PTT評價

[問題] 「迪化」是支語嗎?

看板C_Chat標題[問題] 「迪化」是支語嗎?作者
nobady98
(1+2=3)
時間推噓88 推:99 噓:11 →:117

網路上查到的

迪化是一个出自日本动画《Overlord》中的角色迪米乌哥斯的动漫梗,迪化即“思想迪化”,是指“ 脑补没有的情节”的意思。简单来理解,迪化就是指脑补的意思。比如说自我
迪化,就是自我脑补的意思。

因為看彈幕一直看到,不知道是不是支語,加上我沒聽過這種用法

--
https://i.imgur.com/utuyjQ4.jpg

哪裡才有這種體質

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.204.216.68 (臺灣)
PTT 網址

DVDDDDDDDD10/17 01:49迪化街怎麼你了

sam0910/17 01:49現在都叫烏魯木齊了

abadjoke10/17 01:50迪化街

dalyadam10/17 01:50如果是原PO那種用法 算是吧 看起來就像是中國流過來的

xianyao10/17 01:50真的有人年貨會去迪化街買嗎?

eva05s10/17 01:50迪米化無腦推的意思,是

Julian9x9x910/17 01:51以前過年很常去

gox111710/17 01:51迪化街怎麼了==

nobady9810/17 01:52迪化街是有洽點膩!

tab22277710/17 01:53這才知道彈幕的意思

hduek15310/17 01:54用法是 我今天才知道這個意思

marchcharlie10/17 01:54迪化街怎麼了嗎

kankandara10/17 01:57八成是

echoo10/17 01:58迪化縣為中華民國時期分設 因此具體來說算民主支語

cat05joy10/17 01:59還沒過年現在去迪化街會不會太早

zcbxvsdf10/17 02:00http://i.imgur.com/6vCrDId.jpg

AfterDark10/17 02:00這是overlord 的梗不是 每次迪米都腦補安茲行為用意

a2958031710/17 02:00暗影庭園大概是迪化街二段吧

AfterDark10/17 02:00久而久之會腦補主角行為那種都被叫迪化

kerorok6610/17 02:01看彈幕才知道 一般都是用誤會流吧

AfterDark10/17 02:02還有一個兩腳羊好像也是overlord出來的

astinky10/17 02:0211月都還沒到就在想過年

Lhmstu10/17 02:05因為之前這種行為,都是有迪字的人在做的w

shinobunodok10/17 02:06暗影大人、提亞穆帝國等等都會看到有人用

SangoGO10/17 02:09原指因為是迪米太崇拜安茲,常常直接把安茲有意無意的舉

SangoGO10/17 02:09動直接腦補一套偉大公式,即使安茲根本沒那樣想,又因為

SangoGO10/17 02:09迪米本質很「睿智」,他煞有其事的腦補有真的讓安茲底下

SangoGO10/17 02:09的勢力壯大,進而不段循環。當然,跟地名沒關就是。

SangoGO10/17 02:09現在省略稱XX思想逐漸迪化,就是指越來越無腦崇拜,甚至

SangoGO10/17 02:09幫自己與對方找理由證明對方的偉大

ccccccccccc10/17 02:10兩腳羊歷史久遠了吧

tfoxboy12310/17 02:11迪化街 買烤鴨吃

yniori10/17 02:14迪化街,支語,對啊

GodMune060810/17 02:15就烏魯木齊啊

SangoGO10/17 02:16「雙角獸」則是代指「喜歡非處,富含經驗的女性的人群」

SangoGO10/17 02:16,因為這是劇中雅爾貝德的坐騎,也有著與獨角獸相反是厭

SangoGO10/17 02:16惡處女的性格,本為替大魅魔的她所設計。只是安茲在劇中

SangoGO10/17 02:16不小心刪除了她的淫亂屬性,造成她變成只崇拜安茲的純情

SangoGO10/17 02:16女,所以成了有專用坐騎卻不能乘坐的情況...

yeay10/17 02:16迪話算是梗語吧,在overlord出來就很常看到了

devilkool10/17 02:16迪化街原來是烏魯木齊街嗎

JMLee10/17 02:17原本多少有對烏魯木齊施以啟迪開化的意思 但跟原po引述的

JMLee10/17 02:17用法也差多了

james11122210/17 02:18原來是腦補街啊

AirPenguin10/17 02:19

nolimitpqq10/17 02:22沒聽過這種用法

Golbeza10/17 02:24特地搬過來辛苦你了==

gcobc1263210/17 02:28又學到一招 之後我要拿這個去戳支語警察

deepdish10/17 02:28無聊當有趣zzzzzz

higali10/17 02:32迪化街

teaferry10/17 02:35就算沒要買年貨 要找茶葉還是中藥南北貨也可以去那邊ㄚ

B098869808810/17 02:40迪化是台灣街道名稱 請放心使用

GPX202010/17 02:46說的沒錯 建議出征 用兩個字描述這種狀態實在不妥 以後請

GPX202010/17 02:46在五百字內簡述迪米烏哥斯的心路歷程

hinajian10/17 02:46那日本鄉民都怎麼稱呼迪化?

