PTT評價

Re: [閒聊] 真三國無雙起源 傲嬌大小姐張翼德想結拜

看板C_Chat標題Re: [閒聊] 真三國無雙起源 傲嬌大小姐張翼德想結拜作者
bear26
(熊二六)
時間推噓 9 推:9 噓:0 →:14

等等

我覺得是翻譯問題耶

不知道是中文化組太有梗

還是太多元 還是有居心

我們先不論



因為我只有日帳能玩(日帳沒有中文)


所以

哪怕是你覺得張飛的確挺傲嬌的

但是根本沒有中文那麼強的BL味飄出來


雖然無雙組知道自己女粉多

但是我覺得沒有中文這麼露骨



(不過我剛下班中沒有截圖就是了

回去可能要找華佗看影片才是)


至少我的董卓 關羽 大耳這些都很正常


呂布的話…我等等下班回去體驗看看


--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 126.166.67.163 (日本)
PTT 網址

steven3QXD01/16 18:53勸你不要多管....欸!?

dalyadam01/16 18:54搞不好是中國那邊小仙女那種的來翻譯 ?

bear2601/16 18:55當然也可能是我太不敏感 囧 我昨天放假載完才過完第二章

bear2601/16 18:55 目前只有覺得張飛傲嬌

leon1979060201/16 18:57主角對話選項都有幾個蠻嗆的,這點挺有趣的

shao4714701/16 19:00呂布不是想要佔有你

sinnerck101/16 19:00不貼圖哪知道是怎樣

h7531141801/16 19:00這翻譯也還好呀,是有用名字玩梗的超好笑

leon1979060201/16 19:02張飛那個是真的挺好笑的,尤其是加入後第一場打完,

leon1979060201/16 19:02他忽然就蹦了句: 你如果等下沒事的話,可以來找我喔

leon1979060201/16 19:02,那個態度轉變之大只差沒有嬌喘一聲了XD

h7531141801/16 19:04以行爲來看也沒做什麼事,就偶爾ㄧ兩句話畫風轉變

leon1979060201/16 19:07其實看PO圖真的還好,實際玩張飛的表情+眼神再加上

leon1979060201/16 19:07中文文本,是真的看了會會心一笑

shuanpaopao01/16 19:18聽說光榮對中文翻譯要求很嚴格,都要照格式翻。所以

shuanpaopao01/16 19:18你看到的翻譯就不會是一般人使用的那種中文,而是日

shuanpaopao01/16 19:18式中文。比如一些中二台詞用日文看就還好,但變成中

shuanpaopao01/16 19:18文就怎樣都很彆扭。我想這次台詞莫名的超甲,有一部

shuanpaopao01/16 19:18份是這個緣故。

h7531141801/16 19:20不至於吧,他們臺灣也有公司不是嗎

allanbrook01/16 19:21就我接觸過的日廠 對中文翻譯都很認真的有一些看不懂

allanbrook01/16 19:21的堅持

allanbrook01/16 19:21會去刁你的用字