Re: [閒聊] 用了好幾年的名字突然被改掉會困擾嗎?
某個裝在骨灰罈裡面,但是一天到晚會震動的Dead Game裡面的裝備名稱
「英文」名/舊中文名/新中文名
Crainte Vomir/克林鐵?弗姆/恐懼之嘔 (法文)
Todesfaelle Flamme/特迪斯法雷?芙法米/死落之火 (德文)
Pierre Tombale Couant/皮爾?通把?考恩特/墓石長戟 (法文)
Husoldal Evo/胡索丹?依弗/血肉吞食者 (匈牙利文)
Hone Sundan/宏?森丹/骨寸斷 (日文)
The General's Tan Do Li Ga/坦-杜-裡-嘎將軍/將軍的連枷 (韓文)
Buriza-Do Kyanon/布理撒?多?凱南/暴雪砲弩 (日文)
Shaftstop/謝夫特斯坦布/箭止 (英文但自創連結詞)
當時負責翻譯的松崗科技:
這不是我的問題吧!
我接到的工作是「英文翻譯」,但沒人跟我說這家公司喜歡故意不用英文啊!
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.240.232.168 (臺灣)
※ PTT 網址
推
謝夫居然變成這樣
→
諧角之冠還在嗎
推
我記得他們有些裝備會用法文?
推
星爆氣流斬
推
渣炮應該是日文發音...
→
※ 編輯: kirimaru73 (123.240.232.168 臺灣), 05/21/2025 15:59:40
也有韓文
推
鑽角犀獸
推
當年會查英文字典就已經PR90了吧?
→
誰想到還有日文偽裝…
12
[命名] 男寶英文名請益大家好!我家孩子即將在八月就讀幼兒園, 目前參觀的學校加減都有一點英文課, 可能會需要取英文名, 想說提早一些想好,在家練習讓他用, 免得他在學校被叫會覺得「???你在叫誰!?」XD8
[討論] 閩南人統治美國半導體業 閩南牛逼!美國半導體四大巨頭CEO 全是閩南血統的閩南人 2個台灣閩南+2個馬來西亞閩南 陳福陽 英文名 Hock-Eeng Tan8
[問卦] 有沒有"松崗科技"的八卦?--------- 早年有玩遊戲的玩家一定不陌生這個詞 早期暴雪的遊戲、Valve的遊戲幾乎都是松崗代理 同時也負責遊戲翻譯的部分 例如當年D2的翻譯就(爛的)相當經典10
[問卦] Wen很常見嗎如題 剛剛在tinder約肛約到一個Wen 不知道名字會叫甚麼 這是英文名還是中文名啊 小魯英文不好...8
[請益] TD入金名字問題是這樣的,小的我於11/11從Richart帳戶匯了1500美金到了TD帳戶 Richart這邊扣款是有成功的,只是目前是還沒收到(看板上台新的很快當晚就到了) 現在比較尷尬的問題是 TD帳戶我申請的英文名為Lee Chi Lien (護照是這樣寫的)![[請益] TD入金名字問題 [請益] TD入金名字問題](https://i.imgur.com/IueTlvpb.jpg)
7
Re: [問卦] 交通大學算不算是學店?學店是不至於,很操的科技匠才養成學校倒是真的。 只是學校考量常是因應時勢,最初就是因應國家發展科技而設立的。 不過真的系所因應時勢改來改去,最後校友屢會發現自己當初念的系所已然換名。 像我原來大學念的控制工程系,現在已經合併改成電機工程系。 而我研究所念的資訊科學系所,現在已經合併改為資訊工程相關系所。7
[閒聊] 布理撒?多?凱南是好翻譯嗎?暗黑破壞神2的暗金弩弓 「布理撒?多?凱南」綽號渣砲 原文是Buriza-Do Kyanon Blizzard Cannon的日文發音![[閒聊] 布理撒?多?凱南是好翻譯嗎? [閒聊] 布理撒?多?凱南是好翻譯嗎?](https://i.imgur.com/x9JLIw8b.png)
6
[問卦] 閩南人統治美國半導體業 閩南牛逼!美國半導體四大巨頭CEO 全是閩南血統的閩南人 2個台灣閩南+2個馬來西亞閩南 陳福陽 英文名 Hock-Eeng Tan4
[閒聊] 法易路島是什麼神級翻譯如題 數碼電腦世界一個簡單的file島 竟然被中文翻成法易路島 到底什麼神級翻譯師才可以有這種操作 484贏過暗黑二的暴雪弩炮翻譯![[閒聊] 法易路島是什麼神級翻譯 [閒聊] 法易路島是什麼神級翻譯](https://i.imgur.com/q0nIsWqb.jpg)
![[閒聊] 用了好幾年的名字突然被改掉會困擾嗎? [閒聊] 用了好幾年的名字突然被改掉會困擾嗎?](https://i.imgur.com/99C9VUTb.jpeg)