[大師] 小安當mc
如果到時候兩個女團長都被噴爛
要不要直接叫小安主持算了
聽不懂比聽幹話好
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.83.229.130 (臺灣)
※ PTT 網址
→
中文沒好到能當主持 旁邊還帶一個翻譯能看嗎
推
團長其實不用太複雜 韓國團長來到時候 只喊拍手還有念
→
名字氣氛就蠻不錯了
推
把WS隊長拉去當團長反彈都不會這麼大
推
你是要大家都討厭她嗎
→
沒關係 我聽得懂韓文 <3
推
中文不行完全沒機會
推
拿麥喊不搖打太好 想到就很有趣X
推
團長還要控場 帶動現場球迷情緒 不會中文在那邊一直唱應援
→
不就跟放錄音帶一樣??
推
假油 爬樹
推
反正韓文的安打跟全壘打 一定聽得懂
推
真的能看啊 這麼漂亮
70
[閒聊] 讓劉在錫成為國民MC的是哪個節目?讓劉在錫成為國民MC的是哪個節目? (1)《同居同落》 (2)《X-Man》 (3)《來玩吧》22
[抱怨] 艾融下去艾融下去 = = 真的是沒有比較沒有傷害 阿誠只是內容尷尬 至少講話不卡卡 艾融真的是講話又卡內容又爛 而且阿誠自己尷尬的時候還會自己想辦法乾HIGH一下14
Re: [問題] 關於紅粉鍊人的風格?看到下面推文好像不滿被說聽不懂等於聽太少 其實這兩者或許真的有點關連 讓我想到一件事情 Barry 2016年發了一首歌 梅賽德斯的夢![Re: [問題] 關於紅粉鍊人的風格? Re: [問題] 關於紅粉鍊人的風格?](https://img.youtube.com/vi/h71Dq5_e43U/mqdefault.jpg)
7
Re: [閒聊] 《媽的》字幕翻譯惹觀眾怒!譯者怒回嗆蛤,這個鬼邏輯是什麼東西 固然讓這種爛東西過的片方有責任,譯者就沒有責任嗎? 歸根究柢最大的問題還是譯者的爛翻譯啊 照這邏輯,漫畫小說難看都不是作者的責任是編輯的責任囉? 如果今天是片方要求他這樣翻的就算了,他還跑出來沾沾自喜覺得我翻的超強超幽默7
Re: [閒聊]少女歌劇 劇場版我明天要去威秀看,問一下要不要先上 YT 補歌詞啊, 我 N87 肯定是聽不懂的。 但我又怕看了雷自己,我只看過TV版。 沒有二刷選項謝謝,我不想再花兩個小時出門看第二次。 還是乾脆擺爛進場,反正最後出場都會變成長頸鹿,嘴巴說著我明白但不明白。4
Re: [閒聊] 女團長我看靠北青埔,好像壯壯被噴很大?板友有人清楚目前壯壯在樂天團長的狀況嗎? --4
[閒聊] 聖鬥士和咒術的結局算是同級嗎兩個好像都被噴爛尾 但兩個作品也曾經輝煌過 都是結局被噴爛 這兩部作品的結局爛尾程度 算是同等級嗎?![[閒聊] 聖鬥士和咒術的結局算是同級嗎 [閒聊] 聖鬥士和咒術的結局算是同級嗎](https://i.imgur.com/dTHRIUhb.jpg)
3
[討論] ABY今天代班MC 這主持屌打那位很尬的正職MC 要不要考慮讓阿北去兼MC算了 --2
[問卦] 三金要不要改找統神003主持算了各位八卦版鄉民們晚安 每年三金都被酸沒人看 因為政治力介入少了華語最大市場國家的參展 直接變成一個小圈圈 以後要不要乾脆找統神003當阿航之聲主持
![[心得] 想見你電影版 不知道算不算有雷 [心得] 想見你電影版 不知道算不算有雷](https://i.imgur.com/5ikTL5bb.jpg)