PTT評價

[閒聊] 有哪些小說裡面用爛的梗最毒?

看板CFantasy標題[閒聊] 有哪些小說裡面用爛的梗最毒?作者
ocean0817
(氐都狼)
時間推噓33 推:33 噓:0 →:81

我自己看過最常見,最爛大街的梗
大概就是「田忌賽馬」了
第一次看到有小說用這個梗,應該是在神鵰俠侶裡面
黃蓉安排出戰金輪法王師徒三人的情節
那個時候覺得這個橋段滿有意思的

後來越看越多小說,發現這個賽馬梗
一堆人在用,穿越到古代要用,穿越到異世也能用
就算穿越回春秋戰國時代,也可以比孫臏早用
看到後來,只要有囂張的雜魚,自以為是要找主角進行貌似不利主角的團體戰
我的心裡就涼了一截
待到主角說出,既然比什麼你們決定了,那怎麼比就由我們決定才公平
我就知道,這書要毒死我了

偏偏這賽馬梗,只要出現就是三章起跳
雜魚挑釁一章,比賽一章、眾人驚嘆主角智謀無雙又一章
這還是厚道的作者,遇到含水量高的作者
五戰三勝制,他可以硬生生寫十多章
去吹噓一個被玩到爛的梗

主角想出田忌賽馬就好像多有智謀
旁邊的人照理說只要比一場就能看懂了,偏偏都要比到最後才發現
每次看到這個梗,再吹噓一通智計
就讓我吐血三升、毒發身亡

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.176.136.24 (臺灣)
PTT 網址

rronbang 06/29 00:12最近看到史實名將吳玠吳璘也是用這招

saltlake 06/29 00:12比一場看懂了有何用? 比賽的人選和順序事先已經決定

john0421 06/29 00:16開場退婚 莫欺少年窮

darkbrigher 06/29 00:18在西方奇幻背景下 然後主角很愛說 在東方有這麼一句

ocean0817 06/29 00:18看懂了就沒辦法繼續寫下去,所以要裝做看不懂

darkbrigher 06/29 00:18話"XX成語" 真的看到會吐血三升 強行水字數

IcePhoenix 06/29 00:30同意樓上的 去西方莫名奇妙套中國諺語 真的有夠爛

IcePhoenix 06/29 00:30而且不是只有一兩句

kevin870325 06/29 00:35西方背景的小說出現中式用語最毒

alwaysstrong06/29 00:36田忌賽馬就只是抓放而已 算是簡單易用的經典好招 用

alwaysstrong06/29 00:36來寫小說沒啥問題 但像你描寫的那種敘述方式真的太

alwaysstrong06/29 00:37爛 毒發不意外

coleus12507 06/29 00:43那如果是講家鄉 然後是說成語勒?

radicalflank06/29 01:11西方背景硬套中式成語真D噁,啊是當別人都沒有總結

radicalflank06/29 01:11生活規律的語句,就你韭菜最聰明是吧?

aiglas0209 06/29 01:14如果講家鄉,那就是另一個劇毒:西幻背景東方主角

aiglas0209 06/29 01:14提及「東方古國」頻率更高,然後全書唯一登場的只

aiglas0209 06/29 01:14有主角自己,若真換到東方地圖就會歪到修仙VS魔法

radicalflank06/29 01:15人家史詩、贊歌、頌詞,在韭菜世界通通bang不見,然

radicalflank06/29 01:15後生般硬套個成語好棒棒好U越。

radicalflank06/29 01:17樓上精闢,東方古國東方神秘力量,真的噁心

tailsean 06/29 01:18好像太多了

radicalflank06/29 01:26還有一個娛樂類小說劇毒,過分誇大中國市場,啊就一

radicalflank06/29 01:26個盜版國是怎麼吹成天下第一的?,唱片小說遊戲通通

radicalflank06/29 01:26沒有保障還可以吹?