Seeker710/17 02:47ウルムチ市

ice7682410/17 02:47迪米A夢

alan310010/17 02:54你沒聽說的可多了 洗文章不會聽說的比較多

tg945610/17 03:05迪化一直都是教化的意思吧 自我迪化=自我教育 自我洗腦

tg945610/17 03:05這樣

aqoojack020410/17 03:05迪化街錯了嗎?

l1111111110/17 03:18重點不是腦補 而是對某人無腦崇拜的憑空腦補

dayinout10/17 03:31哈哈原來如此

RandyAAA10/17 03:51以後會不會有人覺得迪化街的人都很迪化(?

getter556610/17 04:04迪化街臭了嗎?

koronenodog10/17 04:07對岸ACG梗經常留到這邊沒錯

reachhard10/17 04:12沒聽過迪化街?

nobady9810/17 04:28感謝SangoGO

po12395310/17 04:35迪化應該是滿語

garylin06810/17 04:53連是不是支語都分不清? 新警察?

gm7922792210/17 04:59迪化街

deathy10/17 05:04此迪化非彼迪化,就跟此質量非彼質量一樣

P210/17 05:14兩角獸 迷宮飯也有

aaaaajack10/17 05:15網路梗這種真的沒什麼好出警的,像視頻啊回放啊這種台

aaaaajack10/17 05:15灣本來有相應用詞的支語才需要多注意吧

laechan10/17 05:29因為另一個小迪:萌王那邊的迪亞布羅也是迪字輩,而且三

laechan10/17 05:29不五時就在說真不愧是利姆路大人,剛好兩個迪仔都是這樣

laechan10/17 05:29,迪化才會在B站泛用並外溢到動畫瘋

xiaohua10/17 05:30怎麼解釋看下來,整個就是某個不為人知的同人宅圈內部的

xiaohua10/17 05:30小圈圈用語

laechan10/17 05:34也就是說只要稱讚真不愧是ooxx並開始腦補對方多麼英明睿

laechan10/17 05:34智超前部署,就是"思想逐漸迪化",這個在動畫瘋影之強者

laechan10/17 05:34或是斷頭台的彈幕裡偶爾就會看到了,只是它們也有更多屬

laechan10/17 05:34於自己風格的彈幕而已例如真不愧是暗影大人、帝國的睿智

laechan10/17 05:34之類的

AirPenguin10/17 05:46迪化在中國二次元圈子算通用語了吧

AirPenguin10/17 05:48還有雙腳羊跟雙角獸是兩個東西吧

nk1080310/17 06:10啊不就腦補小劇場

lolic10/17 06:21長知識了

iwinlottery10/17 06:21烏魯木齊:

iyppuafq10/17 06:44我一直以為是萌王那邊開始的...

sai00778810/17 06:47『思想逐漸迪化』就是從骨王開始的

sai00778810/17 06:47也就是『迪米烏哥斯化』

sai00778810/17 06:49然後萌王那邊也有個惡魔叫迪亞布羅,也是沒有下限的崇

sai00778810/17 06:49拜萌王

sai00778810/17 06:50於是誤會流中專門腦補對象高估對方思考領域的角色就慢

sai00778810/17 06:50慢被稱為『迪化』了

sai00778810/17 06:52『真不愧是暗影大人』跟『不愧是帝國的睿智』都是類似

sai00778810/17 06:52的狀況

Sessyoin10/17 06:54聽都沒聽過

sai00778810/17 06:55簡單來說就是想省略誤會流的整段解釋,然後假設其他人

sai00778810/17 06:55都會看過原典的衍生物

demmy10/17 06:55兩腳羊最早的說法是商朝羌族的羌吧?

sai00778810/17 06:57但是實際上不管是原本的說法或是後面追加的說法都是少

sai00778810/17 06:57數派在自High,絕大多數的人根本沒看過那些作品,自然

sai00778810/17 06:57覺得這種現象是愚昧無知的

sai00778810/17 06:59反而『真不愧是OOXX』後面的文字一看就知道是哪部作品

dreamnook210/17 07:01這個用法真的有點省略太多字了

seal99810/17 07:05迪化街勒

AfterDark10/17 07:06兩腳羊是代稱阿 其實就是人

CCNK10/17 07:06支又贏

iampig95175310/17 07:07

AfterDark10/17 07:07因為大墳墓到異世界後他們嘗試造新的卷軸 那個卷軸的

AfterDark10/17 07:07材料是獸皮跟人皮都有 安茲問迪米的時候他回答聖王國

AfterDark10/17 07:07兩腳羊 安茲還真的以為是羊.......

