[閒聊] 絲之歌官方收編民間漢化翻譯
《空洞騎士:絲之歌》今日釋出測試更新,正式納入由 Team Cart Fix 團隊所貢獻的民間漢
化翻譯。
該漢化以原版翻譯為基礎,致力於修正錯誤譯文並統一與前作《空洞騎士》的世界觀,惟官方提醒目前新翻譯尚未完全實裝,可能仍存有細微問題,同時本次更新也修復了部分遊戲錯誤。
Follow our English Page here: Slime By Nmia
https://i.imgur.com/qC7ioBj.jpeg
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.8.116.5 (臺灣)
※ PTT 網址
推
一個語言文本翻譯要找三次
推
翻車兩次也不容易
推
被跟詐騙集團沒兩樣的翻譯搞了兩次以後學乖了
推
其實不錯
推
告訴你翻譯早點找大家認識的
推
不知道哪裡找的能被坑兩次
→
講Team Cart Fix有點難懂 其實就是修車組的漢化==
→
全程用修車組漢化打完 倒是沒什麼適應不良或奇怪翻譯
推
頂多是不夠潮(?),蝕階=風蝕長階, 憶廊=紀念館
→
老實說有些真的不用硬改..不是翻錯又或是在那創作的。
推
重新翻還能找到更爛的 還真不簡單
推
付錢請的翻譯是工作有機會翻車 民間搞的翻譯是愛
→
TC也是尋神者 找兩次都找到神人翻譯 最後才找到正常人
推
笑死
→
就像字幕組很多超越官方字幕 用愛翻譯比收錢翻譯更好
推
終於又可以回去玩了
推
所以那些希望能上繁中有人要自薦嗎?
推
自薦也沒用吧,官方從前作開始就沒有想要支援繁中
推
要看繁中看來只能用mod
推
翻譯外包感覺真的很吃運氣
推
聽說絲母這版改成崇高聖母-靈絲
→
我裝修車組翻譯mod,名詞差異不大,頂多是腐囊蟲變鴉蟲
推
翻譯本來就很吃運氣,但大部份頂多無法完全還原原文的
→
美感或押韻,絲之歌這種到處爆開而且爆開兩次真的很神
推
業界示範收編是對的
推
中翻中翻譯組
推
免費的翻譯是用愛發電 領錢的只是份工作
推
更新後翻譯沒問題,可以冬特下手了
推
還是要靠民兵
→
還是九日那個駭客幫翻譯比較好笑(x
推
第三次就沒像第二次一樣有人整理差異了
爆
[閒聊] 絲之歌官方:將改善簡體中文翻譯絲之歌營銷發行負責人Matthew Griffin 剛剛在X上發文:(CHATGPT翻譯) 致會說中文的粉絲們: 感謝你們讓我們知道《Hollow Knight: Silksong》目前簡體中文翻譯的品質問題。 我們會在接下來的幾週內著手改善翻譯。![[閒聊] 絲之歌官方:將改善簡體中文翻譯 [閒聊] 絲之歌官方:將改善簡體中文翻譯](https://i.imgur.com/fJ71V9bb.jpeg)
90
[小丑] 絲之歌開發團隊澄清:沒有要綁掌機發售Xbox Ally狂秀《空洞騎士:絲綢之歌》但就是沒發表,開發團隊澄清:沒有要綁掌機發 售 2025/06/09 Yahoo!遊戲 在 9 日凌晨 Xbox 遊戲展示中,公開了最新的 Xbox 掌機 ROG Xbox Ally,遊戲畫面也![[小丑] 絲之歌開發團隊澄清:沒有要綁掌機發售 [小丑] 絲之歌開發團隊澄清:沒有要綁掌機發售](https://img.youtube.com/vi/FIVmyOIV1MQ/mqdefault.jpg)
73
[討論] 絲之歌 櫻桃組訪談解釋"為何絲之歌更難"訪談新聞來源: GPT翻譯: 《空洞騎士:絲之歌》開發者回應難度疑慮:「你有選擇」 《空洞騎士:絲之歌》(Hollow Knight: Silksong)的開發團隊 Team Cherry 針對玩家![[討論] 絲之歌 櫻桃組訪談解釋"為何絲之歌更難" [討論] 絲之歌 櫻桃組訪談解釋"為何絲之歌更難"](https://files.catbox.moe/h3m78h.png)
66
[閒聊] 空洞騎士vs絲之歌 大家給分如果滿分 100 分,那空洞騎士 vs 絲之歌,這兩個你分別給幾分? 話說這次絲之歌,應該很容易感受到設計團隊的滿滿惡意吧! 邪惡的陷阱 苦難的跑酷 難纏的小兵55
[閒聊]《空洞騎士:絲綢之歌》到底如何了?測試《空洞騎士:絲綢之歌》到底如何了?測試員出面解釋:開發順利啦 更新時間: 2024年6月24日 週一 下午1:36 根據外媒 Games Radar 報導,《空洞騎士:絲綢之歌》遊戲測試員 Graig 近日在 Discord 表示,目前遊戲開發進展順利,並未如外界所傳陷入「開發地獄」。他認為粉絲43
[討論] 為什麼空洞騎士:絲之歌一堆人在等?巴哈那邊還有新聞,空洞騎士遊玩人數回升 這種銀河戰士類的2D遊戲也不少 近期還有忍:反攻的斬擊也不錯 怎麼就絲之歌的呼聲那麼高? 空洞騎士真有那麼神?![[討論] 為什麼空洞騎士:絲之歌一堆人在等? [討論] 為什麼空洞騎士:絲之歌一堆人在等?](https://img.youtube.com/vi/nPbH3VOFj-8/mqdefault.jpg)
33
[閒聊] Xbox的官方截圖出現絲綢之歌來源: 這是來自Xbox葡萄牙的官方X推文 主要是發來提醒各位PC上的Xbox程式可以更新了(Google翻譯) 並且配了一張截圖![[閒聊] Xbox的官方截圖出現絲綢之歌 [閒聊] Xbox的官方截圖出現絲綢之歌](https://i.meee.com.tw/DTs3IPo.jpg)
23
[閒聊] Indie World 2022.5.11 22:00Indie World Showcase 5.11.2022 UK NA![[閒聊] Indie World 2022.5.11 22:00 [閒聊] Indie World 2022.5.11 22:00](https://img.youtube.com/vi/Erxsy6l9q2A/mqdefault.jpg)
15
[情報] 絲之歌 新patch修正調整以下簡單機翻一下請以原文為準 《空洞騎士:絲之歌》的補丁 4 (1.0.29120) 的更新版本現已在公測分支上上線。 這個新版本包括由 Team Cart Fix 提供的簡體中文粉絲翻譯。 Team Cart Fix 的翻譯受到了社群的好評。他們的方法建立在原始翻譯的元素之上,保留![[情報] 絲之歌 新patch修正調整 [情報] 絲之歌 新patch修正調整](https://shared.steamstatic.com/store_item_assets/steam/apps/1030300/7983574d464e6559ac7e24275727f73a8bcca1f3/header.jpg?t=1756994410)
2
[問題] 今年6月"空洞騎士絲之歌"會上NS嗎?從2019宣布續作絲之歌,等到現在快4年了 去年6/12微軟爸爸直接宣布2023六月之前 空洞騎士續作絲之歌就會上市 目前確定首發有 XBOX![[問題] 今年6月"空洞騎士絲之歌"會上NS嗎? [問題] 今年6月"空洞騎士絲之歌"會上NS嗎?](https://img.youtube.com/vi/yQxwbZsL14Y/mqdefault.jpg)