PTT評價

[ちゅ、多様性。] 為什麼要從簡體改成繁體?

看板C_Chat標題[ちゅ、多様性。] 為什麼要從簡體改成繁體?作者
nobady98
(1+2=3)
時間推噓 7 推:9 噓:2 →:16

鏈鋸人的ED7

https://i.imgur.com/KKrVv1E.jpg

原版的是簡體

https://i.imgur.com/4ZYcY37.jpg

翻唱版的是繁體

為什麼要從簡體改成繁體
難道是繁體比較好看嗎

我很好奇

--
https://i.imgur.com/KprQB7I.jpg

https://i.imgur.com/pXOWRy0.jpg
https://i.imgur.com/T99tB7v.jpg
https://i.imgur.com/3dG3n3a.jpg
https://i.imgur.com/LmAnhig.jpg
https://i.imgur.com/m30aFqn.jpg

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.204.216.162 (臺灣)
PTT 網址

devilkool11/11 12:20CY乳滑

BOARAY11/11 12:20我愛你

Edison117411/11 12:20殘體字就醜啊 而且日文的愛也是正體字

digitai111/11 12:23正體的愛才有心

pwseki20611/11 12:26認真說...簡體字被嘴殘體字還真的不是沒有理由的,完

pwseki20611/11 12:26全沒有美學可言

midas8253911/11 12:27就醜阿,有什麼問題嗎

pwseki20611/11 12:27要不是對岸當時要解決一票文盲的問題,我還真的不知道

pwseki20611/11 12:27為何要搞出這文字系統

chung200711/11 12:29大篆:他們在吵什麼

anonaxa11/11 12:31先看看日本漢字的愛怎麼寫再說

none04911/11 12:31使用簡體字的人是有允許「多樣性」的存在過嗎?

tmlisgood11/11 12:32背景還是殘體啊

Hydran11/11 12:34是繁體版的問題吧,本來歌詞應該是日文漢字?

allanbrook11/11 12:41什麼繁體版?

allanbrook11/11 12:41CGSS是日本遊戲 海外沒有任何代理營運

allanbrook11/11 12:43搞不好他們根本也沒發現差別

allanbrook11/11 12:43反正打出來長怎樣就怎樣

iamoldtwo11/11 12:46偶大灰姑還有鳥之詩、時を刻む唄、怪物,你可以去研究

loveSETSUNA11/11 12:49簡體的愛情看起來像受精

OldYuanshen11/11 12:51遊戲使用字體沒有簡體字型的緣故吧

OldYuanshen11/11 12:52你要說繁體比較好看也對 因為硬要用簡體可能就會有

OldYuanshen11/11 12:52字型不統一的問題

Hydran11/11 12:52喔喔看懂了,是裡面的翻唱字幕

tetsu32711/11 13:19CGSS還有一首歌當初是寫給來台灣開演唱會的

sck361257511/11 14:03原版的也不是簡體

winiS11/11 16:27你要問翻唱的啊=3=