palsuet 06/29 01:29游擊十六字訣念出來立刻就變成戰術大師

palsuet 06/29 01:30好像都開密技破戰爭迷霧,敵人都乖乖報位置給人打

radicalflank06/29 01:32還有那個藐視重視,跟白痴一樣

poltmer990 06/29 01:36毛爺爺+圍點打援,超毒

radicalflank06/29 01:40什麼毛爺爺,尊重一點,要叫太祖,哈哈哈哈

scores 06/29 01:57發動民眾包圍之類的

scores 06/29 01:57現在資訊估狗好取得 所以看起來本來就浮濫

scores 06/29 01:58賽局 囚徒 以前偵探小說看到的梗 現在到處都有

scores 06/29 02:00最近順口溜也是蠻好笑的 遇事不决,量子力学

scores 06/29 02:01真實反映 能用的東西 很快就浮濫了

NikkiNikki 06/29 02:40抄襲啊 幹他媽的十幾年前穿越搞剽竊 現在還是一樣

amaranth 06/29 04:02抄書這種低能手法只要跟專業人士對談就免不了露餡

amaranth 06/29 04:04問一下寫作原因,理念或音樂旋律等等,沒那個底蘊就

amaranth 06/29 04:05講不出對應的水準

amaranth 06/29 04:05退婚流毒,硬套退婚流還可以毒上加毒

amaranth 06/29 04:07退婚逆襲讀者買單前提是對方理虧,主角逆襲才有快感

amaranth 06/29 04:07有的作者筆下主角被退婚只會讓人喊活該,然後還硬套

EGOiST40 06/29 06:50成語還好吧 捧自己國家文化不是每個國籍作者都會嗎

EGOiST40 06/29 06:50 可能自卑鬼島例外

gundam0613 06/29 08:12你們華國有句話說

BUMAS 06/29 08:28恰好是成語才不ok,如果是在寫作的過程中使用到成語

BUMAS 06/29 08:29還可以說是作者的文化水準高,可是硬要讓角色說出成

BUMAS 06/29 08:30語根本就是搞笑,你現在有辦法就用英文講幾句中國成

BUMAS 06/29 08:30語出來聽聽,根本上就會失去成語的意義,還要寫的

BUMAS 06/29 08:31語言文化不同的異世界人聽到就高潮,真的很好笑

BUMAS 06/29 08:31你大陸作者在寫給大陸人看的小說捧自己文化還捧的

BUMAS 06/29 08:33這麼沒有技巧,真的是意味不明

andye04 06/29 08:45田忌賽馬是神招啊 中華隊用了30年還用不膩

radicalflank06/29 09:01考量一下許多小說的文化背景啊韭菜朋友,成語的形

radicalflank06/29 09:01成通常是特定的人事物的經歷或成就,就簡單講個例子

radicalflank06/29 09:01讓你韭菜植物腦動一動,四面楚歌,在一些西幻背景下

radicalflank06/29 09:01跟本沒這句話是要楚你媽歌喔,還讓聽眾覺得說的好

radicalflank06/29 09:01咧,同樣在東方玄幻背景下也根本沒有發生過這一史

radicalflank06/29 09:01例是要怎麼楚?去楚韭菜嗎?

radicalflank06/29 09:23不是說用成語就是多爛多毒,而是像我上面寫的一樣,

radicalflank06/29 09:23要寫也認真一點,一堆連用的成語都不去查是什麼意

radicalflank06/29 09:23思就在亂用,很噁心人欸

zxcasd848 06/29 10:07毛語錄+游擊戰要領,又毒又尬

rofellosx 06/29 10:52說道遊擊 每個戰法都圍點打援..

flgw 06/29 11:04看過直接把原著梗照抄過去的,金X絕學X世橫行

BUMAS 06/29 11:08簡單的說只要語言文化不同,你硬搬梗或是成語很尷尬

shring 06/29 11:14賭石

s900527 06/29 13:33賭石真的是宇宙無敵爛

rronbang 06/29 13:50日本作品穿越/出國有時也會看到日本諺語就是

poltmer990 06/29 15:33若外國人使用成語,應該是要凸顯此人的智識或親切

poltmer990 06/29 15:34而不是真的景仰

poltmer990 06/29 15:35把中國文化置換成印度文化,各位應該就懂了

poltmer990 06/29 15:40每次看到洋鬼子推崇中華文化的劇情,都讓我起雞皮疙

poltmer990 06/29 15:40瘩……你們這群作者(或讀者),到底缺乏了多少愛、

poltmer990 06/29 15:40自信和勇氣呀?

