻嘻 蕭一傑辛苦了

Alvarez07/18 14:22翻譯是台灣人34歲 念過共生高校 本來也是球員

sesd07/18 14:23蕭一傑和一些日本球員比較熟 但怹不是專業翻譯

qaz59607/18 14:24為何你們要理廢文XD

m93164207/18 14:25他需要去玩野球魂A蒐集球種資料庫

silentsky55507/18 14:37今年沒有保母日文進步多很多

JeremyMauer07/18 14:41蕭今年去味全當教練了什麼失業 要酸也做一下功課

love556607/18 14:42今年王的翻譯林庭逸 之前在橫濱擔任陳冠宇翻譯 後來也

love556607/18 14:42擔任球隊一軍餵球投手兼翻譯

hjbe593207/18 14:42知道對手球種跟打不打得到是兩回子事吧

shan7007/18 14:53蕭是因為要陪小孩,不愉快什麼?

frankyc913207/18 14:55所以原PO覺得林庭逸今年有什麼不好嗎?

sniperlin07/18 14:58原PO其實不熟啦 只是想酸但資料不足

kkjjkkjj07/18 16:05之前王粉還會酸蕭勒