PTT評價

[24秋] 精靈幻想記第二季01-是在宮山小

看板C_Chat標題[24秋] 精靈幻想記第二季01-是在宮山小作者
shinobunodok
(R-Hong)
時間推噓 4 推:4 噓:0 →:7

小防雷~~~~
































我記得原作這裡好像是沒有小老師在的?因為是救完美春等人,之後才去救小老師

估計是因為第一季改編的關係用搶婚收場,這裡也做出修改

我不反對用異世界語,第一集前半用了很多異世界語和日語做出隔閡,我覺得也挺好的

不管是奴隸商、主角、小老師等等

問題是艾希亞當了人體翻譯機後,製作組大概是為了凸顯出真的在即時翻譯的感覺,只要是可能有需要翻譯的場合

就會出現日語+異世界語的雙聲道,就我個人來說這樣觀看挺難受的,真的實實在在的變成你們在宮山小,可以日語或異世界語選一個講就好嗎?

有用心是好事,但可能方向錯了,你們偷懶一點,和其他番一樣直接全程日語也沒關係啦,就像翻譯蒟蒻吃了那樣,妹妹和弟弟其實聽不懂大家也會自己代入

雙聲道做得很好,下次別做了,至少第二集後別再做了,不然真的變成你在宮山小了

不知道大家對這個雙聲道即時翻譯看法如何?

----
Sent from BePTT on my ASUS_AI2205_C

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.227.25.81 (臺灣)
PTT 網址

Xilen10/08 22:57雙聲道真的不行 影響觀看體驗= =

watasiku10/08 22:58就很有心,但實際視聽效果(ry。個人意見是不需要那邊的

※ 編輯: shinobunodok (61.227.25.81 臺灣), 10/08/2024 23:01:36

takase79031410/08 23:05異世界語有比較小聲一點,而且那段也沒講什麼難字,

takase79031410/08 23:05所以我覺得還好。

shirleyEchi10/08 23:07異世界語應該只是把原本的日語倒播放送 收音才比較差

chino3281810/08 23:17覺得很有心,但是下集可以不用了

pikaMH10/08 23:17錢花錯地方,不知道日本評價怎麼樣

a129634010/08 23:36雙聲道不行 聽多很躁

minipopy031410/09 00:27第一集都雙聲道了 後面不可能不用吧...

minipopy031410/09 00:28感覺這季經費很足 第一季可能本來也沒想到要做第二

minipopy031410/09 00:28