[閒聊] 有歷史小說講到古今聲韻不同的嗎?
如題啊 有沒有中國歷史小說在穿越回去的時候 會
去因為古今發音不同或是口語變化而去努力適應
的小說呢?畢竟在隋唐時候有中古音 更之前還
有上古音 像有些過去的詞彙和如今雖然字相同
但是可能內在含義或發音已經發生很大的改變了
有比較詳細提到這些的小說嗎?
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.83.228 (臺灣)
※ PTT 網址
推
陌上行
推
這邊有太監嗎?有印象誒
推
尋秦記 印象中前面有一段項少龍蝦學古語
推
我生活在唐朝,開局寫的不錯,後面崩了
推
會描寫這種的那真是稀有動物 更多的穿越後直接無
→
縫接軌 話說回來 現代普通話腔調在古代中原人耳中
→
似乎根本是異族口音 假設我們穿越到岳飛面前 跟他
→
打招呼可能還會被當奸細一刀砍了 QQ
推
連文字都不一樣,有處理文字的也算少數而已
推
這個光看就不吸引人
推
聲韻看唐朝 五代十國那些詩 押韻很齊 而且非常多 顯
→
然以官話來說古今配合動作可以溝通 而且中原地區方
→
言少 不是南方地區方言難懂
推
https://youtu.be/KUIEuG5Ox6A 聽得懂才鬼扯
→
還是免強能沾邊...畢竟台語也是有點接近古音...
37
[閒聊] 日語漢字讀音怎麼那麼多種?nds有很多有關日語漢字37
[閒聊] 早期的歷史小說似乎真的比較開明如題 看到那篇貞觀300年的文章,想到之前看到的伐清有感而發 伐清,主角穿越回到南明時期,除了抗清以外,還建立了兩院,成功推行君主立憲 給人民宣導、傳播了憲政、公民思想 儘管這些內容充斥意淫幻想,比如推行太過順利、沒什麼阻礙就成功等等,但仍舊不改這小說對於不同政治體制的暢想34
[閒聊] 小孩當主角,大家啃得下去嗎?托穿越流的盛行,一堆歷史小說好像不穿越就寫不了。 有著前世完整記憶(魂穿),穿越後自然變超級神童,嘴遍一堆大人,偶爾再來盜幾篇詩詞 讓別人閨女們濕到不行非你不嫁。 這類神童主角的小說,大家啃得下嗎? 最近聽網友介紹府天的歷史小說蠻耐看的,好死不死挑了一部主角就是7歲小屁孩…23
[閒聊] 其他國家的yy 歷史小說不知道是怎樣?如題 說到歷史yy 小說,就是主角穿越回到過去,用現代的知識及觀念改變古代社會,然後帶領中華民族崛起 我就很好奇,其他國家會不會也有這種yy 小說? 阿拉伯人的、俄羅斯人的、埃及人、馬利人的、印地安人的、毛利人的、泰國人的、柬埔寨人的等等 不知道大家有沒有看過啊?19
[討論] 有查案型小說嗎(大奉打更人)背景中國古代,當初看大奉還蠻有趣的,雖然後期都神佛打架,不過一開始是查案讓人入坑 。 不知道有沒有推薦查案型古代歷史小說(穿越開掛也OK) --15
[討論] 求三國東吳除了孫策相關的書小說三國歷史小說,不論前中後,穿越成為劉備部下,曹操臣子的臣的不知道有多少,相對東吳應該十分之一,剩下的一感覺都是重生孫策。 東吳前期孫策孫堅感覺南方太順,中間孫權沒人想當他手下,後期他兒子更是殘暴。 東吳好像沒有作者考慮寫相關的穿越,都是當敵人。 想問下,有沒有穿越丁奉,太史慈,馬忠......孫家稱帝統一三國的,或是那一長串孫氏親戚也行。(除了孫策) 有沒有東吳為主的小說問下6
[閒聊] 非史穿小說越來越現代化了歷史小說受限於歷史,所以只能從歷史原本的科技程度開始進化 可是現在的非歷史小說,如異界穿越 是越來越現代化了 有手機 有網路 有聊天群,有視頻網站,有網購 最近的非史穿小說可是越來越現代化了呢!3
Re: [問題] 失讀症與速讀並不是,我的經驗也不是。 因為有一些漫畫是沒有文字的, 但是多數讀者都能理解。 中文本身並不像外語,主要是靠視覺讓人理解其意, 拼音文字也許主要是靠聽覺,1
Re: [問卦] 為什麼那麼多語言中的爸媽聽起來都那麼像其實父這個字的上古音就是pa 母這個字的上古音就是ma 後來母音高化 p變成輕唇音f 發音才變成fu、mu 但是還是有些中文使用者會叫pa、ma- 稍微查了一下 這個字從中古音的角度 似乎是沒有又讀 : 《金部》銑:金之澤者。一曰小鑿。一曰鐘兩角謂之銑。从金先聲。 : 《廣韻.上聲.銑.銑》銑:《說文》曰:金之澤者一曰小鑿一曰鐘兩角謂之銑。蘇典切