[笑爛] 北者到底是什麼
https://i.imgur.com/eQYHjZg.jpeg
https://i.imgur.com/p1A6S0H.jpeg
那個北者跟勇者疊在一起
我怎麼一直想到什麼北方王者…
然後勇者跟部隊下面的是神父
原來這就是美國人看不懂英文的人亂用英文的感覺
※ 授權方式: 創用 CC 姓名標示-非商業性 4.0 國際 授權條款授權
--
Sent from my iPhone 13 Pro
○ PiTT // PHJCI
--
色猴問號
https://i.imgur.com/dnNqFZ1.jpeg
猿氣小廚
https://i.imgur.com/BtS5eOe.jpeg
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.79.161.227 (臺灣)
※ PTT 網址
推
他們應該寫北佬還基佬
推
日文沒有"北佬"這個詞吧
→
應該說日文漢字沒有這個寫法
推
運動 還以為是參加什麼路跑送的
→
青鳥XD
推
阿不就都會
→
是日文漢字吧
→
基佬XDDDD
推
應該是日文漢字沒有中文有的漢字
→
所以中文圈的看起來很怪
推
隨便拉 我想買多倫多那頂就對了☺
推
北方王者
推
北方佬
78
[閒聊] 歐美玩家還是把日文"勇者"翻成"Hero"嗎?日本RPG的勇者 和歐美RPG的冒險者/英雄 有頗大的差異 記得以前勇者翻譯成英文是"Hero" 但好像有一群歐美宅宅 倡導說直接用"yuusha"![[閒聊] 歐美玩家還是把日文"勇者"翻成"Hero"嗎? [閒聊] 歐美玩家還是把日文"勇者"翻成"Hero"嗎?](https://i.imgur.com/FLjXXOGb.png)
66
[原神] 日本和英文圈對這次4.8劇情評價如何原神4.8劇情在中文圈評價應該是可以說是普遍負評 原神大本營日本和英文圈對於這次4.8的劇情評價如何 他們有在燒這其實是散兵其實才是真正的勇者嗎? 日本和英文圈妮露推有覺得被散兵NTR嗎 --![[原神] 日本和英文圈對這次4.8劇情評價如何 [原神] 日本和英文圈對這次4.8劇情評價如何](https://i.imgur.com/z4vnSsNb.png)
61
[閒聊] 糞女神 勇者召喚前先學好英文再來好嗎?雖然很突然 但你們全班都被女神我召喚來當勇者了 但是裡面有一個廢物要先廢棄唷 我不需要""E級""的廢物來當我的勇者唷![[閒聊] 糞女神 勇者召喚前先學好英文再來好嗎? [閒聊] 糞女神 勇者召喚前先學好英文再來好嗎?](https://i.imgur.com/eieWzxib.jpg)
29
[Vtub] Kronii被勇者戳得好開心中文剪輯 另一段英文剪輯 昨天DBD連動全程效果不斷 勇者跟Kronii的互動也是意外的看點 尤其是勇者和阿公正在進行兩個男人之前的按摩![[Vtub] Kronii被勇者戳得好開心 [Vtub] Kronii被勇者戳得好開心](https://img.youtube.com/vi/pD6QcWdxQqc/mqdefault.jpg)
16
[閒聊] 把邦邦叫成敗北者 會有人生氣嗎?如題,邦邦裡面不少對團活動 比較知名的就是R團對AG 或是兩個R團的大對決![[閒聊] 把邦邦叫成敗北者 會有人生氣嗎? [閒聊] 把邦邦叫成敗北者 會有人生氣嗎?](https://i.imgur.com/pyODWdPb.jpeg)
13
[閒聊] 把白鬍子叫成敗北者 艾斯會生氣嗎四皇之一的白鬍子,為了拯救視同兒子的艾斯出動全團 甚至犧牲自己的生命救了艾斯 這樣的傳奇人物卻被人叫做敗北者,聽到這樣的艾斯會生氣嗎? --7
[閒聊] YOASOBI-The Brave(勇者英文版)葬送的芙莉蓮 OP 勇者 英文版本 The Brave Provided to YouTube by The Orchard Enterprises The Brave · YOASOBI · Ayase · Konnie Aoki![[閒聊] YOASOBI-The Brave(勇者英文版) [閒聊] YOASOBI-The Brave(勇者英文版)](https://img.youtube.com/vi/wtde2lGAAd8/mqdefault.jpg)
5
[分享] 河智媛:猿氣對不起為什麼色猴可以被河大叔呼呼 ----- Sent from JPTT on my iPhone --![[分享] 河智媛:猿氣對不起 [分享] 河智媛:猿氣對不起](https://scontent.cdninstagram.com/v/t51.71878-15/491498970_644396158397328_2458916373817991808_n.jpg?stp=cmp1_dst-jpg_e35_s640x640_tt6&_nc_cat=110&ccb=1-7&_nc_sid=18de74&_nc_ohc=_RP4BHS9J9wQ7kNvwHqTkxW&_nc_oc=Adk1OA5wzEJ2IjgzH2XSjluACs79ymTImjQp8sILzQSKyDw4WUbMF5NBED34y9vf4NY&_nc_zt=23&_nc_ht=scontent.cdninstagram.com&_nc_gid=fc-JX2ix9fFiRY3_Zse6Ig&oh=00_AfHIgbFiQj3lZ7UndOANlJ32SE00EBvoOlPdLeDcC-Rtmg&oe=68142CB0)
3
[閒聊] hello stranger很多英文很好的一直說 「當台灣人看不懂英文啊?」 「力宏484英文不好?」 可是如果不是敏迪跟凱莉發文 我也不會知道有這個含義1
Re: [閒聊] 各位覺得“勇者”是職業還是稱呼現代意義的"勇者"一詞,語源應該是出自DQ系列 之前的遊戲/媒體也有這詞,但意思跟現在不太一樣 DQ原先的勇者,其實就是主角的代稱,英文的話就是Hero 後來慢慢演化,到專屬主角的特殊職業,到最後變成人人都可轉職這樣 那其他媒體在使用勇者這一詞的時候
![[心得] 想見你電影版 不知道算不算有雷 [心得] 想見你電影版 不知道算不算有雷](https://i.imgur.com/5ikTL5bb.jpg)