Re: [情報] 魔戒新翻譯版在嘖嘖平台上架 狂銷500萬
看了上一篇,試著給機翻翻看看。
原文:
Forty-two, Master Legolas!' he cried. 'Alas! My axe is notched: the
forty-second had an iron collar on his neck. How is it with you?'
'You have passed my score by one,' answered Legolas. 'But I do not
grudge you the game, so glad am I to see you on your legs!'
'Welcome, Jomer, sister-son!' said Thjoden. 'Now that I see you safe, I
am glad indeed.'
'Hail, Lord of the Mark!' said Jomer. 'The dark night has passed and
day has come again. But the day has brought strange tidings.' He turned and
gazed in wonder, first at the wood and then at Gandalf. 'Once more you come
in the hour of need, unlooked-for,' he said.
'Unlooked-for?' said Gandalf. 'I said that I would return and meet you
here.'
'But you did not name the hour, nor foretell the manner of your coming.
Strange help you bring. You are mighty in wizardry, Gandalf the White!'
'That may be. But if so, I have not shown it yet. I have but given good
counsel in peril, and made use of the speed of Shadowfax. Your own valour
has done more, and the stout legs of the Westfold-men marching through the
night.'
Then they all gazed at Gandalf with still greater wonder. Some glanced
darkly at the wood, and passed their hands over their brows, as if they
thought their eyes saw otherwise than his.
Google翻譯:
四十二,萊戈拉斯大師! 他哭了。 '唉! 我的斧頭有凹口:
四十二的脖子上套著一個鐵項圈。 你怎麼樣?
「你比我的分數高了一分。」萊戈拉斯回答。 '但我不
討厭你的比賽,我很高興看到你站起來!
“歡迎,喬默,妹妹!” 喬登說。 「既然我看到你安全了,我
我確實很高興。
“萬歲,馬克之王!” 喬梅爾說。 '黑夜已經過去,
這一天又來了。 但這一天帶來了奇怪的消息。 他轉身
他驚訝地凝視著,首先是樹林,然後是甘道夫。 ’你又來了一次
在需要的時候,意想不到的,」他說。
“無意中?” 甘道夫說。 「我說過我會回來見你
這裡。'
「但你沒有指定時間,也沒有預言你來的方式。
奇怪的幫你帶。 你的魔法很強大,白袍甘道夫!”
'那可能。 但如果是這樣,我還沒有表現出來。 我已經但給了好的
臨危受命,並利用了 Shadowfax 的速度。 你自己的勇氣
已經做了更多的事,韋斯特福德人的粗壯雙腿在穿過
夜晚。'
然後他們都用更驚訝的眼神看著甘道夫。 有的看了一眼
黑暗地看著樹林,把手放在額頭上,彷彿他們
以為他們的眼睛看到的東西與他的眼睛不同。
GPT3.5:
"四十二了,萊戈拉斯大師!"他喊道。“哎呀!我的斧頭已經磨損了:第四十二個有鐵項圈套在脖子上。你怎麽樣?”
“你超過了我的分數一分。”萊戈拉斯回答。“但我並不嫉妒你的成績,我很高興見到你
能夠站起來!”
“歡迎,喬默,我的侄子!”錫奧丹說。“現在見到你安然無恙,我真是欣慰。”
“馬王之主,萬歲!”喬默說。“黑夜已經過去,白晝再次降臨。但這一天帶來了奇怪的
消息。”他轉過身來,驚奇地看著先是樹林,然後是甘道夫。“你又一次在危急時刻來臨
,出乎意料。”他說。
“出乎意料?”甘道夫說。“我說過我會回來,在這里見到你們。”
“但你沒有說具體的時間,也沒有預測你的到來方式。你帶來了奇怪的幫助。你是偉大的巫師,白色甘道夫!”
“也許吧。但如果是這樣,我還沒有展示出來。我只是在危險中給出了好的建議,利用了影子法克斯的速度。是你們自己的勇氣做了更多的事情,還有西方之地的人們在夜間行軍。”
然後他們都更加驚訝地注視著甘道夫。有些人在陰影中暗自瞥視著樹林,手掠過眉頭,仿佛覺得他們的眼睛看到的與他的不同。
--
以可閱讀性來說至少算是可以讀的內容..