poltmer990 06/29 15:44簡單說,吹捧中華文化也該遵守基本法……

saltlake 06/29 18:45把成語用英文講會失去味道,很好,反過來把外文諺語

saltlake 06/29 18:45用國文表達呢? 然後,請問這邊談的網小是用甚麼文字

saltlake 06/29 18:46寫就的? 還是我們在談外文版的網小?

poltmer990 06/29 20:30樓上,抱歉我真的看不懂

silentneko 06/29 20:36應該說 成語用在敘述句是無所謂 但你讓角色說出口

silentneko 06/29 20:36 周圍人聽到還吹捧說什麼比喻真是精妙 那就很糟糕

silentneko 06/29 20:36

silentneko 06/29 20:37不同文化圈哪那麼容易理解

poltmer990 06/29 20:39對 就是這個意思

saltlake 06/29 23:53把中文成語用英文講會失去味道,那把英文諺語用中文

saltlake 06/29 23:54寫就不會失去味道? 我們看的網路小說是中文寫還是

saltlake 06/29 23:54英文寫的? 那麼用中文寫的小說裡面放進原本是用英文

saltlake 06/29 23:55表達的諺語,不會「很奇怪」?

darkbrigher 06/30 00:25一堆人在那邊用倒裝句翻譯體 不是也用的很爽嗎

darkbrigher 06/30 00:26而且很有趣的是 有些人寫西幻就一定要用翻譯體 好像

darkbrigher 06/30 00:26這樣就是濃醇香西幻XDDD

bbcer 06/30 00:56青花瓷XD,萬能針灸,以柔克剛太極拳,裝逼抄詩,太多了

bbcer 06/30 00:59尤其是抄青花瓷的,男主裝逼,大佬吹捧,簡直讓人無語

bbcer 06/30 01:01青花瓷是廣受大眾喜愛的歌,但吹得好像神作一樣也太

justice0926 06/30 01:51出現任何日本人或西方人的梗

firefoxriko 06/30 21:34西方人講東方諺語沒什麼毒的吧。反過來想想東方小

firefoxriko 06/30 21:35說出現一堆西方諺語的一堆好嗎,大家平時也會用的

firefoxriko 06/30 21:35沉默是銀雄辯是金。 就是這句話聽起來挺有道理挺屌

firefoxriko 06/30 21:35東方人就常拿來引用了,誰管你語出西方還東方。

firefoxriko 06/30 21:36啊要是有個西方人聽了一句東方諺語,覺得挺有道理拿

firefoxriko 06/30 21:37出來講就不能接受是有多自卑,歐美自己拍的片都還會

firefoxriko 06/30 21:37出現:孔夫子說… 這種梗了。

firefoxriko 06/30 21:38為什麼會在西方背景的小說裡 會有人講說 東方有句諺

firefoxriko 06/30 21:39語?原因很簡單啊,難不成西方背景的西方人講自己西

firefoxriko 06/30 21:39方的諺語時,會特地強調 「西方」有句諺語嗎

firefoxriko 06/30 21:41或是東方人講東方諺語時會自己講「東方」有句諺語?

firefoxriko 06/30 21:41當然只有西方人講東方諺語時會說「東方」有句諺語啊

firefoxriko 06/30 21:42而東方人講西方諺語時,也會有人說西方有句諺語啊

firefoxriko 06/30 21:43啊東方人可以引西方諺,怎麼西方人不能引東方諺了

firefoxriko 06/30 21:43東方人愛講西方諺,甚至還直接用英文講的可多了。

firefoxriko 06/30 21:44所以1.引用異國諺語本來就是現實中也會發生的事

firefoxriko 06/30 21:45會說東方有句諺語的,在西方、北方、南方背景都是很

firefoxriko 06/30 21:45合邏輯的,反而是在東方出現才不合邏輯。