[閒聊] 穿越抄詩詞是不可能的吧?
一堆穿越架空世界的
這些怎麼抄詩詞的啊
1.文字腔調問題
光是中國各地腔調就不一樣了
各個朝代也不一樣
更不用說異世界
平仄那些都會跑掉
2. 句式、句法、韻律、對仗
同上,架空世界你抄大概都不合格律
3.詞是有音樂的
水調歌頭是詞牌名
雙調九十五字,前段九句四平韻,後段十句四平韻
你穿越根本沒有音樂配
4.典故
一堆詩詞都是引用典故的
你那個世界歷史都不一樣怎麼會有典故
更不說一般名詞了
「故人西辭黃鶴樓,煙花三月下揚州」
你要剛好有黃鶴樓ㄟ
月份要是叫三月ㄟ
地名要有揚州ㄟ
所以穿越抄詩詞根本就不可能吧?
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
--
要那麼說的話,穿越本身不也是?
穿越是不可能的
這也就是為什麼抄詩會成為一些人毒點的因素。
在一些小說中也有被作者自己吐槽過。
我也覺得真要較真 先想想穿越問題
就像在討論魔法有沒有符合物理一樣
因為穿越本身暫時為空想(瞎掰) 所以後續唬爛不重要
有看過會根據地點時空背景改詞的 就還行
不過也忘了是哪本了XD
之前在看一部都市流
推文都在吐槽這是主角瀕死前的幻想吧
紹宋有改過詞,而且改的很爛XD
什麼轉生穿越 實際上主角是植物人
所以還是能穿的 只是真的要看作者功力
有看過穿異界抄詩被土著十萬個為什麼的,那情況還蠻
爆笑的
所以現在比較好的會吐槽這件事啊
然後更好的會魔改一下 已經算有心了
水調歌頭的原曲 元會曲宋朝才有 所以抄這首其實挺瞎
有些抄詩被問典故出處然後瞎掰蠻好笑的
我覺得在質疑抄詩詞之前你有更多東西可以質疑
會抄詩的先決條件就是說漢語寫中文吧,聲韻問題只要
翻翻當代韻書就好了
你要那些寫爽書的作者懂這些也太強人所難了,而且
後來的作者懂的越多吐槽的越多。
要不要先質疑人怎麼穿越==
看爽書要求合理性就是為難作者了
所以才更能看出作者的文筆功力啊,把本文列舉的
條件全都安排好,最後讓詩詞成為整個場景的點睛
之筆。可惜香蕉了,大好局面還能自己搞死自己……
不抄怎麼水字數...XD
要打到龍魂了
作者跟讀者哪有那麼懂啦
想看抄完 裝逼失敗的作品
只能說穿了套套看 套的進再稍微修改一下 能用就裝
不能用就不裝
較真就當然是不可能啊 什麼都不說了 你覺得穿越你
有多大機會會去到一個同樣使用中文的世界
你先解釋穿越可不可能
能把詩詞的情境用到故事的內容,我就覺得很好了。
例如香蕉的贅婿。同理抄歌一樣,這個明星來自地球
就配合的很好。
都會假設文化一樣但是有些古人不見
別的就不說了 我們現在的中文跟當初詩詞唸的中文也
不一樣啊
本來就不可能 飽讀詩書的人 只要你會中文 你跟他聊
幾句話都聽的出來他學問很好 像金庸的書一看就覺得
是那種讀過很多四書五經才寫得出來的人
想假裝成這種人根本是做夢 不可能的
無腦抄歌的太多了,一直都很想看那種抄歌被打臉的,
很多離譜的明顯女性填詞的歌,一堆男主也照抄,爆笑
有感而發或自娛自樂的就算了
抄來讓別人膜拜主角才華的很尷尬
蜀漢莊傢漢就有這種割裂感 一下子千古明詩 然後馬上
出口成髒...
另外作者很喜歡寫主角一手爛字
名
我記得我看過抄PSY的江南style然後傳YT就可以紅遍
全球,蠻搞笑的,這首是營銷教科書,完美炒作起來的,
投入很大
穿到古代中國把簡體字當密碼文寫,這才更搞笑吧
1.2.既然架空了,語言格律同不同還不是作者說了算,
怎麼能認定一定不同
抄詩王只能推儒道至聖XD
從頭到尾都在抄,最好笑的是封聖的詩
是用毛澤東的詩XD糞到笑
還有考對聯上聯用前世看過的題目出題 只有主角會
中國穿越都穿用中文說中文的異世界
印象北宋大法官好像一開始不會講那個時代的漢語
被關在監獄一個月
語言不通的作品也是不少。不過大概幾回內就會學會
了
後來這些水字數的部分都被排泄了
現在抄詩也越來越少吧
更狠的還有敢吐槽古詩押韻有問題 沒想過他們現在普
通話不是當時的語言
版上有討論過,結論是即使環境湊齊讓穿越者吟出曠
世巨作,會被那些花整個人生都在鑽研古學的當代人
戳破而被懷疑抄襲
我覺得比較毒的是 每次抄襲詩詞 都要看古人一臉讚嘆
這種真的超級毒了 前陣子才看到抄朱元璋 比古人吹捧
真的有夠毒了 對了毛澤東有一首 她們很愛抄 古人都
會讚嘆
真心覺得最毒的是說古人一聽就吹捧的行為......
