PTT評價

[閒聊] 我推的孩子 上周歐美熱度 三榜第一

看板C_Chat標題[閒聊] 我推的孩子 上周歐美熱度 三榜第一作者
ThorFukt
(托爾)
時間推噓31 推:31 噓:0 →:11

https://i.imgur.com/ljYcOxP.jpg


https://i.imgur.com/0cWw5Ll.jpeg

https://i.imgur.com/mMW12ZC.jpeg


我推的孩子動畫06 上周歐美動畫熱門 三個排行榜都第一


一堆歐美觀眾留言沒看過這種主題的動畫


熱度真的起來了?

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.228.94.199 (臺灣)
PTT 網址

Sakamaki05/24 21:35AT榜上周水星總集篇,就壓不住推子了

howard199705/24 21:35問就是一集完結 後面都很爛

qoo6060605/24 21:35蒿吐露絲

Sakamaki05/24 21:37這集YT reaction的反應僅次於第一集吧,效果不錯

dora31405/24 21:37我已經迫不及待想看黑川作法了

leon1979060205/24 21:38漫畫補貨後銷售也上來了,這季播完應該有機會一千萬

KingKingCold05/24 21:40赤坂: 我又要拿鈔票擦眼淚了

n2000100605/24 21:47這集就最頂ㄉ

tim111205/24 21:47我茜已經無敵了

HanKWanG199405/24 21:48Ohsi no ko 不會是日文直翻吧==感覺比我推的孩子更

HanKWanG199405/24 21:48爛==

hcastray05/24 21:49第六話算第一話後目前表現最頂的一話無誤

bleach04705/24 21:49一直熱度都很高 你哪來熱度起來的錯覺?

leon1979060205/24 21:53就羅馬拼音,也不是只有我推這樣就是了

MAXcafe05/24 21:55茜神要發功了 下禮拜應該會一堆爆炸reaction

Makimywife05/24 22:02推しの子太難翻成英文啦 他本身就有兩層含義

benson5091305/24 22:06進擊の巨人翻成Attack on Titan也是個天大的誤會

benson5091305/24 22:07還不如讓海外觀眾去理解日文本身的意涵

dabcc05/24 22:13現像級作品

Irenicus05/24 22:20等不及看降神了==

KingKingCold05/24 22:22Oshi no ko就好 這強翻反而會失去神韻

InMemoria05/24 22:23江戶前精靈在歐美人氣好低..

kerorok6605/24 22:23板上reddit那篇也有歐美三榜吧 只是標題沒這麼直接

InMemoria05/24 22:24優質日常番 oped也算好聽

mouscat05/24 22:25一部分是Oshi no ko 夠短夠好唸 該吐槽的是天國為啥有個

mouscat05/24 22:25榜用羅馬字吧……

mouscat05/24 22:27然後歐美標題不一定直譯 常常是用內容決定在地化譯名

Yuko30005/24 22:39Onk

killuaz05/24 22:41LV999的茜 排名也比想像中還前面,要雙茜合璧了嗎?XD

yuherngshi05/24 22:42下次爆點應該第八吧 第七算過度回了 等切主線那話

luvstarrysky05/24 22:47上週不錯啊

parrotlin05/24 23:42到底有幾個第一話= =

ivonevi05/24 23:42LV999超好看的阿

ap9xxx05/25 01:52七開眼 八開渣

Strasburg05/25 02:52是榜一沒錯啦 但沒有巨人甚至家家酒那時的熱度

hololive45P05/25 08:10我本來以為歐美人不會喜歡這種題材的說==

WindowsSucks05/25 13:36oshi直翻很合理,英語系vtuber也都是直接這樣用,

WindowsSucks05/25 13:36ko的部分真的太難翻,根本沒有能同時表示女孩子、

WindowsSucks05/25 13:36兒子、女兒這些意思的英文單字

HanKWanG199405/26 08:23Kids==

HanKWanG199405/26 08:46Die and become my favorite idol’s kids 這樣呢X

HanKWanG199405/26 08:46D無聊一下