PTT評價

[閒聊] 昨天翻譯

看板BaseballXXXX標題[閒聊] 昨天翻譯作者
frank110306
(咭咭復唧靈)
時間推噓 3 推:3 噓:0 →:4

為什麼選手講完之後停頓超久啊笑死

不是應該在聽的時候就要開始組織了嗎?

還是其實他是在等google小姐翻譯後回傳XD

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.254.67 (臺灣)
PTT 網址

ru7278811/14 12:15好像是韓文先翻譯 但沒收音

WongTakashi11/14 12:18有人說在翻譯給韓媒聽 只是沒特地收音

原來如此 有沒有可能是為了多等這一拍才導致他講的這麼卡

※ 編輯: frank110306 (223.137.254.67 臺灣), 11/14/2024 12:22:01

iamjojo11/14 12:22就再想中間一定有其他動作,不然隔的時間都差不多

iamjojo11/14 12:23看樓上解釋後就合理啦

i523411/14 12:25有看到W大提到中英翻譯是作家 想了解是哪方面的作家

i523411/14 12:28另外中間隔一段等待時間照理來說是有更多時間組織整理訊息

i523411/14 12:28才對 照理來說不應該是更卡而是翻得更完整才是