PTT評價

[閒聊] 欸!日文大師進來一下

看板C_Chat標題[閒聊] 欸!日文大師進來一下作者
xrayxrayxray
(Ray424242)
時間推噓10 推:11 噓:1 →:19

※ 引述《dragon803 (AZKiちゃん大好き)》之銘言:

: 亞季表示聽不懂 志帆受不了 覺得亞季這種遲鈍的部分一點都沒變 就直接告白了 說我: 是在說我喜歡你的意思喔
: https://i.imgur.com/KCL9A0C.jpg


如上,我家志帆直接A上去,
大家看起來都挖苦挖苦,說她直球對決,直接告白
可是睿組長眉頭一皺,發現案情並不單純

那真的是告白嗎?

讓睿組長來分析一下
好きだったって言ってんのよ
って言ってんのよ 我是說
好きだった 我喜歡你
中文看起來沒問題,可是問題就出在這個好きだった
用的是"過去式",也就是說志帆的意思應該是
我是說,我"曾經"很喜歡妳!

亞季接收到以上資訊後,進而可以做出以下推測
じゃあ今好きじゃないよね
"現在"不喜歡了

可能會有人說,這兩句根本沒差啊,看亞季的驚訝顏就知道,
但我覺得差得可多了,WHY
在37話,志帆有跟小鞠說我已經對亞季沒感覺了,
假如是真的沒感覺,那她被亞季壓在床上的機率就幾乎歸零。

偏題了啦,總之有點不確定,有日文高手要解惑一下嗎?
好想看下一話喔,希望她們能在一起QQ

--
https://imgur.com/L2fFpDJ

https://imgur.com/Qar0v3b

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.185.12.32 (臺灣)
PTT 網址

diabolica02/28 20:27重修

loserfeizie02/28 20:29欸屁 滾

iamnotgm02/28 20:32不好說 單就這句不管現在還喜歡或不喜歡都說得通

mkcg582502/28 20:37(從過去)就喜歡

mkcg582502/28 20:37不是只有當下喜歡

ozyamazaki02/28 20:39た行變化 除了過去式用法 還有已發生的事的確定意味

ozyamazaki02/28 20:42不表示以前喜歡 現在就不喜歡了 應該是醬 書不在手邊

create802/28 20:57おいしかった。給你參考

那為啥她不說"あんたのことが好きだって言ってんのよ"就好啊, 是有強調之類的用意嗎~

※ 編輯: xrayxrayxray (111.185.12.32 臺灣), 02/28/2023 21:15:46

cartierr02/28 21:33直翻是 我說"了"我喜歡你啊 個人感覺是強調沒錯 強調曾

cartierr02/28 21:34經說過了 搭配前文說他這種遲鈍不管在哪個方面都沒變

yuzukeykusa02/28 21:38這句就很魔鬼啊,日本人被這樣告白也會對這句話胡思

yuzukeykusa02/28 21:38亂想,通常不直接說喜歡而是用好きだった 1.是上面提

yuzukeykusa02/28 21:38到的以前就喜歡上你了 2.劇情上可能兩人之間沒可能了

yuzukeykusa02/28 21:38,例如一方已婚或站在不同立場了(求婚大作戰男主也

yuzukeykusa02/28 21:38是在女主嫁人時對女主好きでした)但都不能說死現在

yuzukeykusa02/28 21:38到底喜不喜歡

yuzukeykusa02/28 21:40這種話也蠻多玩咖會說的

yuzukeykusa02/28 21:42你可以當作志帆表達了心意,但沒有問要不要在一起這

yuzukeykusa02/28 21:42種感覺

Erichikaunkr02/28 22:05陳述事實

pinkg02303/01 00:01嗯就算是還喜歡,我是覺得不用だった的話這邊又好像太

pinkg02303/01 00:02直接了點有點奇怪。不過不管怎樣亞季前面幾話還在強調

pinkg02303/01 00:02自己喜歡依,箭頭直接大轉彎好像也蠻怪的,我猜要在一

pinkg02303/01 00:02起也是要拖一下辣

CannedHamEgg03/01 00:04好きだ、は過去に好きだったことを伝えられません

CannedHamEgg03/01 00:04。ずっと好きだった、は現在も含めて過去も好きだ

CannedHamEgg03/01 00:04ったという意味です。

pinkg02303/01 00:05雖然看這兩人的分鏡眉來眼去實在也不太像亞季這邊就只

pinkg02303/01 00:05有友情的樣子

create803/01 12:06啊啊,感謝樓主QQ

pinkg02303/01 13:47感恩