PTT評價

[閒聊] 空之軌跡1st PC版將由Falcom親自開發

看板C_Chat標題[閒聊] 空之軌跡1st PC版將由Falcom親自開發作者
kuluma
(墨駒)
時間推噓24 推:24 噓:0 →:12

https://www.gamespark.jp/article/2024/12/27/148120.html

https://www.gamespark.jp/imgs/zoom/942336.jpg


因為空軌1st重製版,在海外更換發行商,

由NIS America更換為GungHo Online Entertainment America

引起海外玩家不安的聲音

Falcom接受採訪表示這次PC板是自家研發,請玩家放心移植品質

--

Falcom很久沒做親自做PC版了

被換掉的代理商之前才對社長想嘗試AI翻譯提出反對的意見XD

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.163.13.200 (臺灣)
PTT 網址

bobby475512/27 12:01近幾年代理商移植爆炸率越來越高了

wvookevp12/27 12:01#相信近藤

mayday7043212/27 12:02NIS移植最強的那種欸,換法爾康自己搞反而不安吧

tp95001612/27 12:02法社自己搞才讓人擔心吧

zseineo12/27 12:03他們有人力搞這個喔

chrisjeremy12/27 12:03Gungho 是龍拼的那個Gungho嗎?

bobby475512/27 12:04NIS可以 但不知道為什麼日本一移植就很雷

shane2415612/27 12:06Falcom 就PC起家

dk248624812/27 12:06就不能認真把界軌完結嗎

h7531141812/27 12:07他們通常遊戲都是以家機手把操控為主直接移上去改鍵鼠

h7531141812/27 12:07當然會有問題

calmnova12/27 12:10記得軌跡歐美代理移植都很不錯的,有了AI翻譯就被蛋雕

sporocyst12/27 12:13自家研發的話,代理商的影響就是差在翻譯而已吧?

sporocyst12/27 12:15不過法社近年是不是都直接出家機了?還有PC研發實力嗎

sporocyst12/27 12:15

ssarc12/27 12:20我比較怕法社自己弄然後為了省錢搞AI翻譯

alinwang12/27 12:22就是自家研發才不安呀,都多久沒做了.

ThreekRoger12/27 12:31反正他們原本台詞看起來也像ai寫的

jorden080412/27 12:31雲豹被蛋雕了嗎

dickec3512/27 12:33NISA這家發行商會找專業團隊處理移植所以成效很好,反觀

dickec3512/27 12:33雲豹移植就不太行

jorden080412/27 12:34這樣代表界軌又跟黎2一樣直接被獻祭了 可憐啊

jorden080412/27 12:35正傳不好好做都搞一些有的沒的

sate523212/27 12:57自家研發才不安啊

tsairay12/27 13:09日本小公司說技術力有多好是不太相信啦,尤其是pc game

tsairay12/27 13:10要付出的測試成本比遊戲機高非常多

keerily12/27 13:24反正這次先不上車,等評價再說

fgh8111312/27 13:38丸子

ab4daa12/27 13:39

sniperex16812/27 13:40雲豹之前因為伊蘇10在steam的bug修不好的關係,換了

sniperex16812/27 13:40一批新移植團隊,結果F社說是自己開發XD

hayate6553612/27 14:01欸不是,可以先不要嗎? 感覺跟雲一樣雷

hugo2100012/27 14:50法社伊蘇十PC給代理商移植和空軌是自己開發又不衝突..

hugo2100012/27 14:50....?

OrzVSTO12/27 15:33其實新的系列軌跡沒有很差吧 只是玩家口味變了

InamiKen12/27 19:49雲豹後續算是很有誠意了 只是修太久steam又沒消息