PTT評價

[討論] 橫濱拉米前監督為何不講日文

看板Baseball標題[討論] 橫濱拉米前監督為何不講日文作者
tzen108515
(詠伯)
時間推噓 8 推:8 噓:0 →:14

從2000年被印地安人交易到日本之後

也輾轉二十個年頭了

老婆也在日本經營餐廳

並且也有說自己將來要留在日本

剛剛看了一下維基也歸化成日本籍了

但似乎鮮少公開用日文發言

本身是委內瑞拉人 公開發言機乎都用英文

但以監督的角度來說 用日文不是相對能把自己的想法傳達給選手還有其他教練團嗎?

還要透過翻譯的話感覺多少語意會有差

郭總去日本十二年日文算流利了

不知道拉米是不想學還是怎樣?

他最近也有開自己的水管頻道接受快問快答


https://i.imgur.com/GPqdl1Z.jpg


日文其實講的很流利?


拉米:沒有,大概6成而已





https://i.imgur.com/50Ptq3n.jpg



會不會想接武士隊監督



拉米:當然想!







--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.9.175.154 (臺灣)
PTT 網址

Superxixai11/30 22:42日本人:外國人講英語=尊敬;外國人講日語=死外國人

Superxixai11/30 22:42日語那麼破還敢說,大概是這樣

monstertsai11/30 22:4460%很強了

monstertsai11/30 22:45而且語言可以溝通就好了。

beautyptt11/30 22:49台灣也有一種外國人都只講英語

Nuey11/30 22:51讓翻譯有工作做啊

ricky15820711/30 23:04像陳偉殷應該沒人覺得他日文不好吧?但其實訪談看一下

ricky15820711/30 23:04會發現他講的跟字幕意思一樣可是文法之類還是有點差

ricky15820711/30 23:05也就是差不多到能聽懂但不標準的程度 平常可能哈拉能

ricky15820711/30 23:06用 但比較公眾的場合求好就讓母語使用者翻譯也可理解

QBRoboT11/30 23:12跟朗神一樣啊,公開場合還是會交給翻譯,畢竟怕自己講的

QBRoboT11/30 23:12沒有那邊標準或說錯話,還是交給給翻譯說比較恰當

locdan12/01 01:27我認識去日本三十年的美國人,對話正常,但漢字還是看不

locdan12/01 01:27

kutkin12/01 02:10他講給別人翻比較不會錯吧

ricky15820712/01 02:48台灣這種漢字使用國很難體會歪果仁看不懂漢字是什麼

ricky15820712/01 02:49狀況XD 非漢字外國人常常白/自/目/日之類常常記不住

cccmn12/01 07:04日本人其實瞧不起外國人講日文 你講英文他們會尊敬你

mark1142212/01 11:41不是吧日本人對於日語能力很要求吧?外國藝人若是日語

mark1142212/01 11:41不夠流利很難生存

raysilence12/01 12:13也有些外國人在台灣工作多年,還是講自己母語,雖然

raysilence12/01 12:13基本對話都聽懂也能講