AfterDark10/17 07:08迪米的兩腳羊牧場

ltytw10/17 07:09如果不要那個化字 如果要形容過度腦補的人

ltytw10/17 07:10思想逐漸迪 後面要用什麼?

prereality10/17 07:11放心 支語警察遇到自己喜歡用or自己沒意識到是支語的

prereality10/17 07:11用詞就會轉彎了

dc87151210/17 07:14就小圈圈自嗨體

sai00778810/17 07:15看作品怎麼講啊

rockmanx5210/17 07:17兩腳羊就是中國有食人傳統的鐵證啊

sai00778810/17 07:18不然就簡單三個字『誤會流』啊

vios1000910/17 07:19OVERLORD梗,有看過這部作品根本不會當作支語

AfterDark10/17 07:21當時那個人類要進大墳墓結果迪米要她去管牧場賽巴斯才

AfterDark10/17 07:21會瘋狂擋

vios1000910/17 07:22支語的前提是學術名詞被中國人改,但迪米烏哥斯又不是

vios1000910/17 07:22學術名,是動漫作品

AfterDark10/17 07:22牧場其實很早就有設想了 迪米還有實驗用治療魔法扒皮

AfterDark10/17 07:22後重複採收

vios1000910/17 07:22延伸的角色思想

CCNK10/17 07:24所以是台灣粉絲自創簡化名哦

AfterDark10/17 07:26他是名稱被省略變形容詞阿

vios1000910/17 07:26所以所有動畫作品被支人搶先簡化名稱就是支語?

vios1000910/17 07:26這樣的話有一堆東西是支語喔XD

CCNK10/17 07:27不然咧?

mainsa10/17 07:32聽都沒聽過

Leaflock10/17 07:42聽都沒聽過 肯定支語

GodVoice10/17 07:49我只知道迪化街

doremon129310/17 07:55迪化 范用到 小說網站 有這個TAG

usoko10/17 07:57是 出自支那地名 你中國地理沒學好哦

sai00778810/17 08:01因為中國現在沒有迪化市,只有烏魯木齊

apple12377310/17 08:03我有時候會去迪化街旁的市場吃甘露香魚喔

arcanite10/17 08:07

Yanrei10/17 08:08我有看萌王,沒看骨王,當時在巴哈完全沒印象這個詞XDD

hk12990010/17 08:08聽都沒聽過 這已經不單是支語 根本小圈圈用語吧

FAQmakeMEsad10/17 08:10如果是指無腦推崇腦補骨王的話 是

CrossroadMEI10/17 08:11買年貨嗎?

anonaxa10/17 08:15「迪化在中國二次元圈子算通用語」那就是支語沒錯啊?又

anonaxa10/17 08:15不是台灣通用語

Yanrei10/17 08:23在斷頭臺也有看到人在喊,現在才知道意思

as336670010/17 08:24台灣根本沒什麼看到過原原PO這種用法== 台灣也有的詞

as336670010/17 08:25不代表意思一樣 喊迪化街的不知道在湊啥熱鬧

as336670010/17 08:25難道質量台灣都沒在用嗎

lemonjye10/17 08:27兩腳羊很久以前就有了,靖康之難

Willdododo10/17 08:30兩腳羊隨便google一下就知道不是出自ACG了吧= =

hank8117710/17 08:30不爽自己創造一個詞,創造力低下只知道當語言警察

keerily10/17 08:32兩邊差不多時間開始有人在用,很難判斷哪邊開始的

keerily10/17 08:33但後來在中國那邊比較多人用,至少這種的我不會當支語啦

Bf109G610/17 08:38啟迪 教化 我把你當人看

post9110/17 08:40很重要嗎…老是吵這個很無聊耶..

