PTT評價

[討論] 如果中職要改名

看板BaseballXXXX標題[討論] 如果中職要改名 作者
MayDayFebrua
(淵)
時間推噓33 推:36 噓:3 →:35

直接改成台灣職棒英文縮寫TPBL會跟隔壁籃球撞
那是不是可以像中油從中國石油改成台灣中油那樣,把中華職棒改成台灣中職啊,英文就Taiwanese CPBL Professional Baseball League

一來 英文全名看不出來跟中國有關,不會再被誤會是對岸的職棒聯盟
二來 也不用改變習慣可以繼續叫中職
三來 CP BL的梗還可以繼續玩(我的重點)

這樣改感覺上好像滿不錯的是不是

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.9.37.75 (臺灣)
PTT 網址

iamalexnotjo03/23 21:27不要有中好嗎 本來就不該有了

ponsquare03/23 21:27其實把英文改掉就好 改Chunghwa

iamalexnotjo03/23 21:28Taiwan National Baseball League TNBL

Arodz03/23 21:28TPB 台灣職業棒球

Eyrie03/23 21:28CPBL就已經是縮寫了,這樣不就脫褲子放屁

HSyiee03/23 21:29Formosa BPL

applehpsh03/23 21:30最簡單不想被誤導就看看英文改Chunghwa吧

iamalexnotjo03/23 21:33同意 希望可以接軌日職 NPB 與TPB 更顯得像兄弟之邦

iamalexnotjo03/23 21:33 日本哥哥!

FeverPitch03/23 21:34Taiwan、Formosa或Chunghwa都不錯 不用擔心跟籃球撞名

FeverPitch03/23 21:34 都不知道可以撐多久咧

applejone03/23 21:35TML

cobincarrol03/23 21:35TPBL被隔壁佔走了

MayDayFebrua03/23 21:35Chunghwa還是有不少外國人看得懂是中華吧,感覺還

MayDayFebrua03/23 21:35是多少會有誤會出現

cobincarrol03/23 21:35CPBL也算是一個品牌了(有商業價值)

cobincarrol03/23 21:35感覺真的只能改C的拼音

cobincarrol03/23 21:37外國人只知道China支那(讀音)非歧視

cobincarrol03/23 21:37只要解釋清楚中職是台灣就好

hunng503/23 21:37TWPBL

applehpsh03/23 21:37chunghwa至少外國人會去google一下確認的機率高一點

applehpsh03/23 21:38chinese很多外國人下意識就認定是中國了

FeverPitch03/23 21:39Chunghwa還是有可能被誤會 不過總比Chinese好

oliver8140503/23 21:42TPBL就剛剛好

oliver8140503/23 21:42西班牙文China就唸作支那

cobincarrol03/23 21:43我是覺得有品牌價值很重要

cobincarrol03/23 21:43你說以前假球名聲臭改名我完全OK

cobincarrol03/23 21:43但現在中職已經是一個很成功的品牌了

mamahow148703/23 21:44沒想過需要改名 覺得中職CPBL已經是一個品牌了

MK4703/23 21:44對呀 在國外講CHINESE通常就是中國的意思 什麼華人之類只有

huan003/23 21:44可以留BL就好了,獨步全球

octopus440603/23 21:44改Chunghwa+1

MK4703/23 21:44灣自己以為吧 主事者討厭台灣的話改成Chunghwa的確是個解套

chyx74102103/23 21:44CPBL的品牌價值還沒有高到不值得改名

MK4703/23 21:45方法 依然是CPBL

cobincarrol03/23 21:45而且中職現在也跟Team Taiwan掛鉤了

cobincarrol03/23 21:46中職辦的國際交流賽都播國歌叫台灣隊

hunng503/23 21:55T^2PBL

AmuletHeart03/23 21:58ChungHwa不錯

jclee000003/23 22:00TBO Taiwan Baseball Organization

jclee000003/23 22:00但其實維持CPBL沒差吧

FeverPitch03/23 22:03TMLB Taiwan Major League Baseball

rwu002103/23 22:03不想跟隔壁撞的話可以用Formosa

Augustus503/23 22:05鄉民討論半天但聯盟看起來沒有想改的意思啊

Augustus503/23 22:05會長有聊過這件事情嗎?

FeverPitch03/23 22:06我猜會長心裡是想改的 但主要要看球團

Augustus503/23 22:07要改就是會長(聯盟)跟球團都要全數通過才有可能吧

Augustus503/23 22:07這機率實在太低了,當作沒有比較實際

WongTakashi03/23 22:11I DON CAR

HondaLiao03/23 22:12ChungHwa和ZhongHua雖然唸起來很像,但對外國人來說就

HondaLiao03/23 22:12如同Taiwan和Thailand看文字會覺得不同

aalittle03/23 22:15會長表態過了,要不要改名是球團的事

xephon03/23 22:16台灣大聯盟

erodora03/23 22:24改名很花錢而聯盟很窮 非必要的事不會去做

Augustus503/23 22:30照那新聞來看會長至少目前真的有把識別度做出來

angel90203703/23 22:533個字最簡單就TBL Taiwan Baseball League

angel90203703/23 22:53要有點花樣Taiwan Formosa Baseball League

asly4503/23 22:54中職不叫中職還真的不習慣,從小看到大都叫這個名字

angel90203703/23 22:54另一個就是台灣職棒大聯盟

angel90203703/23 22:55Taiwan Major League Baseball (TMLB)

jumperman03/23 22:55改ChungHwa然後可以後面寫小小的Taiwan..

angel90203703/23 22:57當初那魯灣 就是 TMLPB 簡稱TML

Biden03/23 23:03改這幹嘛?要也是把萬惡的CT改掉吧呵呵

or2cqem03/23 23:07永遠只認CT..

jorgesoler03/23 23:19ChunghwaTelecom Professional Baseball League 中華

jorgesoler03/23 23:19電信認購就解決了

jorgesoler03/23 23:19蔥花職棒聯盟

cscc083103/23 23:41怎麼那麼多人天天意淫改名啊?

ultratimes03/24 00:22啊啊啊那魯灣

arkroyal03/24 01:45TPB+1

MONKEYGO03/24 07:59所以 為什麼要改名?

meatballisme03/24 10:19先叫華航跟中華電信改名啦

takamiku03/24 11:34不改名就每年日常被新洋投以為要去中國打球