Re: [閒聊] 總版華視那件事
※ 引述《anomic24 (若彧)》之銘言:
: 懶人包:新聞字幕把四爺說的「中華」改成「台灣」,然後發了一篇毫無誠意的道歉文。: 為什麼這次單獨被抓出來講啊?
: 我記得民視(三立的話不太確定)好像也有類似習慣,但以前沒有被燒,這次也沒中標?: 我以為大家看台灣媒體已經習慣了欸,「中國/大陸」這組用語在不同立場的媒體之間被改
: 來改去已經是常態了,現在只是多了一組「台灣/中華」而已?
這件事最好笑的是 華視還出來凹台灣隊是大眾習慣用語
我12強和WBCQ都有追
除了四爺兩種都會講 我還從沒看過有球員和啦啦隊會稱呼台灣隊的
--
無我不能之事 無我不解之謎
無我不為之利 無我不勝之爭
--
蛤 怎麼會沒有
大部分兩個都會說
通常是講team taiwan而非台灣隊,國際賽大家都習慣中華隊了
印象中沒有 中華隊用的比較多
自己感覺球迷會說中華隊 非球迷比較會講台灣隊
這聲明有夠鴕鳥和把CHINESE翻中華有得比
為什麼不是習慣用語?
身邊觀察 球迷說中華 非球迷說臺灣多+1
之前沒特別注意 但我印象龍貓是都會講
其他我記得也有 但要回去翻訪問才能確定
記得大餅兩個都講過
單純避重就輕 結案
講台灣時通常不會加"隊" 會說"我們台灣..."
講別國的時候也很多約定成俗
美國通常會加"隊" 克羅埃西亞通常不會加
可本質是 台灣媒體根本很少一字不差打出受訪者發言
三個字以上才不會加上隊
幾乎所有人的發言都會被記者改成他們以為更好懂的詞
除非該單位自己有發新聞稿
不然:「」裡面的東西通常都只有意思相近
只有聲音受訪 一段話裡的用詞被擅改 根本是媒體常態
有啦 部長也說過啊 球員其實不會在意喊什麼 反正不
會是中華台北這種白癡名字 其他兩個都可以
中華隊念十幾年了 就很習慣 基本上跟意識形態關係不大
那選手說台灣隊寫中華隊的電視台呢?
電視台字幕亂改最常見是中國改大陸 但這次聲明太爛了
要這樣不如不要回
有啊明明就有講過
中華隊就是發明出來當國家隊代稱 蓋過中華台北...和中國隊互
相抗衡
陳鏞基10多年前就講台灣隊了
怎麼會沒有...但確實說我們台灣比較多 +隊的比較少
根本沒聽過球員喊過台灣「隊」
哪裡球員沒講台灣隊 沒看就不要亂講話好嗎
明明就有在講臺灣隊,只是很多還是習慣講中華隊而已
會改字幕不是因為政治意識型態,不然就是避免替人宣
傳,這次很明顯就是前者政治意識型態,但這跟對岸不
就是一樣了嗎 笑死
其實沒有改字幕這件事 因為根本沒有原字幕
只有音訪+只有採訪方有音檔 本來就是權力不對等的狀態
其實世間常態本來就是「會改」
就算你引用你媽的話 常常也是太蠢太丟臉的就刪掉
這是為什麼球團 經紀公司要有自己的新聞稿
因為要有原版文字(不是只有聲音)才能避免亂寫
蛤
問題就不只是球員平常習慣講什麼,作為新聞業,球員
受訪當下講什麼就應該如實報出來,這樣偷換只顯得自
己很低級
還有不要說會改是常態啦,把台灣隊偷換成中華隊不相
信這版不會爆炸,笑死
況且本來就不應該改好嗎
聽你再亂講
爆
[討論] 陳傑憲採訪說「中華隊」,華視竄改字幕1:42開始,四爺的聲音:「其實他(孫易磊)在中華隊的丟球你就看得出來」 華視新聞直接竄改發言,陳傑憲講的內容「中華隊」直接改成「台灣隊」 現在是連選手講「中華隊」都要被媒體刻意修正了嗎?尊重選手的原始發言很難嗎?![[討論] 陳傑憲採訪說「中華隊」,華視竄改字幕 [討論] 陳傑憲採訪說「中華隊」,華視竄改字幕](https://i.imgur.com/XxQb7qyb.jpeg)
爆
[爆卦] 華視好噁心 竄改陳傑憲發言!!!1:42的地方,四爺的聲音:「其實他(孫易磊)在中華隊的丟球你就看得出來」 華視字幕居然直接竄改選手發言, 陳傑憲講的內容「中華隊」直接改成「台灣隊」![[爆卦] 華視好噁心 竄改陳傑憲發言!!! [爆卦] 華視好噁心 竄改陳傑憲發言!!!](https://i.imgur.com/XxQb7qyb.jpeg)
25
[閒聊] 四爺去華視錄節目?看介紹是華視的主播的樣子 四爺到底有沒有好好休息 超多外務欸… ----- Sent from JPTT on my iPhone![[閒聊] 四爺去華視錄節目? [閒聊] 四爺去華視錄節目?](https://i.imgur.com/5aqm7rxb.jpeg)
8
[閒聊] 晚上要看哪一台配年夜飯?1. 台視-超級巨星紅白藝能大賞 2.中視+三立-超級華人風雲大賞 有小龍女(小映、賴可、馬妹、蘿拉、張晴、小蛙、心璇) 3. 華視-WE ARE 我們的除夕夜 有6隊球員+啦啦隊(族繁不及備載)![[閒聊] 晚上要看哪一台配年夜飯? [閒聊] 晚上要看哪一台配年夜飯?](https://i.imgur.com/qgxJSykb.jpg)
6
Re: [爆卦] 華視就竄改陳傑憲發言一事發表聲明: 看到這樣的聲明稿真是令人遺憾,甚麼叫做文字呈現上採用了社會及球迷慣用詞彙? 意思是陳傑憲選手說的詞彙跟大眾慣用詞彙不同嗎?有一點肩膀好不好? 把錯怪到社會大眾跟選手上,忠實呈現採訪內容是基本常識吧?還最大程度勒??? 錯就是錯,大家都知道你們高層想搞甚麼東西,這跟記者、攝影師、題詞人都無關,5
[問卦] 華視是不是該併入台視華視在我們球員的採訪把中華隊改成台灣隊 按照這個邏輯 是不是可以把華視改成台視 那麼直接把華視併入台視有沒有料 去華存台 大家說好不好 -----1
Re: [新聞] 不要再稱「中華隊」!媒體監看報告:華視所以台灣參賽名義什麼時候要從chinese taipei改成taiwan? 不然抓中華隊還台灣隊的稱呼,格局實在很小耶 有種就出賽時的隊名叫Taiwan隊啊 真廢....台獨也好 台灣正名也好,都是這樣玩掉信用的 --1
Re: [新聞] 不要再稱「中華隊」!媒體監看報告:華視應該尊重當初公投的結果 稱為CHINESE TAIPEI 中國的台北 中國台北隊 在沒有下次公投推翻前X
[問題] 這次WBCQ台灣贏得很驚險這次WBCQ台灣幾乎是第二隊來打 這麼重要的比賽 很多第一隊的球員不得不休息 也只能組第二隊來打 不休息的隊長被操得很累
![[心得] 想見你電影版 不知道算不算有雷 [心得] 想見你電影版 不知道算不算有雷](https://i.imgur.com/5ikTL5bb.jpg)