post9110/17 08:41中國用語就中國用語又怎樣…

cat567210/17 08:42通常來說 日常用語才會去計較那方面的事

chyou200310/17 08:43Overlord 看來已經過氣了

NurgleJason10/17 08:45還沒跨年就想過年貨大街

HanadaIru10/17 08:45智障支那

Steyee10/17 08:49是吧 根本沒看過台灣用過

liusean10/17 08:53迪士尼化

bomda10/17 08:53迪化街

stardust701110/17 08:55我倒是沒印象在Overlord相關內容以外的地方看到台灣

stardust701110/17 08:55討論區這麼形容腦補就是了,至少把他當通用梗用的幾

stardust701110/17 08:55乎沒看過

bettybuy10/17 08:56我完全沒聽過==

qss0510/17 08:58是不是支語不是哪個作品來的吧,是誰先這樣用的,如果這樣

qss0510/17 08:58看這用法很像中國圈子會用到,這應該是支語無誤吧

lolicon10/17 09:04二樓XDDDD 還真的是XDDDD 笑死

killuaz10/17 09:05我也只有在overlord討論區看過 萌王的沒有

louis072410/17 09:06迪化街

killuaz10/17 09:06但現在的ACG作品有類似的行為 彈幕會有

killuaz10/17 09:09還沒有到整個ACG圈通用梗 畢竟overlord知名度也不是很

killuaz10/17 09:09

killuaz10/17 09:12當初會簡稱迪化是因為這個詞本身就雙關比較好笑,才會比

killuaz10/17 09:12較多粉絲喜歡用

bpq30230210/17 09:14

ciafbi00710/17 09:31這應該是梗吧 有看骨王或萌王的應該能理解這一詞

GreenComet10/17 09:41迪化街?

fetoyeh10/17 09:48烏魯木齊

neetarashi10/17 10:13我都說不愧是暗影大人

idiotxi10/17 10:19迪化街

henry32632610/17 10:36也不用講吃人傳統啦,基本就是荒年糧食不足什麼東西

henry32632610/17 10:36都吃完才會開始肌不擇食吃二腳羊

laechan10/17 10:55迪化多半用在彈幕而已,動畫瘋有些動畫都有這樣的彈幕

laechan10/17 10:55一般我在c恰看人討論overlord也甚少看到什麼迪化,這詞用

laechan10/17 10:56在彈幕居多啦,就算用在討論也不會刻意一直提就是簡略用詞

laechan10/17 10:56因為我知道有些人看動畫瘋也不開彈幕所以不知道很正常的

laechan10/17 10:56我自己早期是從B站看動畫,到後來巴哈有動畫瘋才不看B站

laechan10/17 10:57但是那時的B站就已經有很多屬於它們自己風格的彈幕了,因

laechan10/17 10:57為像overlord第一季就是很早期B站就有的動畫

laechan10/17 10:58其它像什麼社會我O哥,在小林家的女僕龍時就有了(林哥)

laechan10/17 10:58所以社會我路哥、射惠我路哥什麼的基本上都是那邊的衍生

laechan10/17 11:01另外比方overlord 3季OP,安茲王屠帝,號天子以令,這其實也

laechan10/17 11:02是B站的空耳照搬過來,但動畫瘋也會有自己發展出來的空耳

laechan10/17 11:06而像是經典的馬雲我刺你姨媽,因為唸起來音就是這樣,兩邊

laechan10/17 11:06的接受度都是很高的根本沒在分什麼支不支語

opass16810/17 11:10這篇除了迪化街這詞 其餘在講什麼都看不懂

icrticrt168210/17 11:18滿不喜歡拿某個動畫創的名詞自以為有梗去別的動畫刷

icrticrt168210/17 11:18彈幕的,又沒幾個人知道你們在自嗨什麼,很尬好嗎==

Ten910/17 11:22謝謝你特別把支語搬過來討論

philip85081010/17 11:36先不提是不是 連這個詞我都是第一次聽到...

jack7013410/17 11:48我現在才知道迪化是啥意思

laechan10/17 12:02最近比較扯的是曹氏宗親會,今年開始在動畫瘋新番大量出現

laechan10/17 12:02分界線比方轉生暗殺者跟無職,那時的盧各媽跟魯迪媽,都還

laechan10/17 12:03沒看到這相關的彈幕,但今年只要美顏巨乳媽出現就會有

laechan10/17 12:04https://i.imgur.com/zIkZNX5.jpg

laechan10/17 12:04這時我第一個就會懷疑會不會又是從B站洗過來的詞語

papertim10/17 12:08中國地名算支語嗎?

laechan10/17 12:08https://i.imgur.com/mHNZGP1.jpg

iqeqicq10/17 12:09迪化二字是清廷平定新疆抗爭後才取的,跟嘉義二字一樣

opass16810/17 13:07曹操是人妻控算是超越ACG範圍,歷史有紀錄的事蹟了。

opass16810/17 13:07只是我也不太理解近年突然一直被拿來用當梗的緣故為何?

fmp123410/17 13:09新三國素材太好用了

hinajian10/17 13:12迪化算是可以接受的支語,同樣是誤會流卻用兩個字就準確

hinajian10/17 13:12詮釋以優代劣的腦補行為,字面既不粗野,也不像*質量*那

hinajian10/17 13:12樣含混曖昧

killuaz10/17 13:42最近是每一部看到月亮就有人要刷沒時間那句