PTT評價

[問題] 大背頭是啥款??

看板C_Chat標題[問題] 大背頭是啥款??作者
NicoNeco
()
時間推噓33 推:41 噓:8 →:53

https://www.youtube.com/watch?v=D6DVTLvOupE

啊就

オールバック all back?

我以為是被風吹到大後退

聽完歌才知道是頭髮被強風吹得像油頭一樣



又是誰先開始叫她大背頭??

大背頭是運氣很背的意思嗎

還是背了一個鍋

還是背後長了腫瘤

有沒有警察洽






--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 58.115.146.72 (臺灣)
PTT 網址

qk338088806/12 02:03Big battle

BBSR06/12 02:05Yo背頭

laugh856206/12 02:07應該是日文直接拿來用吧 這首歌以前根本沒聽過這詞

TetsuNoTori06/12 02:07啥款可以這樣用嗎

thundelet06/12 02:09阿北頭

Glitchmaster06/12 02:13英文是slicked back

LLSGG06/12 02:17http://i.imgur.com/SziIUBS.jpg

wahaha9906/12 02:18就日文啊 你拿オールバック去搜圖 就能解答

LLSGG06/12 02:18這種就是大背頭,只是後來改叫油頭

wahaha9906/12 02:18這有啥好問的...

LIONDOGs06/12 02:20All back因為全部往後梳所以才叫大背頭,還有側背頭之

LIONDOGs06/12 02:20類的

RamenOwl06/12 02:21不會google嗎

ASAKU58106/12 02:24大背頭是支語,台灣叫油頭

g30f6806/12 02:27我記得以前往後梳是叫大背頭欸

ashkaze06/12 02:27還以為大背頭是什麼日文漢字直翻,原來是支語

Glitchmaster06/12 02:30最早能找到的是B站3/18發的

Glitchmaster06/12 02:39然後yt第一個應該是4/1

pomelolawod06/12 02:44糟了 又支語了

roribuster06/12 02:45大背頭不是支語,只是在台灣變死語而已

Glitchmaster06/12 02:48最後應該是4/10在yt po的

Glitchmaster06/12 02:513/18 b站 av951134757(繁),4/1 yt FauO_AiX4Fg(簡),

a00000000006/12 02:53大油頭

Glitchmaster06/12 02:544/10 yt DKWsMdOaDPQ(繁), 然後就發酵了 推測是

kimokimocom06/12 02:59我一直以為是大battle

bobby475506/12 03:00瀏海全掀

j14758906/12 03:06快十年前就聽過大背頭了 什麼支語

Horse12906/12 03:08沒聽過的通通當支語

Horse12906/12 03:08支語支起來 哪次不是支語

willkill06/12 03:20英文

bluejark06/12 04:43https://i.imgur.com/c70LXcg.jpg 字典就有了

OldYuanshen06/12 05:10噗 一看就知道是因為小pan才聽這首歌的咖

Sinreigensou06/12 05:25我也好奇原本all back有中文嗎 還是不常用

Sinreigensou06/12 05:26原來字典有喔 不過真的沒什麼用這詞

Sinreigensou06/12 05:27基本上就叫油頭

roribuster06/12 05:54油頭是總稱,西裝頭也是油頭的一種

Justapig06/12 05:54油頭比較籠統,大背頭算是油頭的一個子集

Justapig06/12 05:55台灣也有人說龐畢度頭

CBGET585806/12 05:55看到支語就開槍

roribuster06/12 05:55順帶一提日文裡叫総髪(souhatau)

