Re: [閒聊] 寶可夢朱紫-YOASOBI
原來由阿薩比的日文原意就是夜遊啊
原本以為就只是很潮的片假名而已
原來還蘊藏這個意義
學到了一課
※ 引述《Alano (アカリン推し)》之銘言:
: https://i.imgur.com/aFL6BRn.jpeg
: 之前YOASOBI跟寶可夢合作出了一首單曲
: 現在換成遊戲內配信一隻主人是YOASOBI的巴布土撥
: 主人名跟者妳遊戲的語系會有不同
: 中文版是夜遊w 這算是另類的官方中文名稱嗎www
: https://www.youtube.com/watch?v=shZyg5VFI1Y
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.241.194.229 (臺灣)
※ PTT 網址
→
你可以推文==
→
什麼時候用過片假名了
→
有寫漢字夜遊的官方週邊啊…
→
翻夜生活也可以
噓
.............
→
去學日文
推
可惜不是送閃光
噓
這都可以拿來炫到底是三小
噓
你好棒
爆
[閒聊] 推特 寶可夢朱紫vs異度神劍3 畫面對比"switch效能不夠 朱紫才會長那樣"爆
[問卦] 寶可夢初代剛進台灣時 怎麼看得懂日文?寶可夢初代剛進台灣的時候 1996年 赤綠青黃四個版本 gameboy卡帶 只有日文版本60
[閒聊] 日文五十音一直沒辦法快速辨認?!如題 我覺得好奇怪 日文平假名、片假名不到100個字 可是我卻一直無法快速辨認 中文字幾千個都記住了,一看到就知道怎麼念37
[閒聊] 寶可夢朱紫現在是不是有選擇困難了?原本以為只會跟過往一樣有著少數幾隻的版本限定 但根據昨天官方釋出的情報顯示 隨著選擇版本的不同,連帶也會影響到朱/紫之書中記載的寶可夢 而這些版本限定寶可夢看起來都數量稀少 也不確定有沒有辦法透過生蛋量產10
[問卦] 會日文片假名50音 可以勇闖風俗店ㄇ我朋友花一個月學會唸日文片假名50音 現在學到平假名的sa行 這樣去日本可以勇闖風俗店嗎 會不會被貢盤子 --1
[問卦] 日文片假名存在的意義是什麼?先說我不會日文啦 不過最近看到一篇文章說 日本人念書時期不用原文書的 會有專業的機構把原文書的專有名詞 翻譯成片假名弄得好好的5
[問卦] 日文的鼻是唸Bi嗎剛剛看到一個影片是妹子用鼻子吹 yoasobi標題打yoaso鼻 原本以為是台灣的人 結果是日本人欸1
[討論] 動漫裡平、片假名混用常見嗎?最近在背五十音啦 發現片假名的使用沒那麼絕對 甚至還有與平假名混用的情況 像是多啦a夢- 剛剛在翻yoasobi官方水管(大概四、五週沒上去)時發現新MV 『ポケットモンスター スカーレット・バイオレット』 インスパイアソング「Biri-Biri」 遊戲官方網站