PTT評價

[閒聊] 哪個外國角色 片假名標音你覺得不好唸

看板C_Chat標題[閒聊] 哪個外國角色 片假名標音你覺得不好唸作者
CocoaHoto
(點兔喵)
時間推噓 2 推:3 噓:1 →:1

我婆薩塔喵

https://i.imgur.com/mk5DfPN.png


全名為

胡桃沢 サタニキア マクドウェル(くるみざわ サタニキア マクドウェル)

全名都唸 個人一開始也覺得很難唸 唸久了才習慣


大家覺得哪個角色 片假名全唸不好唸 唸起來像是武將或賽馬娘

--
點兔喵 喵PASS ~(*′△`)/

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.37.114.253 (臺灣)
PTT 網址

coon18211/16 22:51撈哥

bamama5611/16 22:52キチリキキチロウ・キョウカン

kirimaru7311/16 22:52(日本人視角的)外國角色

kirimaru7311/16 22:52https://i.imgur.com/oMSRk3I.png

LUDWIN11/16 22:54日本體育網站的外國比賽報導就一堆了