ga65220606/12 06:10不熟的詞就是支語 那你課本應該很多支語了

Sinreigensou06/12 06:19印象從小到大沒有人用過大背頭

norefish06/12 06:19不知道是不是 但是十年前聽過就不是? 至少15年前就在ㄠ

norefish06/12 06:19ㄠ人 入侵了

slough100306/12 06:20這不是支語,只是使用率很低,18年前玩瑪奇就有「大

slough100306/12 06:20背造型」這個髮型了

gintamancf06/12 06:21小時候看賭神的時候就叫大背頭了,沒聽過就是支語喔

Sinreigensou06/12 06:24賭神都會叫油頭吧

Justapig06/12 06:27有沒有一種可能,那些說小時候沒聽過大背頭的是因為你身

Justapig06/12 06:27邊的人對髮型其實也沒那麼講究,所以只用一個很模糊的詞

Justapig06/12 06:27全部一起叫做油頭

Sinreigensou06/12 06:27而且我查了一下 台灣媒體出現大背頭是這首歌,之前

Sinreigensou06/12 06:27都是叫油頭

Justapig06/12 06:29像是貓王頭 飛機頭 力怎頭 攝政頭其實也都是油頭

slough100306/12 06:36支語開始盛行的時間點體感上是2009年

donkilu06/12 06:39油頭是只要有上油都算吧 西裝頭也是油頭

Wooper06/12 06:58又支語了 什麼沒聽過的都支語

medama06/12 07:03牛津中文字典就是中國的啊 台灣不可能叫中文字典 都叫英漢

slough100306/12 07:07支語新警察:我沒聽過的都是支語

slough100306/12 07:07支語警察警察:翻過各種古書之後,這說法戰國時代就

slough100306/12 07:07有了所以這不是支語

slough100306/12 07:07支語警察新警察:我小時候(10年前)就聽過所以這不

okery06/12 07:07整天支語支語的智障死了

slough100306/12 07:07是支語

PunkGrass06/12 07:11其實我也是第一次聽到

Sinreigensou06/12 07:12無論是不是支語反正台灣絕對不常用

a4316491006/12 07:15結論 中國現在還在用 台灣根本沒在用 但這個不是支語

necotume06/12 07:33支語警察大失敗

Hazelburn06/12 07:34沒聽過大背頭+1

Harumaruma06/12 07:34強風大油頭 你覺得好聽嗎

mamamia041906/12 08:27:我有聽過的全不是支語

BOARAY06/12 08:31我都叫往後梳 連油都不用

ataky06/12 08:45賭神的髮型就是啊

louispencer06/12 08:46支到不行啊 台灣髮型師都直接說all back的 是不是沒

louispencer06/12 08:46剪過頭髮啊 稍微整理一下吧 不要成天蓬頭垢面的

louispencer06/12 08:47有些人大概小時候在中國住吧 不然台灣最好會這樣叫

fanrei06/12 09:02支語無誤

sai00778806/12 09:11這髮型台灣不流行所以根本不會記得,久了就變成死語,

sai00778806/12 09:11很長時間留的都是中分頭或是旁分頭,大人則是以西裝頭

sai00778806/12 09:11為主,然後大部分的中年人是平頭,剩下的根本不整理,

sai00778806/12 09:11一頭亂髮隨便就好

sai00778806/12 09:12你自己想一下你在路上看過幾次這種髮型,就算是這樣的

sai00778806/12 09:12髮型也會因為抹油的關係變成油頭

sai00778806/12 09:13所以重點在這裡,藍染往後梳叫什麼頭?

sai00778806/12 09:13沒人在乎,因為往後梳就只是個梗

zjing06/12 09:36強風藍染頭 潮

manshe06/12 09:41七年級生完全沒聽過大背頭

A38006/12 10:18六年級 小時候就有聽過 可能是來自香港電影? 另 浦飯幽助

A38006/12 10:18就是大背頭 不過我覺得他頭髮放下來時更好看

shadowdio06/12 10:19從沒聽過+1 都叫油頭 賭神頭

nk1080306/12 10:36支語還怕人發現喔 嘻嘻嘻嘻

snpr06/12 10:49台灣都叫油頭

belmontc06/12 10:58從這邊就能清楚看出誰被支語長期洗腦了,明明是支語還在

belmontc06/12 10:58那邊鬼扯不是,是多怕被人知道?

kenshin207006/12 11:08我也想說為什麼叫大背頭有夠奇怪

roribuster06/12 11:51講了是死語了還在那邊拗支語的是要笑死誰?

roribuster06/12 11:53大背跟旁分都是油頭的梳法之一,真的是無知最大聲

twolight06/12 12:45是不是支語我不知道,我只知道有人聽不懂國語

OldYuanshen06/12 16:11沒關係 我完全懂

OldYuanshen06/12 16:11再過5年杰哥不要也會被當成支語

bluejark06/12 19:58鮑伯頭也是同類翻譯以前也不常用後來就變慣用了

bluejark06/12 20:06沒學過的中文都是支語 這很SJW