[閒聊] 中國網小的擦邊球描寫
這個我看了不少部中國網小,原本以為他們那邊管那麼嚴
就算要描寫床笫之間的事,應該是不行。
令我意外的事,打擦邊球的小說還真不少,總之不管明示暗示一定有發生哪檔事。
甚至有些作品根本直接上
比方說數風流人物,瑞根那個肉湯哪裡是湯,根本都是肉。
所以說中國那邊寫網小,其實情色的部分是真的管很嚴嗎?還是廣電總局沒醒
就沒事?
我看他們那邊應該不少寫色文的都在po18吧?那邊一堆正中直球的。
--
神說,要有光,於是有了光之美少女!
https://www.penana.com/user/2969/
--
你看哪本書阿 不過通常越有名越不能寫
不能說每本都有,但基本上只要是開後宮的多少會寫到擦邊球 比方說關關公子的書....
之前看一本娶妻流感覺就是靠擦邊色色成績不錯 不過
一直被檢舉作者一直抱怨然後嗆檢舉者 應該寫不下去
了會草草收尾
你有賺到錢會一直被檢舉
不知道,一直有人色色被舉報甚至下架的,但也一直有
人怎麼開車都沒事的,所謂“刑不可知,則威不可測”
大概就是這樣吧,不過總的來說應該是越來越嚴的
2014前不少肉文阿 總加速師上台後就....
以前商場文 政場文就是都市類偶爾夾帶色色
西貝貓的書一直都有色色 但是也是不敵總加速師 雖然
沒被檢舉 卻是口味變淡了
沒人檢舉不會主動介入,有人檢舉要看雙方身份
我有印象對岸網小第一次正式掃黃打黑限政就2008
北京奧運,也算是第一次大規模推行禁詞審核機制
,我一直在追的慾望發動機就這樣死得不明不白
當然是跟股票一樣浮動 根據不同股票跟大環境來變動
現在不砍不代表以後沒事,關關gx之類的現在訂閱多不
會刁難,哪天上面發病要淨網他們還是得乖乖回頭改
追過幾本書就是開車越開越狠,成績越來越好,老司機
爭相分享,結果有天起床整本書就沒了
廣電總局從慶豐上台之後都嘛一季一季的改,今天你
還可以高興寫說,明天你人就可能因為踩線不見。只
能說現在還有一點筆力的後宮作者且看且珍惜了
另外,是床 笫 ㄗˇ 不是第
XDDD
定期清理 現在的都幻象 時間到了就拿來做業績了
看有沒有後台 看好幾本被封了
現在擦邊就真的很擦邊 越看越氣 就不找這類的了
跟看日本漫畫一樣啊 擦邊擦到我褲子都脫了 居然啥
事都沒發生
大概2016-18年之間開始高速開倒車吧 在這之前還有肉
58
[討論] 大家喜歡紅樓夢的相關作品嗎?最近以紅樓夢為背景的小說突然暴增 牽涉到紅樓夢或以紅樓夢背景的類似同人的小說 或是穿越重生成裡面某個角色的小說都有 在前幾年 紅樓都是女頻小說常見的題材 但男頻突然火起來也就最近的事43
[討論] overlord 對拉娜智力的描寫具體有哪些?王國榨汁機拉娜 出賣王國換取跟克萊姆永遠%%%的報酬 我知道劇中描寫她是天才 但她具體做過哪些天才的事? 我感覺她做的事跟一般的賣國賊差不多啊41
[閒聊] 有沒有 有情色描寫的穿越小說可以介紹呢有沒有 有情色描寫的穿越小說可以介紹呢? 分類不用求書是因為 要碎碎念一些感想 大概從兩年前把 因為大陸搞淨網 導至網路小說的尺度越來越緊 緊到 穿越小說開始有以下亂像34
Re: [情報] 間諜家家酒爆紅 日網熱議睡美人約兒殺人還能獲得幸福每次看到這類議題, 就會覺得鹿鼎記的後記很好用。 截錄: 小說的主角不一定是「好人」。 小說的主要任務之一是創造人物;26
[閒聊] 中國也能畫 BL 漫畫了?如題,之前在做學術研究時發現,中國居然有很多耽美漫畫在正版連載,例如我與渣攻正面 對決的日子、逆襲之好孕人生、不努力就要做皇夫,連 ABO 的作品都可以有,像少年紀事 。 因為太震驚了我大概看了一下,發現共同點就是清水,都沒有色色的鏡頭,甚至男男接吻也 會被槓掉,不知為何好像很喜歡男孕,舉例的前三部都是男生懷孕的故事==15
[閒聊] 大家對於中國網小風格的同人文怎麼看?如題 同人文大家應該不陌生 不論是改編漫威、日本動漫、金庸小說,都是同人文的範疇 從以前到現在也看了各式各樣的同人文,從大家都知道的黃容、駱冰,到單純感情線的同人再到改變劇情的同人文,真的是閱歷無數啊 直到最近看了幾本火影的同人文,突然有些看法想跟大家討論討論5
Re: [閒聊] 白鳥士郎對於輕小說作家年收8000萬的訪談: : 關於提到作家年收那節目可以看這篇 : : : 然後週刊女性PRIME針對這點對幾位作家進行訪談9
[問題] 結城的親兄妹能不能引起討論?長期休市狀態的出包 姑且還算是個擦邊球表番 似乎有點可以越舉的可能 加上原作描寫功力強,大家看得心服口服 小學生賢妻--美柑妹妹,是不是可以承接玄關之役的大將?8
[閒聊] 作品的武道和修仙的理論作品裡面描寫關於人物修練各種武術後不斷提升實際打架能力之外, 有的會在其中自己建構所謂的武術之道(簡稱武道)。這會牽涉到一些 哲學思想啥的。比方說大唐雙龍傳就有主角之一所謂的「井中月」一 類的體悟突破云云。 至於修仙,當然也不是只有像各種電腦/手機遊戲那樣,給不同的等5
[心得] 芥川龍之介《礦車》閱讀版本:中譯本。大牌文化。林皎碧譯。 心得: 對我來說,芥川龍之介的作品是「只可共鳴,不可表意」的。 芥川的許多短篇,都傳達一種共鳴感。這種感覺好像不能言說,如果仔細拆解, 便會失去它的本質。