當然可能 都穿越了 所以可能
不可能就要看反套路殺各種文抄系統男主的才有辦法
是啊 但就只是一個用爛的爽點,用多了可能會被讀者
罵不用可能作者也不知道怎麼寫
現在認真一點寫的 還會解釋主角重新學習語言 研究
韻書 但想抄就抄的小白文還是不少
不看曲純文字,水調歌頭一樣很強
有些推文似乎搞不懂設定跟矛盾的差別
你可以示範一下穿越然後開直播給我看 來來證明穿越
的可能性嗎
都當成主角瀕死前的幻想就很合理
不然修仙有可能嗎
夢裡什麼都有
共情
等能夠穿越再來討論穿越抄詩的問題 都已經穿越到異
世界了還在拿古朝代來套比較有問題吧
都是設定問題,作者設定書中世界在詩詞、文學、地
理、歷史、典故都與古中國相同就沒問題
為什麼歌詞看起來像女性填寫的就不能是男創作者做的
是不是忘了李宗盛和張宇老婆啊
挺讚同的啊,有些文娛抄梁靜茹的歌,然後還在玩「
是誰給你的勇氣?梁靜茹嗎?」的梗,整個錯亂
設定玩穿越,故事劇情不照設定來,寫成現實就很難
看
我舉個差距較大的例子,前腳抄海闊天空,後腳抄太委
屈,作詞同一個人,你信嗎?
歌本身其實並沒有分男女歌手,同一首歌有男女版都很
常見,但在文字上是真的看得出男女作詞
信不信隨你啊 莎士比亞也有人覺得是多人創作
抄詩不是一時的事 是一輩子的事情 先不提啥典故歷史
懷疑創作者不是本人的橋段 也常常有啊
只是通常都找不到人出來認養 怎麼沒人偽造個出來亂
一個毛筆字都不會寫 言語粗俗的人突然冒出將進酒這
找個讀書人出來說那是我寫的 一群水軍說以前看過
種千古名詩 那有人真的會信是他寫的?
以現在網軍的搞法 應該是有辦法洗吧
北宋大法官有類似的橋段 主角被迫(?)抄了一首
周圍認識他的都不認為是他寫的
不過不認識他的 就覺得他好厲害喔
質疑穿越跟質疑詩詞是完全兩回事。
穿越是小說整體設定,但詩詞是小說中前後邏輯矛盾
;會扯在一起質疑的大概腦子被車撞過。
你是在質疑我炸天幫李白嗎
穿越就不合理了 garbage in garbage out
你的取樣就是有問題的 然後怎麼分析都是有問題的
質疑詩詞的 你怎麼不先質疑語言怎麼都會通
樓上會不會太好笑 語言通等於會作詩嗎 你作一首看
看
所以一堆只會寫穿越古中國的啊
上面說兩回事的才是在說啥啊
文抄流小說整體設定 不就是文抄有效 萬眾來朝==
你要直接忽略這種點才比較奇特吧
有人吐嘈沒房玄齡哪來的吃醋…所以有些作者就改恰檸
檬了
3
真的穿越古代聲韻完全不同嗎 這是千字文(南北朝)前20段,每段的後4個字 宇宙洪荒 辰宿列張 秋收冬藏51
關於這個問題,我之前曾經寫過一篇討論── R: [閒聊] 未來的詩詞真的能讓古人虎軀一震嗎? 文章代碼(AID): #1Z1IHE_5 看到各位版友又在討論抄詩的問題,想再獻醜說說自己的看法,有一點上次文章稍微 說過,但可能大家不夠注意或忽略的地方,就是詩歌的審美觀是不斷在變化的。10
還是覺得超不可能的,到底要怎麼背出來這麼多詩呢? 有沒有什麼系統是用詩作獎勵的? 還是說以後看到考生背文言文不爽,就用穿越後可以吃香喝辣來鼓舞他們??? 別說文言文 我連再別康橋都背不完整了1
因為你挑沒啥變的平聲陽韻啊 同樣的千字文,像是平聲支韻: 夫唱婦隨。 猶子比兒。 切磨箴規。