--
估狗翻譯怎麼會翻出妹妹阿....???
感謝比對 看來李版還是不錯啦 跟機翻比的話...
喬登 我快笑死
跟機翻比不錯完全不是稱讚啊XD
白袍甘道夫google翻譯的出來我滿意外的
???????????????
最後一段
上一篇有提到的"外甥伊歐墨" 原文是Eomer,sister-son
GPT有翻出來 姪子
但李函版的理解方式有問題。那個姪子是做後位修飾
朱版選擇省略是不對,但一個補充上去的修飾語
,直接改冠在前面變成希優頓像在學校演講......
稱對方是「侄兒xxx」,這種書信或正式的稱呼放在這
裡也是不好的譯法
畢竟台灣口語上不太會說「我的姪子伊歐墨啊」或者「我親
愛的姪子伊歐墨」這類的用法
這種句法我多半只在外國影集的台詞會看到...
是說朱版的伊歐墨 外甥部分就刪掉只稱全名耶
大概是gpt 等級
朱版就流於台灣日常口語
如果翻成吾侄xxx呢,好像有在武俠小說看過類似的叫法
結論,乾脆閱讀原文附帶詞語翻譯算了ww
覺得GPT比李好
真的是有夠喜憨 連中文都不會想翻譯托爾金魔戒
重點出版社的編輯是要有中文程度的 怎麼會給過
GPT比李版順,稍微修飾一下就行了
「伊歐墨!親外甥!」我想也行
伊歐莫,你這個猴死囡仔
哈哈
伊歐墨!外甥啊! 多個啊感覺就差很多了
主要還是因為台灣習慣上很少在對內的場合稱呼身份,多半
是對外,這屬於文化差異,所以不管怎麼翻,都多少讓人覺
得怪
想了想應該是語氣的問題「外甥伊歐墨」就平平的感覺不出來是
開心還是難過
權衡的話我覺得"我的姪子伊歐墨啊"可以接受
會希望保留"姪子" "伊歐墨" 這兩個要素
雖然在地化的話台灣應該不太會聽到這種口語表達
笑死
李版比GPT慘,雖然GPT不差,修一下其實就能出版了,以
後AI翻譯更強真的不用譯者了,只需要文字編輯者
爆
Re: [情報] 魔戒新翻譯版在噴噴平台上架 狂銷500萬友人傳了這次李函版的譯文試讀表示困惑,稍早看了也覺得不妥,仔細去讀了試讀版, 只能說若譯文水準都跟試讀版一樣,還是不如看朱鄧版就好...... 節錄長年被檢討的朱版和李版做比較,先看李版: 「四十二人,列葛拉斯大爺!」他叫道,「哎呀!我的斧頭凹了洞,第四十二個歐克獸 人的脖子戴了鐵項圈。你的戰績如何?」49
[閒聊] 甘道夫去霍格華茲會怎樣 ??甘道夫 魔戒的眾巫師之一 身分為邁雅 也就是次級神 但在人間 被限制住了魔力 不能自由發揮身為邁雅的全部魔力 如果讓甘道夫去霍格華茲會怎樣? 他會覺得霍格華茲的魔法課程太簡單 還是太難了呢? 霍格華茲的魔法 甘道夫看得上眼嗎? 畢竟是白袍邁雅.....14
[討論]甘道夫憑甚麼變成白袍巫師?妾 剛好看到 白袍巫師甘道夫 巫師界的toyz 他只是跟炎魔掉下去就可以升等 人家那個薩魯曼靠著修煉就成為白袍 甘道夫憑甚麼成為白袍巫師12
[魔戒] 甘道夫不懂兵法吧?雙城奇謀中,薩爾曼大軍要攻打洛汗國,甘道夫建議國王正面對決,決一死戰! 國王說為了國民,先撤退到聖盔谷等待援軍,然後甘道夫狂噴國王不懂,只會害死自己人 。 結果大家也知道,他們守城守了四天在第五天破曉時分,甘道夫帶了援軍回來。 奇怪,半獸人大軍這麼多人,洛汗國大部分軍力都被放逐,你沒有騎兵怎麼在平原決戰?9
