PTT評價

[閒聊] 巴哈艾莉同學是故意少翻一句?

看板C_Chat標題[閒聊] 巴哈艾莉同學是故意少翻一句?作者
Wardyal
(Wardyal)
時間推噓 9 推:9 噓:0 →:11

https://i.imgur.com/JAOAniF.jpeg


https://ani.gamer.com.tw/animeVideo.php?sn=39295

22分鐘這裡 艾莉同學講了一句俄語

我看沒有字幕就跑去找留言

留言說是「因為是你」

是在埋梗嗎 不然為什麼巴哈沒有翻譯啊

https://i.imgur.com/FIbeDmC.jpeg


明明後面這句就有



--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.53.129.213 (臺灣)

※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/C_Chat/E.G4tXSq8PvTY8

kumafez08/28 13:06我記得打巴掌那邊好像也有 感覺是刻意不翻的

s05511708/28 13:06原作也是這樣

所以算伏筆嗎

※ 編輯: Wardyal (27.53.129.213 臺灣), 08/28/2024 13:06:40

qwer33885908/28 13:08不是男主剛好聽不懂嗎

Edison117408/28 13:08她說戈巴契夫頭髮最多

靠杯 所以俄語還有分 男主聽的懂 : 有翻譯 男主聽不懂 : 沒翻譯 這樣喔

※ 編輯: Wardyal (60.248.91.73 臺灣), 08/28/2024 13:09:39

RoChing08/28 13:13就是「就算聽不懂,意思也傳達到了」的留白吧,明白說出

RoChing08/28 13:13來就沒有那個韻味了

ninomae08/28 13:24有日語字幕才跟著翻 沒有的就放著

NealeDolphin08/28 13:27翻譯是日文翻譯不是俄文翻譯,沒日文字幕他也不會

NealeDolphin08/28 13:27翻...

md01yo3008/28 13:30這句就是要不翻出來才好看啊 = =a

suanruei08/28 13:31日文翻譯聽不懂俄語很正常吧

h7531141808/28 14:06故意沒翻那句吧其實安排的不錯

fgh8111308/28 14:42好看在哪? 讓大家學俄語?

Ricestone08/28 14:52沒翻就是讓看的人跟主角得到同樣程度的情報啊

akway08/28 15:51原作是直接插圖 沒有翻譯

viper970908/28 17:03應該是故意沒翻+1

shellback08/28 17:17原片沒有日語字幕 表示是刻意不給 所以翻譯也配合不翻

scotttomlee08/28 17:48原作這幕直接插圖寫俄語,跟前面男主要幫她選會長時

scotttomlee08/28 17:48,她說我愛你一樣是插圖場景(每一本都有類似的

scotttomlee08/28 17:50還有男主聽得懂啦,只是單純插圖俄語沒特別翻譯