Re: [Vtub] Hololive ALT是不是要成為21世紀的魔戒你可能沒搞懂的事是魔戒的地位。 魔戒在最紅時曾是美國那個反戰運動、婦女運動和民權運動盛行年代的代表物之一。 那年代你不讀魔戒就是不潮。 那時有個口號就是:Gandalf for President 就是支持甘道夫做總統的意思。9
[問題] 魔戒最高級巫師怎麼不是黑袍??甘道夫在穿越摩瑞亞礦坑中跟炎魔單挑 從谷底一路打到山頂 最後力竭 然後在法貢森林身著白袍颯爽登場 中土巫師等級用袍子顏色來分 暗色系等級越低 白色最高級8
Re: [請益] 魔戒巫師的強度魔戒巫師就是次級神靈,隨便一發功都是天崩地裂,所以不能發功 用修仙小說來比喻就是降到低維世界受到位面壓制,不能超過當地極限 電影那隻炎魔其實只是族群的死剩嘍囉,要他們老大才能跟巫師同階 但因為甘道夫被壓制力量所以連嘍囉炎魔都打不贏,只能利用地形把炎魔摔下去 不巧被炎魔一起拖下去掉到黑暗深淵,甘道夫拚盡能用的所有力量跟炎魔同歸於盡6
[問題] 沒有魔戒的索倫 實力勝過白袍甘道夫嗎?沒有魔戒 沒實質形體的索倫 力量能超越白袍甘道夫嗎? 電影中是演索倫可以把灰袍甘道夫壓在地下摩擦 但是如果是升級版的白袍甘道夫呢? 其實力會勝過沒戒指的索倫嗎? 畢竟兩人同是邁雅 但索倫把大部份力量灌入了魔戒 失去戒指的他只剩少許力量... --5
Re: [問卦] 甘道夫靠一招路摸思就能行走江湖首先你對魔戒的理解有問題 我們來細數一下本片出現的魔法 1.放煙火,娛樂性魔法 2.在巫師塔兩巫鬥法,薩魯曼先是故意唸力關門玩甘道夫 接著兩邊都用移物來互相移動對方來攻擊4
Fw: [閒聊] 用AI生成魔戒作者: andyleeyuan (元哥) 看板: AI_Art 標題: [閒聊] 用AI生成魔戒 時間: Sun Dec 25 14:23:28 2022 亞拉岡
爆
[妮姬] 聖誕SP放送 與指揮官的聖誕派對爆
[閒聊] 推特趨勢:WASD爆
[妮姬] 拉毗SSR 戰力預測!94
[閒聊] 咒術最終卷 額外加頁88
[妮姬] 海倫寶 我射了爆
[閒聊] 黑白妹2 快速提升妹妹性趣和開後門爆
[妮姬] 拉毗SSR颯爽登場!!!79
[妮姬] 妮又送 新年送100抽爆
[推投] 嘆息/嘆氣的亡靈想隱退 最喜歡女角「1票」52
Re: [閒聊] 推特趨勢:WASD88
[閒聊] 日本營養午餐的牛奶政策為什麼能成功47
[Mygo] 大學分組報告該抽到Mygo哪位成員?45
[閒聊] mygo哪位最適合交往29
[閒聊] 膽大黨熱度484沒有預期高爆
[閒聊] threads熱議:一番賞詐騙41
[閒聊] PTCG手遊 可能會紅多久?42
[閒聊] mygo 10 異常強大41
[閒聊] 不婚不生,真的快樂一生嗎?☺42
[閒聊] 台版FX戰士久留美封面要加註什麼警語?38
[妮姬]哇幹 親媽畫聖誕”禮物”裝阿妮斯35
Re: [妮姬] 笑死 又是EVA合作32
[閒聊] 待在這座小破島上還有未來嗎?36
[Vtub] Maria Marionette 3D披露決定35
[妮姬] 珍藏品追加 海倫 米蘭達 德雷克 米爾克31
[閒聊] GSC宮園薰再版崩壞,對岸大炎上32
[閒聊] mygo裡怎每個角色講話好像都有障礙?28
[閒聊] 感覺黑白妹越來越沒什麼意思了27
Re: [閒聊] threads熱議:一番賞詐騙27
[情報] 葬送的芙莉蓮 文字情報 140 舞會26
Re: [妮姬] 拉毗SSR颯爽登場!!!